"Ein Hufschmied ist ein Spezialist f\u00FCr die Pflege (das Ausschneiden) und das Beschlagen von Tierhufen mit Hufeisen oder anderen Materialien. Die Hufeisen und Hufn\u00E4gel stellt er traditionell auch selbst im Schmiedeprozess her bzw. passt die Hufeisen der Form des Hufes an. Die Arbeit beinhaltet auch die Behandlung verletzter und kranker Hufe. In \u00D6sterreich und der Schweiz ist \u201EHufschmied\u201C die korrekte Berufsbezeichnung, in Deutschland wird der Beruf offiziell \u201EHufbeschlagschmied\u201C genannt."@de . "En hovslagare \u00E4r en person som ut\u00F6var hovslageri, det vill s\u00E4ga har till yrke att sko h\u00E4star och dessf\u00F6rinnan \"verka\" hovens h\u00E5rda hornskal. Hovslagaryrket \u00E4r n\u00E4ra f\u00F6rknippat med smedsyrket. Det \u00E4r v\u00E4ldigt gammalt och arbetsuppgifterna har inte f\u00F6r\u00E4ndrats i n\u00E5gon st\u00F6rre utstr\u00E4ckning. F\u00F6r att arbeta som hovslagare beh\u00F6ver man ha god grundfysik, d\u00E5 arbetet innefattar ergonomiskt p\u00E5frestande arbetsmoment. Man beh\u00F6ver ha god hand med djur och ut\u00F6ver teknisk skicklighet \u00E4ven kunskaper om h\u00E4stens anatomi och sjukdomar lokaliserade till hovar och ben."@sv . "\uC7A5\uC81C\uC0AC"@ko . . . . "Maniscalco"@it . "no"@en . . . . . . "En hovslagare \u00E4r en person som ut\u00F6var hovslageri, det vill s\u00E4ga har till yrke att sko h\u00E4star och dessf\u00F6rinnan \"verka\" hovens h\u00E5rda hornskal. Hovslagaryrket \u00E4r n\u00E4ra f\u00F6rknippat med smedsyrket. Det \u00E4r v\u00E4ldigt gammalt och arbetsuppgifterna har inte f\u00F6r\u00E4ndrats i n\u00E5gon st\u00F6rre utstr\u00E4ckning. F\u00F6r att arbeta som hovslagare beh\u00F6ver man ha god grundfysik, d\u00E5 arbetet innefattar ergonomiskt p\u00E5frestande arbetsmoment. Man beh\u00F6ver ha god hand med djur och ut\u00F6ver teknisk skicklighet \u00E4ven kunskaper om h\u00E4stens anatomi och sjukdomar lokaliserade till hovar och ben."@sv . "Hufumisto estas specialisto en zorgado de hufumoj de \u0109evaloj kaj aliaj ekvedoj, inklude la fortondado kaj ekvilibrado de la \u0109evalaj hufoj kaj la lokigo de hufumoj sur ili, se necese. Hufumisto kombinas kelkajn metikapablojn de for\u011Disto (nome fabrikado, adaptado, kaj al\u011Dustigo de metalaj hufumoj) kun kelkaj konoj kaj kapabloj de veterinara medicino (konoj pri anatomio kaj fiziologio de la kruroj) por flegi la \u0109evalajn piedojn. Tradicie en vila\u011Doj de anta\u016Dindustriaj socioj sama isto estis ofte kaj for\u011Disto kaj hufumisto."