. . "977459028"^^ . . . . . "Epipsychidion"@fr . . . . . . . . "Epipsychidion is a major poetical work published in 1821 by Percy Bysshe Shelley. The work was subtitled: Verses addressed to the noble and unfortunate Lady Emilia V\u2014, now imprisoned in the convent of \u2014. The title is Greek for \"concerning or about a little soul\", from epi, \"around\", \"about\"; and psychidion, \"little soul\"."@en . . . . . . . . . . . "Epipsychidion. Wiersze po\u015Bwi\u0119cone szlachetnej, a nieszcz\u0119\u015Bliwej Emilii Viviani, zamkni\u0119tej obecnie w klasztorze \u015Bw. Anny w Pizie (ang. Epipsychidion. Verses addressed to the noble and unfortunate Lady, Emilia V--, now imprisoned in the convent of --) \u2013 poemat angielskiego romantyka Percy\u2019ego Bysshe Shelleya, opublikowany w 1821."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Epipsychidion"@en . "32447209"^^ . . "Epipsychidion est une \u0153uvre po\u00E9tique majeure publi\u00E9e en 1821 par Percy Bysshe Shelley. Elle a comme sous-titre : \u00AB Verses addressed to the noble and unfortunate Lady, Emilia V--, now imprisoned in the convent of -- \u00BB (\u00AB Couplets adress\u00E9s \u00E0 noble et infortun\u00E9e dame Emilia V..., maintenant emprisonn\u00E9e au couvent de... \u00BB). Le titre signifie en grec \u00AB au sujet d'une petite \u00E2me \u00BB, o\u00F9 \u1F10\u03C0\u03AF, ep\u00ED signifie \u00AB autour de \u00BB, et \u03C8\u1FE1\u03C7\u03AF\u03B4\u03B9\u03BF\u03BD, psychidion \u00AB petite \u00E2me \u00BB."@fr . . . "Epipsychidion. Wiersze po\u015Bwi\u0119cone szlachetnej, a nieszcz\u0119\u015Bliwej Emilii Viviani, zamkni\u0119tej obecnie w klasztorze \u015Bw. Anny w Pizie (ang. Epipsychidion. Verses addressed to the noble and unfortunate Lady, Emilia V--, now imprisoned in the convent of --) \u2013 poemat angielskiego romantyka Percy\u2019ego Bysshe Shelleya, opublikowany w 1821."@pl . "Epipsychidion est une \u0153uvre po\u00E9tique majeure publi\u00E9e en 1821 par Percy Bysshe Shelley. Elle a comme sous-titre : \u00AB Verses addressed to the noble and unfortunate Lady, Emilia V--, now imprisoned in the convent of -- \u00BB (\u00AB Couplets adress\u00E9s \u00E0 noble et infortun\u00E9e dame Emilia V..., maintenant emprisonn\u00E9e au couvent de... \u00BB). Le titre signifie en grec \u00AB au sujet d'une petite \u00E2me \u00BB, o\u00F9 \u1F10\u03C0\u03AF, ep\u00ED signifie \u00AB autour de \u00BB, et \u03C8\u1FE1\u03C7\u03AF\u03B4\u03B9\u03BF\u03BD, psychidion \u00AB petite \u00E2me \u00BB."@fr . . . . "Epipsychidion is a major poetical work published in 1821 by Percy Bysshe Shelley. The work was subtitled: Verses addressed to the noble and unfortunate Lady Emilia V\u2014, now imprisoned in the convent of \u2014. The title is Greek for \"concerning or about a little soul\", from epi, \"around\", \"about\"; and psychidion, \"little soul\"."@en . . . . . . . . "Epipsychidion"@pl . . . . . "6734"^^ . . . .