. . "181684"^^ . . . . . . . "Fedayin (em \u00E1rabe: \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A, fid\u0101'\u012B, plural \u0641\u0650\u062F\u0627\u0626\u064A\u0651\u0648\u0646, fid\u0101'\u012By\u016Bn, ou, em determinados contextos, \u0641\u0650\u062F\u0627\u0626\u064A\u0651\u064A\u0646, fid\u0101'\u012By\u012Bn, numa tradu\u00E7\u00E3o livre cuja tradu\u00E7\u00E3o pode ser \"devoto\", \"m\u00E1rtir\" ou \"aquele que se redime pelo sacrif\u00EDcio\" em arm\u00EAnio/arm\u00E9nio: \u0556\u0567\u057F\u0561\u0575\u056B; em hebraico: \u05E4\u05B7\u05D3\u05B7\u05D0\u05D9\u05D5\u05BC\u05DF) \u00E9 um termo utilizado para descrever diversos grupos ou indiv\u00EDduos militantes, na Arm\u00EAnia, no Ir\u00E3 e no mundo \u00E1rabe, em diferentes momentos hist\u00F3ricos. Embora originalmente fid\u0101'\u012By\u012Bn seja o plural de fid\u0101'\u012B, no Ocidente a palavra \"fedayin\" \u00E9 usada indistintamente, tanto para designar um \u00FAnico indiv\u00EDduo como um grupo, e eventualmente, pode ser encontrada a forma fida'is como plural de fid\u0101'\u012B."@pt . . "Der arabische Ausdruck Fedajin (von arabisch \u0627\u0644\u0641\u062F\u0627\u0626\u064A al-fid\u0101\u02BE\u012B \u201Ader sich Opfernde\u2018, Plural \u0627\u0644\u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u0648\u0646 al-fid\u0101\u02BEiyy\u016Bn bzw. \u0627\u0644\u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u064A\u0646 al-fid\u0101\u02BEiyy\u012Bn) bezeichnet grunds\u00E4tzlich Angeh\u00F6rige bewaffneter religi\u00F6ser oder politischer Gruppierungen, die, nach ihrer Selbstdefinition, bereit sind, ihr Leben f\u00FCreinander oder ihre Sache zu opfern. Das Wort wurde in seiner urspr\u00FCnglichen Form von den Assassinen gepr\u00E4gt, welche bei ihren Mordanschl\u00E4gen den eigenen Tod meist billigend in Kauf nahmen."@de . . . . "\u0424\u0438\u0434\u0430\u0438, \u0444\u0438\u0434\u0430\u0438\u043D\u044B (\u0430\u0440\u0430\u0431. \u0627\u0644\u0641\u0650\u062F\u064E\u0627\u0626\u0650\u0649\u064C\u0651\u200E \u00AB\u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0439\u00BB; \u043F\u0435\u0440\u0441., \u043E\u0442 \u0430\u0440\u0430\u0431. \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u0648\u0646\u200E \u00AB\u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0435\u00BB: \u00AB\u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A, \u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u0432\u043E \u0438\u043C\u044F \u0432\u0435\u0440\u044B, \u0438\u0434\u0435\u0438\u00BB) \u2014 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D, \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0447\u043B\u0435\u043D\u043E\u0432 \u0440\u044F\u0434\u0430 \u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0431\u043E\u0435\u0432\u044B\u0445 \u043F\u0430\u0440\u0442\u0438\u0439, \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E-\u043E\u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439, \u043F\u0430\u0440\u0442\u0438\u0437\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0439 \u0438 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F. \u0412 \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u0431\u044B\u043B\u043E \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E \u0445\u0430\u0448\u0430\u0448\u0438\u043D\u0430\u043C\u0438. \u0421\u043E\u043B\u0438\u0434\u0430\u0440\u043D\u044B\u0435 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438 \u043F\u0430\u043B\u0435\u0441\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0431\u0435\u0436\u0435\u043D\u0446\u0435\u0432, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0432 \u0445\u043E\u0434\u0435 \u0430\u0440\u0430\u0431\u043E-\u0438\u0437\u0440\u0430\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0439\u043D\u044B (1947\u20141949) \u0431\u0435\u0436\u0430\u043B\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0431\u044B\u043B\u0438 \u0438\u0437\u0433\u043D\u0430\u043D\u044B \u0438\u0437 \u041F\u0430\u043B\u0435\u0441\u0442\u0438\u043D\u044B, \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u043B\u0438\u0441\u044C \u0444\u0438\u0434\u0430\u0438\u043D\u0430\u043C\u0438. \u0411\u0430\u0437\u044B \u0444\u0438\u0434\u0430\u0438\u043D\u043E\u0432 \u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0432 \u0415\u0433\u0438\u043F\u0442\u0435, \u041B\u0438\u0432\u0430\u043D\u0435 \u0438 \u0418\u043E\u0440\u0434\u0430\u043D\u0438\u0438. \u041D\u0430 \u0438\u0445 \u0431\u0430\u0437\u0435 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0428\u0435\u0441\u0442\u0438\u0434\u043D\u0435\u0432\u043D\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0439\u043D\u043E\u0439 (1967) \u0431\u044B\u043B\u0438 \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u044B \u041E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044F \u043E\u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u041F\u0430\u043B\u0435\u0441\u0442\u0438\u043D\u044B \u0438 \u0435\u0439 \u043F\u043E\u0434\u043E\u0431\u043D\u044B\u0435 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B. \u0412\u043E \u043C\u043D\u043E\u0433\u0438\u0445 \u043B\u0435\u0432\u044B\u0445 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0438\u0440\u043E\u0432\u043A\u0430\u0445 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u0430 \u043E\u043D\u0438 \u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B\u0438\u0441\u044C \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0439 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E, \u0440\u0430\u0441\u0441\u043C\u0430\u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438\u0441\u044C \u043A\u0430\u043A \u043F\u0440\u0435\u0434\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0438 \u0431\u043E\u0440\u044C\u0431\u044B \u0437\u0430 \u043C\u0438\u0440\u043E\u0432\u0443\u044E \u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0438\u044E \u0438, \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E, \u0438\u0434\u0435\u0430\u043B\u0438\u0437\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B\u0438\u0441\u044C. \u041F\u043E\u0441\u043B\u0435 \u0441\u043E\u0431\u044B\u0442\u0438\u0439 \u00AB\u0427\u0451\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F\u00BB (1970) \u043E\u043D\u0438 \u0431\u044B\u043B\u0438 \u0438\u0437\u0433\u043D\u0430\u043D\u044B \u0438\u0437 \u0418\u043E\u0440\u0434\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0438 \u043F\u043E\u0441\u0435\u043B\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0432 \u041B\u0438\u0432\u0430\u043D\u0435. \u0424\u0438\u0434\u0430\u0438\u043D\u044B \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u0432\u0430\u0436\u043D\u044B\u043C \u0444\u0430\u043A\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0432\u044F\u0437\u044B\u0432\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0413\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0439\u043D\u044B \u0432 \u041B\u0438\u0432\u0430\u043D\u0435. \u0412 \u0418\u0440\u0430\u043A\u0435 \u043F\u0440\u0438 \u0421\u0430\u0434\u0434\u0430\u043C\u0435 \u0425\u0443\u0441\u0435\u0439\u043D\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043B\u043E \u0432\u043E\u043E\u0440\u0443\u0436\u0451\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u00AB\u0424\u0435\u0434\u0430\u0438\u043D \u0421\u0430\u0434\u0434\u0430\u043C\u00BB, \u0447\u0442\u043E\u0431\u044B \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u0442\u044C \u0441\u0432\u044F\u0437\u044C \u0441 \u043C\u0438\u0444\u043E\u043C \u043E \u043F\u0430\u043B\u0435\u0441\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0444\u0438\u0434\u0430\u0438\u043D\u0430\u0445. \u041D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0438\u0440\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0438\u0440\u043E\u0432\u043A\u0438, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0431\u044B\u043B\u0438 \u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u044B \u0432\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0438\u0441\u043B\u0430\u043C\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0438\u0438 \u0432 \u0418\u0440\u0430\u043D\u0435, \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u043B\u0438\u0441\u044C \u0444\u0438\u0434\u0430\u0438\u043D\u0430\u043C\u0438. \n* \u0412\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0418\u0440\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0438\u0438 1905-11 \u0444\u0435\u0434\u0430\u044F\u043C\u0438 \u0438\u043C\u0435\u043D\u043E\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 \u0432\u043E\u043E\u0440\u0443\u0436\u0451\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043E\u0442\u0440\u044F\u0434\u043E\u0432, \u044F\u0432\u043B\u044F\u0432\u0448\u0438\u0445\u0441\u044F \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u0439 \u0434\u0432\u0438\u0436\u0443\u0449\u0435\u0439 \u0441\u0438\u043B\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0438\u0438. \n* \u0422\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u0431\u043E\u0439\u0446\u044B \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043E\u0442\u0440\u044F\u0434\u043E\u0432 \u043F\u0430\u0442\u0440\u0438\u043E\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0434\u043F\u043E\u043B\u044C\u044F \u0432 \u0410\u043B\u0436\u0438\u0440\u0435 \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E-\u043E\u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0439\u043D\u044B 1954-62 \n* \u0412 \u0415\u0433\u0438\u043F\u0442\u0435 1950-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u043E\u0432 \u0444\u0435\u0434\u0430\u044F\u043C\u0438 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0447\u043B\u0435\u043D\u043E\u0432 \u0432\u043E\u043E\u0440\u0443\u0436\u0451\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043E\u0442\u0440\u044F\u0434\u043E\u0432, \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u0432\u0448\u0438\u0445 \u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C \u0438\u0437 \u043F\u0430\u043B\u0435\u0441\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0431\u0435\u0436\u0435\u043D\u0446\u0435\u0432. \u0420\u044F\u0434 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u0442, \u0447\u0442\u043E \u0415\u0433\u0438\u043F\u0435\u0442 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B \u0438\u0445 \u0434\u043B\u044F \u0442\u0435\u0440\u0440\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0439\u043D\u044B \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432 \u0418\u0437\u0440\u0430\u0438\u043B\u044F. \u0428\u0435\u0439\u0445 \u0418\u0437\u0437 \u0430\u0434-\u0414\u0438\u043D \u0430\u043B\u044C-\u041A\u0430\u0441\u0441\u0430\u043C \u2014 \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u043C \u0444\u0435\u0434\u0430\u0438\u043D\u043E\u043C \u041F\u0430\u043B\u0435\u0441\u0442\u0438\u043D\u044B.\u0415\u0433\u043E \u0438\u043C\u044F \u0441\u0442\u0430\u043B\u043E[\u0433\u0434\u0435?] \u0441\u0438\u043D\u043E\u043D\u0438\u043C\u043E\u043C \u0441\u043B\u043E\u0432\u0443 \u00AB\u043F\u0430\u043B\u0435\u0441\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0435 \u0441\u043E\u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u00BB. P\u0430\u043A\u0435\u0442\u044B \u041A\u0430\u0441\u0441\u0430\u043C \u2014 \u043E\u0440\u0443\u0436\u0438\u0435 \u043F\u0430\u043B\u0435\u0441\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0430\u0440\u0442\u0438\u0437\u0430\u043D \u2014 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u044B \u0432 \u0435\u0433\u043E \u0447\u0435\u0441\u0442\u044C, \u0432 \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u043A\u043E\u043C \u043C\u0438\u0440\u0435 \u043E\u043D \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0438\u0437 \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0445, \u043A\u0442\u043E \u00AB\u043F\u043E\u0434\u043D\u044F\u043B \u043F\u0430\u043B\u0435\u0441\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0430\u0440\u0430\u0431\u043E\u0432 \u043D\u0430 \u0431\u043E\u0440\u044C\u0431\u0443 \u0441 \u0441\u0438\u043E\u043D\u0438\u0437\u043C\u043E\u043C \u0438 \u0418\u0437\u0440\u0430\u0438\u043B\u0435\u043C\u00BB. \u0424\u0435\u0434\u0430\u0438\u043D\u044B \u0418\u0440\u0430\u043D\u0430 \u2014 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0438\u0440\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043B\u0435\u0432\u043E\u0440\u0430\u0434\u0438\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u00AB\u0424\u0435\u0434\u0430\u0438\u043D-\u0435 \u0425\u0430\u043B\u044C\u043A-\u0435 \u0418\u0440\u0430\u043D\u00BB (\u00AB\u0416\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u0432\u043E \u0438\u043C\u044F \u0438\u0440\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u00BB), \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043F\u044B\u0442\u0430\u043B\u0438\u0441\u044C \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u0431\u043E\u0440\u044C\u0431\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432 \u0440\u0435\u0436\u0438\u043C\u0430 \u0425\u043E\u043C\u0435\u0439\u043D\u0438. \u041E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044F \u00AB\u0424\u0435\u0434\u0430\u0438\u043D\u044B \u0438\u0441\u043B\u0430\u043C\u0430\u00BB \u2014 \u0432\u0437\u044F\u043B\u0438 \u043D\u0430 \u0441\u0435\u0431\u044F \u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0437\u0430 , \u0432 \u0418\u0441\u043B\u0430\u043C\u0430\u0431\u0430\u0434\u0435, \u041F\u0430\u043A\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D \u0432 2008 \u0433\u043E\u0434\u0443."@ru . . . . . . "\u0424\u0456\u0434\u0430\u0457 (\u0430\u0440\u0430\u0431. \u0627\u0644\u0641\u0650\u062F\u064E\u0627\u0626\u0650\u0649\u064C\u0651\u200E \u2014 \u0442\u043E\u0439, \u0445\u0442\u043E \u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443\u0454; \u043F\u0435\u0440\u0441., \u0432\u0456\u0434 \u0430\u0440\u0430\u0431. \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u0648\u0646\u200E \u2014 \u0442\u0456, \u0445\u0442\u043E \u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C, \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u2014 \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0430, \u044F\u043A\u0430 \u043F\u0440\u0438\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u044C \u0441\u0435\u0431\u0435 \u0432 \u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443 \u0432 \u0456\u043C'\u044F \u0432\u0456\u0440\u0438, \u0456\u0434\u0435\u0457) \u2014 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D \u0434\u043B\u044F \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0447\u043B\u0435\u043D\u0456\u0432 \u043D\u0438\u0437\u043A\u0438 \u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0431\u043E\u0439\u043E\u0432\u0438\u0445 \u043F\u0430\u0440\u0442\u0456\u0439, \u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432 \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E-\u0432\u0438\u0437\u0432\u043E\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0443\u0445\u0456\u0432, \u0442\u0435\u0440\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0439 \u0456 \u0433\u0440\u0443\u043F. \u0423 \u043F\u0435\u0440\u0432\u0438\u043D\u043D\u0456\u0439 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0456 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0430\u0441\u0430\u0441\u0438\u043D\u0438."