@eo . "\u88C5\u8E44\u5E2B\uFF08\u305D\u3046\u3066\u3044\u3057\uFF09\u3068\u306F\u3001\u99AC\u306E\u8E44\u306B\u8E44\u9244\u3092\u6253\u3064\u6280\u8853\u8005\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002\u9244\u5C4B\u306F\u672C\u6765\u8511\u79F0\u3068\u3055\u308C\u308B\u3002\u725B\u306E\u8E44\u306B\u306F\u4E00\u822C\u306B\u8E44\u9244\u306F\u88C5\u7740\u305B\u305A\u524A\u8E44\u306E\u307F\u3092\u884C\u3044\u3001\u3053\u306E\u4F5C\u696D\u3092\u884C\u3046\u6280\u8853\u8005\u306F\u725B\u524A\u8E44\u5E2B\uFF08\u304E\u3085\u3046\u3055\u304F\u3066\u3044\u3057\uFF09\u3068\u547C\u3076\u3002 \u4F5C\u696D\u3068\u3057\u3066\u306F\u5927\u307E\u304B\u306B\u5206\u3051\u308B\u3068\u8E44\u9244\u306E\u4F5C\u6210\u3001\u99AC\u8E44\u306E\u524A\u8E44\u3001\u8E44\u9244\u306E\u6253\u4ED8\u3051\u3067\u3042\u308B\u3002 \u8E44\u3092\u524A\u308B\u3053\u3068\u306B\u3088\u3063\u3066\u56DB\u80A2\u306E\u30D0\u30E9\u30F3\u30B9\u3092\u6574\u3048\u3001\u8E44\u9244\u3092\u5C65\u304B\u305B\u308B\u3053\u3068\u3067\u8E44\u306E\u78E8\u8017\u3092\u6291\u3048\u308B\u3053\u3068\u304C\u3067\u304D\u308B\u3002\u307E\u305F\u99AC\u5834\u306B\u5408\u3063\u305F\u7279\u6B8A\u306A\u8E44\u9244\u3092\u5C65\u304F\u3053\u3068\u3067\u6700\u5927\u9650\u306B\u7AF6\u8D70\u80FD\u529B\u3092\u767A\u63EE\u3055\u305B\u308B\u3053\u3068\u3092\u52A9\u3051\u308B\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\u3002 \u3054\u304F\u8EFD\u5EA6\u306E\u5C48\u8171\u708E\u306E\u6CBB\u7642\u3092\u88DC\u52A9\u3059\u308B\u51E6\u7F6E\u3092\u884C\u3046\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\u3002\u3082\u3061\u308D\u3093\u305D\u306E\u9006\u3082\u3042\u308A\u3001\u524A\u8E44\u304C\u60AA\u3044\u3068\u811A\u5143\u306B\u8CA0\u62C5\u304C\u304B\u304B\u308A\u5C48\u8171\u708E\u305D\u306E\u4ED6\u306E\u75BE\u75C5\u304C\u767A\u75C7\u3059\u308B\u3068\u3044\u3046\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\u3002 \u65E5\u672C\u3067\u306F\u755C\u7523\u696D\u306E\u500B\u4EBA\u4E8B\u696D\u7A0E\u306F4%\u3067\u3042\u308B\u304C\u3001\u88C5\u8E44\u5E2B\u696D\u306F\u6309\u6469\u3084\u937C\u7078\u306A\u3069\u3068\u540C\u3058\u304F3%\u3068\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . "\uC7A5\uC81C\uC0AC(\u88DD\u8E44\u5E2B; \uC601\uC5B4: Farrier)\uB294 \uB9D0\uC5D0 \uD3B8\uC790\uB97C \uBC15\uB294 \uAC83\uB9CC\uC744 \uC804\uBB38\uC73C\uB85C \uD558\uB294 \uC0AC\uB78C\uC774\uB2E4. \uB9D0\uC758 \uBC1C\uAD7D\uC774\uB098 \uD3B8\uC790\uC758 \uC0C1\uD0DC\uB97C \uC810\uAC80\uD574 \uC801\uD569\uD55C \uD3B8\uC790\uB97C \uC120\uD0DD\uD55C \uD6C4 \uB9D0\uBC1C\uAD7D\uC744 \uAE4E\uAC70\uB098 \uD3B8\uC790\uB97C \uC5F0\uB9C8\uD574 \uC774\uB97C \uC7A5\uCC29\uD55C\uB2E4."@ko . . "Il maniscalco \u00E8 l'artigiano che esercita l'arte della mascalcia, ossia del pareggio e ferratura del cavallo e degli altri equini domestici (asino e mulo). L'etimologia della parola \u00E8 strettamente legata a quella di maresciallo (come dimostra anche la vecchia variante sininimica mariscalco), dalla radice mare (in inglese, giumenta) e dalla radice scealc (servo, soldato); interpretazioni pi\u00F9 accreditate indicano l'origine della parola inglese marshal dall'antico germanico marah (cavallo) e schalh (servo), indicando quindi colui che si occupa/che \u00E8 responsabile/che si prende cura dei cavalli, parola che poi si \u00E8 diffusa in Europa."