@uk . "Feda\u00ED"@ca . . "Der arabische Ausdruck Fedajin (von arabisch \u0627\u0644\u0641\u062F\u0627\u0626\u064A al-fid\u0101\u02BE\u012B \u201Ader sich Opfernde\u2018, Plural \u0627\u0644\u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u0648\u0646 al-fid\u0101\u02BEiyy\u016Bn bzw. \u0627\u0644\u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u064A\u0646 al-fid\u0101\u02BEiyy\u012Bn) bezeichnet grunds\u00E4tzlich Angeh\u00F6rige bewaffneter religi\u00F6ser oder politischer Gruppierungen, die, nach ihrer Selbstdefinition, bereit sind, ihr Leben f\u00FCreinander oder ihre Sache zu opfern. Das Wort wurde in seiner urspr\u00FCnglichen Form von den Assassinen gepr\u00E4gt, welche bei ihren Mordanschl\u00E4gen den eigenen Tod meist billigend in Kauf nahmen."@de . . "Fedayyin"@it . "\u0424\u0456\u0434\u0430\u0457"@uk . "1119050659"^^ . "Fedayy\u00ECn, o Fidayy\u00ECn (in arabo: \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u0648\u0646\u200E, in lingua armena: \u0556\u0567\u057F\u0561\u0575\u056B) \u00E8 il plurale arabo del termine fid\u0101'\u012B che letteralmente significa \"devoto\". Secondo autori inglesi il termine fedayeen significa \"coloro che si sacrificano\" (those who sacrifice themselves). Questo termine nel corso della storia \u00E8 stato utilizzato per descrivere numerosi e distinti gruppi militanti o individui in Armenia, Iran e nel mondo arabo. Il termine si riferisce nella storia classica dell'Islam ai seguaci ismailiti (quindi sciiti) di \u1E24asan-i \u1E62abb\u0101\u1E25 che, nelle alture iraniche di Alam\u016Bt, organizz\u00F2 un complesso Stato teocratico che organizzava attentati mirati a colpire pi\u00F9 ancora che gli avversari crociati installatisi in Terra Santa, gli esponenti del potere sunnita (in particolare i Selgiuchidi ma anche tutti quanti i musulmani del califfato medioevale che, in Siria e Palestina, perseguivano regolarmente una politica di sostanziale buon vicinato coi Crociati invasori) che gli Ismailiti ritenevano come i loro pi\u00F9 detestabili avversari religiosi e ideologici. L'estrema devozione che caratterizzava i sostenitori di Hasan-i Sabbah li fece definire, appunto, \"devoti\" e la loro capacit\u00E0 di sacrificio, spinta fino al suicidio, li fece considerare come i pi\u00F9 temibili rappresentanti dell'Islam militante dei secoli XIII e XIV. Il termine in et\u00E0 contemporanea \u00E8 stato riesumato dai combattenti dell'Organizzazione per la Liberazione della Palestina contro lo Stato israeliano e, nell'uso della stampa, quello che \u00E8 grammaticalmente pur sempre un plurale \u00E8 passato ormai da tempo a identificare anche il singolare, talch\u00E9 \u00E8 corrente l'abitudine di riferirsi a \"un fedayy\u00ECn\", laddove pi\u00F9 correttamente si dovrebbe parlare di \"un fid\u00E0'i\". Il termine \u00E8 stato usato da una formazione paramilitare irachena costituita nel 1995 durante il regime baathista di Saddam Hussein denominata Fedayyin di Saddam e sciolta nel 2003 in seguito all'invasione dell'Iraq da parte della coalizione multinazionale."@it . . . . . "Fedayeen (fr\u00E5n arabiska fida'i eller persiska fada'i, \"en som \u00E4r redo att offra sitt liv\") \u00E4r ett begrepp inom islamsk kultur f\u00F6r att beskriva h\u00E4ngivenhet f\u00F6r att offra sig sj\u00E4lv f\u00F6r en religi\u00F6s eller nationell sak. Termen uppstod ursprungligen hos assassinerna som fanns i Persien under 1100\u20131200-talen vilka riskerade livet f\u00F6r att beg\u00E5 politiska mord, n\u00E5got som s\u00E5gs som en religi\u00F6s plikt. Ordet anv\u00E4nds sedan 1996 i Palestinska sj\u00E4lvstyrets nationals\u00E5ng, \"Biladi\"."@sv . . . . . . . "\u0424\u0438\u0434\u0430\u0438"@ru . "Fedayeen"@en . . . . "Fedayeen (Arabic: \u0641\u0650\u062F\u0627\u0626\u064A\u0651\u064A\u0646 fid\u0101\u02BC\u012By\u012Bn [f\u026Ada\u02D0\u0294\u026Aji\u02D0n] \"self-sacrificers\") is an Arabic term used to refer to various military groups willing to sacrifice themselves for a larger campaign."@en . . . "\u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u0648\u0646"@ar . . "13893"^^ . "Fedayeen"@sv . . . . "Fedajin"@de . . . . . . . . . . "Fedayin"@pt . "Fedayeen (Arabic: \u0641\u0650\u062F\u0627\u0626\u064A\u0651\u064A\u0646 fid\u0101\u02BC\u012By\u012Bn [f\u026Ada\u02D0\u0294\u026Aji\u02D0n] \"self-sacrificers\") is an Arabic term used to refer to various military groups willing to sacrifice themselves for a larger campaign."@en . "\u0424\u0438\u0434\u0430\u0438, \u0444\u0438\u0434\u0430\u0438\u043D\u044B (\u0430\u0440\u0430\u0431. \u0627\u0644\u0641\u0650\u062F\u064E\u0627\u0626\u0650\u0649\u064C\u0651\u200E \u00AB\u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0439\u00BB; \u043F\u0435\u0440\u0441., \u043E\u0442 \u0430\u0440\u0430\u0431. \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u0648\u0646\u200E \u00AB\u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0435\u00BB: \u00AB\u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A, \u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u0432\u043E \u0438\u043C\u044F \u0432\u0435\u0440\u044B, \u0438\u0434\u0435\u0438\u00BB) \u2014 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D, \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0447\u043B\u0435\u043D\u043E\u0432 \u0440\u044F\u0434\u0430 \u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0431\u043E\u0435\u0432\u044B\u0445 \u043F\u0430\u0440\u0442\u0438\u0439, \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E-\u043E\u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439, \u043F\u0430\u0440\u0442\u0438\u0437\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0439 \u0438 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F. \u0412 \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u0431\u044B\u043B\u043E \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E \u0445\u0430\u0448\u0430\u0448\u0438\u043D\u0430\u043C\u0438. \u041F\u043E\u0441\u043B\u0435 \u0441\u043E\u0431\u044B\u0442\u0438\u0439 \u00AB\u0427\u0451\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F\u00BB (1970) \u043E\u043D\u0438 \u0431\u044B\u043B\u0438 \u0438\u0437\u0433\u043D\u0430\u043D\u044B \u0438\u0437 \u0418\u043E\u0440\u0434\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0438 \u043F\u043E\u0441\u0435\u043B\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0432 \u041B\u0438\u0432\u0430\u043D\u0435. \u0424\u0438\u0434\u0430\u0438\u043D\u044B \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u0432\u0430\u0436\u043D\u044B\u043C \u0444\u0430\u043A\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0432\u044F\u0437\u044B\u0432\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0413\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0439\u043D\u044B \u0432 \u041B\u0438\u0432\u0430\u043D\u0435."@ru . . "Feda\u00ED (fem. feda\u00EFna, pl. feda\u00EFns, feda\u00EFnes; de l'\u00E0rab \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A, fid\u0101'\u012B) \u00E9s una paraula que literalment significa \u2018que se sacrifica per alguna causa\u2019 i amb ella s'han designat al llarg de la hist\u00F2ria diversos grups de combatents, principalment \u00E0rabs. La paraula \u00E9s el participi del verb \u00E0rab \u0641\u062F\u0649, fad\u00E0 que significa \u2018mostrar adhesi\u00F3\u2019. En el seu \u00FAs m\u00E9s habitual designa aquell que combat o lluita per raons pol\u00EDtiques, ra\u00F3 per la qual s'acostuma a traduir per milici\u00E0, combatent, escamot, etc. Ve a ser la versi\u00F3 laica del mot mujahid\u00ED, ja que aquest presenta unes connotacions religioses que no t\u00E9 el primer. El seu \u00FAs en catal\u00E0 procedeix de Palestina, at\u00E8s que \u00E9s el nom amb qu\u00E8 es designen a si mateixos els combatents de les diferents organitzacions palestines, excepte les islamistes que, com s'ha dit, utilitzen el terme mujahid\u00ED. Els veterans de la guerra d'independ\u00E8ncia d'Alg\u00E8ria s\u00F3n anomenats mujahid\u00ED i feda\u00ED indistintament."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . "Fedajin (arabieraz \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A , \"batasuna adierazten duena\"), arrazoi politikoengatik borrokatzen dutenei deritze, singularra fedai delarik. Gerrillari, komando edota miliziano gisa itzuli ohi da. Mujahidinaren bertsio laikoa da, azken honek kausa erlijioso bat baitu. Hitza Palestinatik dator, bertako erakunde armatu batzuetako kideek beraien burua izendatzeko erabiltzen baitute."@eu . . . . . . . . "\u03A6\u03B5\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03AF\u03BD"@el . . . . . "\u0641\u0650\u062F\u0627\u0626\u064A\u064A\u0646 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Fedayeen)\u200F \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0644\u0644\u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0627\u062A \u0639\u0633\u0643\u0631\u064A\u0629 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629 \u0645\u0633\u062A\u0639\u062F\u0629 \u0644\u0644\u062A\u0636\u062D\u064A\u0629 \u0628\u0623\u0646\u0641\u0633\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u062C\u0644 \u062D\u0645\u0644\u0629 \u0639\u0633\u0643\u0631\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0633\u064A\u0627\u0633\u064A\u0629 \u0623\u0643\u0628\u0631."