@it . "no"@en . "Hufumisto"@eo . . . . . . . "\u88C5\u8E44\u5E2B"@ja . . . "11301"^^ . "farrier"@en . "\u0628\u064A\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0648\u0644"@ar . . . . "Podkov\u00E1\u0159stv\u00ED je \u0159emeslo \u00FAzce souvisej\u00EDc\u00ED s kov\u00E1\u0159stv\u00EDm, kter\u00E9 se zab\u00FDv\u00E1 v\u00FDrobou a p\u0159ipevn\u011Bn\u00EDm podkov ke kopyt\u016Fm a pazneht\u016Fm zv\u00ED\u0159at, v dne\u0161n\u00ED dob\u011B p\u0159edev\u0161\u00EDm kon\u00EDm. Podkova chr\u00E1n\u00ED kopyto p\u0159ed nadm\u011Brn\u00FDm opot\u0159eben\u00EDm, podkov\u00E1n\u00ED do jist\u00E9 m\u00EDry m\u016F\u017Ee napravit nepravideln\u00E9 postoje a nespr\u00E1vn\u00FD chod kon\u011B, sni\u017Euje nam\u00E1h\u00E1n\u00ED kloub\u016F a \u0161lach.Dnes p\u0159evl\u00E1d\u00E1 n\u00E1zor, \u017Ee u rekrea\u010Dn\u00EDch kon\u00ED nen\u00ED podkov\u00E1n\u00ED nezbytn\u00E9 (tzv. bosono\u017Eci). Odp\u016Frci kov\u00E1n\u00ED dokonce tvrd\u00ED, \u017Ee podkova m\u016F\u017Ee sn\u00ED\u017Eit schopnost ko\u0148sk\u00E9ho kopyta tlumit n\u00E1razy. U kon\u00ED, kter\u00E9 pod\u00E1vaj\u00ED n\u011Bjak\u00FD v\u00FDkon (pr\u00E1ce v lese, dostihy) je v\u0161ak i dnes podkova nutn\u00E1 a u\u017Eite\u010Dn\u00E1. P\u0159i n\u011Bkter\u00FDch onemocn\u011Bn\u00EDch kopyt je dokonce nezbytn\u00E1 (tzv. ortopedick\u00E9 podkov\u00E1n\u00ED)."@cs . . . . . . . . . . . . . "Hovslagare"@sv . . . "Hufumisto estas specialisto en zorgado de hufumoj de \u0109evaloj kaj aliaj ekvedoj, inklude la fortondado kaj ekvilibrado de la \u0109evalaj hufoj kaj la lokigo de hufumoj sur ili, se necese. Hufumisto kombinas kelkajn metikapablojn de for\u011Disto (nome fabrikado, adaptado, kaj al\u011Dustigo de metalaj hufumoj) kun kelkaj konoj kaj kapabloj de veterinara medicino (konoj pri anatomio kaj fiziologio de la kruroj) por flegi la \u0109evalajn piedojn. Tradicie en vila\u011Doj de anta\u016Dindustriaj socioj sama isto estis ofte kaj for\u011Disto kaj hufumisto."@eo . . . "1120632985"^^ . . . "Een hoefsmid is een persoon die de hoeven van een paard of ander hoefdier onderhoudt om de juiste hoefstand te behouden of te bevorderen."@nl . . . . . . . "Ein Hufschmied ist ein Spezialist f\u00FCr die Pflege (das Ausschneiden) und das Beschlagen von Tierhufen mit Hufeisen oder anderen Materialien. Die Hufeisen und Hufn\u00E4gel stellt er traditionell auch selbst im Schmiedeprozess her bzw. passt die Hufeisen der Form des Hufes an. Die Arbeit beinhaltet auch die Behandlung verletzter und kranker Hufe. In \u00D6sterreich und der Schweiz ist \u201EHufschmied\u201C die korrekte Berufsbezeichnung, in Deutschland wird der Beruf offiziell \u201EHufbeschlagschmied\u201C genannt."@de . . . "A farrier is a specialist in equine hoof care, including the trimming and balancing of horses' hooves and the placing of shoes on their hooves, if necessary. A farrier combines some blacksmith's skills (fabricating, adapting, and adjusting metal shoes) with some veterinarian's skills (knowledge of the anatomy and physiology of the lower limb) to care for horses' feet."@en . . . "Le mar\u00E9chal-ferrant est un artisan dont le m\u00E9tier consiste \u00E0 ferrer les pieds des chevaux et autres \u00E9quid\u00E9s et \u00E0 s'occuper de leur parage. Le ferrage des bovins de trait est aujourd'hui rarement pratiqu\u00E9. C'est un m\u00E9tier vieux de plus de 2 000 ans (voir Fer \u00E0 cheval). En 2007, on d\u00E9comptait environ 1600 mar\u00E9chaux-ferrants en France."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "no"@en . "Hufschmied"@de . "El herrador es la persona encargada de herrar los caballos, mulas y burros. Este oficio tuvo gran importancia en toda Europa desde la Edad Media y en Norteam\u00E9rica desde el siglo XVIII hasta la revoluci\u00F3n industrial dado el elevado n\u00FAmero de ganado equino que hab\u00EDa. Con la industrializaci\u00F3n del campo y la aparici\u00F3n del autom\u00F3vil la ganader\u00EDa equina disminuy\u00F3 enormemente su n\u00FAmero quedando relegada principalmente a un uso ocasional de tipo deportivo o recreativo. Algunos instrumentos utilizados por los herradores son:"@es . . . . "Farrier"@en . . . . "\u88C5\u8E44\u5E2B\uFF08\u305D\u3046\u3066\u3044\u3057\uFF09\u3068\u306F\u3001\u99AC\u306E\u8E44\u306B\u8E44\u9244\u3092\u6253\u3064\u6280\u8853\u8005\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002\u9244\u5C4B\u306F\u672C\u6765\u8511\u79F0\u3068\u3055\u308C\u308B\u3002\u725B\u306E\u8E44\u306B\u306F\u4E00\u822C\u306B\u8E44\u9244\u306F\u88C5\u7740\u305B\u305A\u524A\u8E44\u306E\u307F\u3092\u884C\u3044\u3001\u3053\u306E\u4F5C\u696D\u3092\u884C\u3046\u6280\u8853\u8005\u306F\u725B\u524A\u8E44\u5E2B\uFF08\u304E\u3085\u3046\u3055\u304F\u3066\u3044\u3057\uFF09\u3068\u547C\u3076\u3002 \u4F5C\u696D\u3068\u3057\u3066\u306F\u5927\u307E\u304B\u306B\u5206\u3051\u308B\u3068\u8E44\u9244\u306E\u4F5C\u6210\u3001\u99AC\u8E44\u306E\u524A\u8E44\u3001\u8E44\u9244\u306E\u6253\u4ED8\u3051\u3067\u3042\u308B\u3002 \u8E44\u3092\u524A\u308B\u3053\u3068\u306B\u3088\u3063\u3066\u56DB\u80A2\u306E\u30D0\u30E9\u30F3\u30B9\u3092\u6574\u3048\u3001\u8E44\u9244\u3092\u5C65\u304B\u305B\u308B\u3053\u3068\u3067\u8E44\u306E\u78E8\u8017\u3092\u6291\u3048\u308B\u3053\u3068\u304C\u3067\u304D\u308B\u3002\u307E\u305F\u99AC\u5834\u306B\u5408\u3063\u305F\u7279\u6B8A\u306A\u8E44\u9244\u3092\u5C65\u304F\u3053\u3068\u3067\u6700\u5927\u9650\u306B\u7AF6\u8D70\u80FD\u529B\u3092\u767A\u63EE\u3055\u305B\u308B\u3053\u3068\u3092\u52A9\u3051\u308B\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\u3002 \u3054\u304F\u8EFD\u5EA6\u306E\u5C48\u8171\u708E\u306E\u6CBB\u7642\u3092\u88DC\u52A9\u3059\u308B\u51E6\u7F6E\u3092\u884C\u3046\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\u3002\u3082\u3061\u308D\u3093\u305D\u306E\u9006\u3082\u3042\u308A\u3001\u524A\u8E44\u304C\u60AA\u3044\u3068\u811A\u5143\u306B\u8CA0\u62C5\u304C\u304B\u304B\u308A\u5C48\u8171\u708E\u305D\u306E\u4ED6\u306E\u75BE\u75C5\u304C\u767A\u75C7\u3059\u308B\u3068\u3044\u3046\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\u3002 \u65E5\u672C\u3067\u306F\u755C\u7523\u696D\u306E\u500B\u4EBA\u4E8B\u696D\u7A0E\u306F4%\u3067\u3042\u308B\u304C\u3001\u88C5\u8E44\u5E2B\u696D\u306F\u6309\u6469\u3084\u937C\u7078\u306A\u3069\u3068\u540C\u3058\u304F3%\u3068\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . . "Mar\u00E9chal-ferrant"@fr . . . . . "\uC7A5\uC81C\uC0AC(\u88DD\u8E44\u5E2B; \uC601\uC5B4: Farrier)\uB294 \uB9D0\uC5D0 \uD3B8\uC790\uB97C \uBC15\uB294 \uAC83\uB9CC\uC744 \uC804\uBB38\uC73C\uB85C \uD558\uB294 \uC0AC\uB78C\uC774\uB2E4. \uB9D0\uC758 \uBC1C\uAD7D\uC774\uB098 \uD3B8\uC790\uC758 \uC0C1\uD0DC\uB97C \uC810\uAC80\uD574 \uC801\uD569\uD55C \uD3B8\uC790\uB97C \uC120\uD0DD\uD55C \uD6C4 \uB9D0\uBC1C\uAD7D\uC744 \uAE4E\uAC70\uB098 \uD3B8\uC790\uB97C \uC5F0\uB9C8\uD574 \uC774\uB97C \uC7A5\uCC29\uD55C\uB2E4."@ko . . . "Podkov\u00E1\u0159stv\u00ED"@cs . . "950509"^^ . . . "Il maniscalco \u00E8 l'artigiano che esercita l'arte della mascalcia, ossia del pareggio e ferratura del cavallo e degli altri equini domestici (asino e mulo). L'etimologia della parola \u00E8 strettamente legata a quella di maresciallo (come dimostra anche la vecchia variante sininimica mariscalco), dalla radice mare (in inglese, giumenta) e dalla radice scealc (servo, soldato); interpretazioni pi\u00F9 accreditate indicano l'origine della parola inglese marshal dall'antico germanico marah (cavallo) e schalh (servo), indicando quindi colui che si occupa/che \u00E8 responsabile/che si prende cura dei cavalli, parola che poi si \u00E8 diffusa in Europa."@it . . . "El herrador es la persona encargada de herrar los caballos, mulas y burros. Este oficio tuvo gran importancia en toda Europa desde la Edad Media y en Norteam\u00E9rica desde el siglo XVIII hasta la revoluci\u00F3n industrial dado el elevado n\u00FAmero de ganado equino que hab\u00EDa. Con la industrializaci\u00F3n del campo y la aparici\u00F3n del autom\u00F3vil la ganader\u00EDa equina disminuy\u00F3 enormemente su n\u00FAmero quedando relegada principalmente a un uso ocasional de tipo deportivo o recreativo. En muchos pueblos el herrero era tambi\u00E9n el herrador, sin embargo exist\u00EDan tambi\u00E9n herradores itinerantes que iban de pueblo en pueblo herrando aquellos animales que lo necesitaban. Era com\u00FAn la existencia de potro de herrar en los