@ar . . . . . . . . "\u03A6\u03B5\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03AF\u03BD (\u03B1\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AC: \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u0648\u0646) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03BC\u03B5\u03BB\u03CE\u03BD \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7 \u039C\u03AD\u03C3\u03B7 \u0391\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE, \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03C9\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u0386\u03C1\u03B1\u03B2\u03B5\u03C2 \u03A0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03C3\u03C4\u03AF\u03BD\u03B9\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03AC\u03C1\u03C4\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03BF\u03CD\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03B8\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B5\u03BD\u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03BF\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u0399\u03C3\u03C1\u03B1\u03AE\u03BB.\u03A6\u03B5\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03AF\u03BD \u03C3\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AC \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u00AB\u03B1\u03C5\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03C4\u03BF\u03B9\u03BC\u03BF\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03B8\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03B5\u03AF\u00BB. \u03A4\u03BF\u03BD \u03CC\u03C1\u03BF \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B5 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF 1955, \u03BF \u03C0\u03C1\u03CC\u03B5\u03B4\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B9\u03B3\u03CD\u03C0\u03C4\u03BF\u03C5 \u039D\u03AC\u03C3\u03B5\u03C1. \u039F\u03B9 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B5\u03C2 \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B5\u03C2 \u03A6\u03B5\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03AF\u03BD \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B1\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03AF\u03B3\u03C5\u03C0\u03C4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03AD\u03B4\u03C1\u03B1\u03C3\u03B1\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03AD\u03BC\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 '67 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5 '73 \u03B5\u03BD\u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03BF\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u0399\u03C3\u03C1\u03B1\u03AE\u03BB. \u03A3\u03C4\u03B7 \u03B4\u03B5\u03BA\u03B1\u03B5\u03C4\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 '70, \u03BF \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u03A6\u03B5\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03AF\u03BD \u03C5\u03B9\u03BF\u03B8\u03B5\u03C4\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03A0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03C3\u03C4\u03AF\u03BD\u03B9\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03AD\u03BB\u03B7 \u03B9\u03C3\u03BB\u03B1\u03BC\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03CE\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B7 \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 ."@el . "Fedayin (em \u00E1rabe: \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A, fid\u0101'\u012B, plural \u0641\u0650\u062F\u0627\u0626\u064A\u0651\u0648\u0646, fid\u0101'\u012By\u016Bn, ou, em determinados contextos, \u0641\u0650\u062F\u0627\u0626\u064A\u0651\u064A\u0646, fid\u0101'\u012By\u012Bn, numa tradu\u00E7\u00E3o livre cuja tradu\u00E7\u00E3o pode ser \"devoto\", \"m\u00E1rtir\" ou \"aquele que se redime pelo sacrif\u00EDcio\" em arm\u00EAnio/arm\u00E9nio: \u0556\u0567\u057F\u0561\u0575\u056B; em hebraico: \u05E4\u05B7\u05D3\u05B7\u05D0\u05D9\u05D5\u05BC\u05DF) \u00E9 um termo utilizado para descrever diversos grupos ou indiv\u00EDduos militantes, na Arm\u00EAnia, no Ir\u00E3 e no mundo \u00E1rabe, em diferentes momentos hist\u00F3ricos. Embora originalmente fid\u0101'\u012By\u012Bn seja o plural de fid\u0101'\u012B, no Ocidente a palavra \"fedayin\" \u00E9 usada indistintamente, tanto para designar um \u00FAnico indiv\u00EDduo como um grupo, e eventualmente, pode ser encontrada a forma fida'is como plural de fid\u0101'\u012B. Segundo a tradi\u00E7\u00E3o isl\u00E2mica, o termo est\u00E1 ligado originalmente a seguidores de uma seita ou ordem m\u00EDstica ismailita criada por Ha\u00E7ane Saba, o velho da montanha ou o s\u00E1bio da montanha, que fundou um complexo estado teocr\u00E1tico na fortaleza de Alamute, nos