pueblos, una estructura realizada generalmente en piedra y madera donde se sujetaban los animales para facilitar la labor del herrador. Algunos instrumentos utilizados por los herradores son: \n* El pujavante, instrumento para cortar la pezu\u00F1a de las caballer\u00EDas \n* La legra, herramienta para alisar la pezu\u00F1a \n* Datos: Q694579 \n* Multimedia: Farriers / Q694579"@es . "Hoefsmid"@nl . "no"@en . . "\u0628\u064A\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0648\u0644 \u0647\u0648 \u0645\u062E\u062A\u0635 \u0628\u0627\u0644\u0631\u0639\u0627\u064A\u0629 \u0628\u062D\u0648\u0627\u0641\u0631 \u062C\u0646\u0633 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0648\u0644\u060C \u0648\u062E\u0627\u0635\u0629 \u0628\u062A\u0631\u0643\u064A\u0628 \u0648\u062A\u0634\u0630\u064A\u0628 \u0648\u0645\u0648\u0627\u0632\u0646\u0629 \u062D\u062F\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0623\u062D\u0635\u0646\u0629. \u062A\u062C\u0645\u0639 \u0645\u0647\u0646\u0629 \u0628\u064A\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0648\u0644 \u0628\u064A\u0646 \u0645\u0647\u0627\u0631\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u062F\u0651\u0627\u062F\u060C \u0645\u0646 \u062C\u0647\u0629 \u062A\u0635\u0646\u064A\u0639 \u0627\u0644\u062D\u062F\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0639\u062F\u0646\u064A\u0629 \u0648\u062A\u0634\u0643\u064A\u0644\u0647\u0627 \u0648\u062A\u0647\u064A\u0626\u062A\u0647\u0627\u060C \u0648\u0628\u064A\u0646 \u0645\u0639\u0631\u0641\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0637\u0628 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0637\u0631\u064A (\u0627\u0644\u0628\u064A\u0637\u0631\u0629)\u060C \u0645\u0646 \u062C\u0647\u0629 \u062A\u0634\u0631\u064A\u062D \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0648\u0638\u0627\u0626\u0641 \u0623\u0639\u0636\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062D\u0648\u0627\u0641\u0631."@ar . "Een hoefsmid is een persoon die de hoeven van een paard of ander hoefdier onderhoudt om de juiste hoefstand te behouden of te bevorderen."@nl . "A farrier is a specialist in equine hoof care, including the trimming and balancing of horses' hooves and the placing of shoes on their hooves, if necessary. A farrier combines some blacksmith's skills (fabricating, adapting, and adjusting metal shoes) with some veterinarian's skills (knowledge of the anatomy and physiology of the lower limb) to care for horses' feet."