altos da Cordilheira Elbruz, ao sul do Mar C\u00E1spio, no Ir\u00E3. Por quase trezentos anos a seita esteve ativa na S\u00EDria e no Ir\u00E3. Eram chamados, pejorativamente, hashishin ou \"comedores de haxixe\", palavra da qual deriva o termo \"assassino\". Alamute foi destru\u00EDda pelos mong\u00F3is, em 1256. Consta que os seguidores de \u1E24a\u00E7ane Saba - os nizaritas - realizavam atentados para eliminar seus advers\u00E1rios, notadamente mu\u00E7ulmanos sunitas e, em particular, os selj\u00FAcidas. Os fedayin, uma das categorias mais baixas dessa ordem, eram encarregados de executar esses atentados. Contemporaneamente, o uso do termo \"fedayin\" foi reintroduzido, aplicando-se com mais frequ\u00EAncia aos militantes da guerrilha palestina contra a ocupa\u00E7\u00E3o israelense."@pt . . . . . . . . . . . "Fedayin"@fr . . . . . . "Fedayeen (fr\u00E5n arabiska fida'i eller persiska fada'i, \"en som \u00E4r redo att offra sitt liv\") \u00E4r ett begrepp inom islamsk kultur f\u00F6r att beskriva h\u00E4ngivenhet f\u00F6r att offra sig sj\u00E4lv f\u00F6r en religi\u00F6s eller nationell sak. Termen uppstod ursprungligen hos assassinerna som fanns i Persien under 1100\u20131200-talen vilka riskerade livet f\u00F6r att beg\u00E5 politiska mord, n\u00E5got som s\u00E5gs som en religi\u00F6s plikt. Tidigt p\u00E5 1900-talet betecknade fada'ien liberal t\u00E4nkare under den konstitutionella revolutionen i Iran. I b\u00F6rjan av 1940-talet var en iransk militant grupp, Fada'iyyan-e Eslam, inblandad i en rad politiska mord. Fr\u00E5n 1950-talet b\u00F6rjade fedayeen (fida'iyyun) att betyda gerillakrigare eller kommandosoldater. Till en b\u00F6rjan avs\u00E5gs de som stred i Egypten mot brittiska styrkor vid Suezkanalen och senare palestinier mot Israel fr\u00E5n baser i Syrien, Libanon och Jordanien. I mitten av 1990-talet anv\u00E4ndes termen av en milit\u00E4rorganisation i Irak knuten till Saddam Hussein, kallad Fida'i Saddam, som bek\u00E4mpade amerikanska och brittiska styrkor under invasionen av Irak 2003. Ordet anv\u00E4nds sedan 1996 i Palestinska sj\u00E4lvstyrets nationals\u00E5ng, \"Biladi\"."@sv . "Fedayy\u00ECn, o Fidayy\u00ECn (in arabo: \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u0648\u0646\u200E, in lingua armena: \u0556\u0567\u057F\u0561\u0575\u056B) \u00E8 il plurale arabo del termine fid\u0101'\u012B che letteralmente significa \"devoto\". Secondo autori inglesi il termine fedayeen significa \"coloro che si sacrificano\" (those who sacrifice themselves). Questo termine nel corso della storia \u00E8 stato utilizzato per descrivere numerosi e distinti gruppi militanti o individui in Armenia, Iran e nel mondo arabo."@it . "Feda\u00ED (fem. feda\u00EFna, pl. feda\u00EFns, feda\u00EFnes; de l'\u00E0rab \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A, fid\u0101'\u012B) \u00E9s una paraula que literalment significa \u2018que se sacrifica per alguna causa\u2019 i amb ella s'han designat al llarg de la hist\u00F2ria diversos grups de combatents, principalment \u00E0rabs. El seu \u00FAs en catal\u00E0 procedeix de Palestina, at\u00E8s que \u00E9s el nom amb qu\u00E8 es designen a si mateixos els combatents de les diferents organitzacions palestines, excepte les islamistes que, com s'ha dit, utilitzen el terme mujahid\u00ED. Els veterans de la guerra d'independ\u00E8ncia d'Alg\u00E8ria s\u00F3n anomenats mujahid\u00ED i feda\u00ED indistintament."@ca . . . "Les fedayin (aussi \u00E9crit feddayin, fedayyin, fid\u00E2'iyy\u00F9n ou aussi fedday ; pluriel de feda'i \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A qui signifie \u00AB celui qui se sacrifie pour quelque chose ou quelqu'un \u00BB) sont principalement de petits groupes de commandos ou \u00AB francs-tireurs \u00BB palestiniens ne reconnaissant pas Isra\u00EBl et qui s'y opposent par les armes. Souvent mentionn\u00E9s dans les ann\u00E9es 1970, ils sont \u00E0 la base des mouvements comme le Hamas ou le Jihad islamique, consid\u00E9r\u00E9s comme terroristes par de nombreux pays."@fr . "Fedajin (arabieraz \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A , \"batasuna adierazten duena\"), arrazoi politikoengatik borrokatzen dutenei deritze, singularra fedai delarik. Gerrillari, komando edota miliziano gisa itzuli ohi da. Mujahidinaren bertsio laikoa da, azken honek kausa erlijioso bat baitu. Hitza Palestinatik dator, bertako erakunde armatu batzuetako kideek beraien burua izendatzeko erabiltzen baitute."@eu . "Feday\u00EDn (del \u00E1rabe \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u064A\u0646, fid\u0101'iyy\u012Bn, plural de \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A, fid\u0101'\u012B), es un t\u00E9rmino de origen \u00E1rabe, a veces utilizado como singular en espa\u00F1ol, cuyo plural ser\u00EDa fedayines.