@en . . . . . . . "\u0628\u064A\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0648\u0644 \u0647\u0648 \u0645\u062E\u062A\u0635 \u0628\u0627\u0644\u0631\u0639\u0627\u064A\u0629 \u0628\u062D\u0648\u0627\u0641\u0631 \u062C\u0646\u0633 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0648\u0644\u060C \u0648\u062E\u0627\u0635\u0629 \u0628\u062A\u0631\u0643\u064A\u0628 \u0648\u062A\u0634\u0630\u064A\u0628 \u0648\u0645\u0648\u0627\u0632\u0646\u0629 \u062D\u062F\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0623\u062D\u0635\u0646\u0629. \u062A\u062C\u0645\u0639 \u0645\u0647\u0646\u0629 \u0628\u064A\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0648\u0644 \u0628\u064A\u0646 \u0645\u0647\u0627\u0631\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u062F\u0651\u0627\u062F\u060C \u0645\u0646 \u062C\u0647\u0629 \u062A\u0635\u0646\u064A\u0639 \u0627\u0644\u062D\u062F\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0639\u062F\u0646\u064A\u0629 \u0648\u062A\u0634\u0643\u064A\u0644\u0647\u0627 \u0648\u062A\u0647\u064A\u0626\u062A\u0647\u0627\u060C \u0648\u0628\u064A\u0646 \u0645\u0639\u0631\u0641\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0637\u0628 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0637\u0631\u064A (\u0627\u0644\u0628\u064A\u0637\u0631\u0629)\u060C \u0645\u0646 \u062C\u0647\u0629 \u062A\u0634\u0631\u064A\u062D \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0648\u0638\u0627\u0626\u0641 \u0623\u0639\u0636\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062D\u0648\u0627\u0641\u0631."@ar . . . "Herrador"@es . . . . . "Le mar\u00E9chal-ferrant est un artisan dont le m\u00E9tier consiste \u00E0 ferrer les pieds des chevaux et autres \u00E9quid\u00E9s et \u00E0 s'occuper de leur parage. Le ferrage des bovins de trait est aujourd'hui rarement pratiqu\u00E9. C'est un m\u00E9tier vieux de plus de 2 000 ans (voir Fer \u00E0 cheval). En 2007, on d\u00E9comptait environ 1600 mar\u00E9chaux-ferrants en France."@fr . . . . . . "Podkov\u00E1\u0159stv\u00ED je \u0159emeslo \u00FAzce souvisej\u00EDc\u00ED s kov\u00E1\u0159stv\u00EDm, kter\u00E9 se zab\u00FDv\u00E1 v\u00FDrobou a p\u0159ipevn\u011Bn\u00EDm podkov ke kopyt\u016Fm a pazneht\u016Fm zv\u00ED\u0159at, v dne\u0161n\u00ED dob\u011B p\u0159edev\u0161\u00EDm kon\u00EDm. Podkova chr\u00E1n\u00ED kopyto p\u0159ed nadm\u011Brn\u00FDm opot\u0159eben\u00EDm, podkov\u00E1n\u00ED do jist\u00E9 m\u00EDry m\u016F\u017Ee napravit nepravideln\u00E9 postoje a nespr\u00E1vn\u00FD chod kon\u011B, sni\u017Euje nam\u00E1h\u00E1n\u00ED kloub\u016F a \u0161lach.Dnes p\u0159evl\u00E1d\u00E1 n\u00E1zor, \u017Ee u rekrea\u010Dn\u00EDch kon\u00ED nen\u00ED podkov\u00E1n\u00ED nezbytn\u00E9 (tzv. bosono\u017Eci). Odp\u016Frci kov\u00E1n\u00ED dokonce tvrd\u00ED, \u017Ee podkova m\u016F\u017Ee sn\u00ED\u017Eit schopnost ko\u0148sk\u00E9ho kopyta tlumit n\u00E1razy. U kon\u00ED, kter\u00E9 pod\u00E1vaj\u00ED n\u011Bjak\u00FD v\u00FDkon (pr\u00E1ce v lese, dostihy) je v\u0161ak i dnes podkova nutn\u00E1 a u\u017Eite\u010Dn\u00E1. P\u0159i n\u011Bkter\u00FDch onemocn\u011Bn\u00EDch kopyt je dokonce nezbytn\u00E1 (tzv. ortopedick\u00E9 podkov\u00E1n\u00ED)."@cs . . . .