\u200B Es un participio activo del verbo \u00E1rabe \u0641\u062F\u0649 fad\u00E0, que significa \"sacrificarse (por un ideal, por la patria...)\".\u200B En su uso habitual designa al que combate por razones pol\u00EDticas y se suele traducir por miliciano, combatiente, comando y otros conceptos afines, seg\u00FAn el contexto. Es la versi\u00F3n no religiosa de mujahid\u00EDn: este tiene unas connotaciones religiosas que no tiene el primero. Su uso en espa\u00F1ol procede de Oriente Pr\u00F3ximo, siendo el nombre con el que se designan a s\u00ED mismos los combatientes de las distintas organizaciones palestinas, excepto las islamistas, que utilizan mujahid\u00EDn. Se utiliza en otros pa\u00EDses \u00E1rabes y ha pasado tambi\u00E9n a otro idiomas empleados en el seno isl\u00E1mico, como el persa. Durante el Genocidio armenio y la Primera Guerra Mundial este t\u00E9rmino fue empleado para nombrar a los militantes armenios que lucharon contra el Imperio otomano. Durante la Guerra de Independencia de Argelia se utiliz\u00F3 este nombre para los argelinos que se alistaron en el FLN o en cualquier otro grupo clandestino de lucha independentista. En la mencionada guerra se utiliz\u00F3 tambi\u00E9n el t\u00E9rmino mujahid\u00EDn sin asignarle connotaciones religiosas. En la reciente Guerra Civil Argelina entre islamistas y fuerzas del Estado se emple\u00F3 el t\u00E9rmino mujahid\u00EDn como sin\u00F3nimo de 'excombatiente feday\u00EDn', es decir, para resaltar el papel de los \"veteranos de la guerra\" que se organizaron en autodefensa contra los ataques islamistas."@es . "Feday\u00EDn (del \u00E1rabe \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u064A\u0646, fid\u0101'iyy\u012Bn, plural de \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A, fid\u0101'\u012B), es un t\u00E9rmino de origen \u00E1rabe, a veces utilizado como singular en espa\u00F1ol, cuyo plural ser\u00EDa fedayines.\u200B Es un participio activo del verbo \u00E1rabe \u0641\u062F\u0649 fad\u00E0, que significa \"sacrificarse (por un ideal, por la patria...)\".\u200B En su uso habitual designa al que combate por razones pol\u00EDticas y se suele traducir por miliciano, combatiente, comando y otros conceptos afines, seg\u00FAn el contexto. Es la versi\u00F3n no religiosa de mujahid\u00EDn: este tiene unas connotaciones religiosas que no tiene el primero. Su uso en espa\u00F1ol procede de Oriente Pr\u00F3ximo, siendo el nombre con el que se designan a s\u00ED mismos los combatientes de las distintas organizaciones palestinas, excepto las islamistas, que utilizan mujahid\u00EDn. Se utiliza en otros pa\u00EDses \u00E1rabes y "@es . . . "Les fedayin (aussi \u00E9crit feddayin, fedayyin, fid\u00E2'iyy\u00F9n ou aussi fedday ; pluriel de feda'i \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A qui signifie \u00AB celui qui se sacrifie pour quelque chose ou quelqu'un \u00BB) sont principalement de petits groupes de commandos ou \u00AB francs-tireurs \u00BB palestiniens ne reconnaissant pas Isra\u00EBl et qui s'y opposent par les armes. Souvent mentionn\u00E9s dans les ann\u00E9es 1970, ils sont \u00E0 la base des mouvements comme le Hamas ou le Jihad islamique, consid\u00E9r\u00E9s comme terroristes par de nombreux pays. Des groupes de fedayin ont \u00E9galement exist\u00E9 auparavant et depuis le Moyen \u00C2ge en Perse puis en Anatolie, en Iran, en \u00C9gypte, dans l'Empire ottoman, en \u00C9rythr\u00E9e ou en Irak, chacun avec ses cibles."@fr . "\u0641\u0650\u062F\u0627\u0626\u064A\u064A\u0646 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Fedayeen)\u200F \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0644\u0644\u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0627\u062A \u0639\u0633\u0643\u0631\u064A\u0629 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629 \u0645\u0633\u062A\u0639\u062F\u0629 \u0644\u0644\u062A\u0636\u062D\u064A\u0629 \u0628\u0623\u0646\u0641\u0633\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u062C\u0644 \u062D\u0645\u0644\u0629 \u0639\u0633\u0643\u0631\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0633\u064A\u0627\u0633\u064A\u0629 \u0623\u0643\u0628\u0631."@ar . . "\u0424\u0456\u0434\u0430\u0457 (\u0430\u0440\u0430\u0431. \u0627\u0644\u0641\u0650\u062F\u064E\u0627\u0626\u0650\u0649\u064C\u0651\u200E \u2014 \u0442\u043E\u0439, \u0445\u0442\u043E \u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443\u0454; \u043F\u0435\u0440\u0441., \u0432\u0456\u0434 \u0430\u0440\u0430\u0431. \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u0648\u0646\u200E \u2014 \u0442\u0456, \u0445\u0442\u043E \u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C, \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u2014 \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0430, \u044F\u043A\u0430 \u043F\u0440\u0438\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u044C \u0441\u0435\u0431\u0435 \u0432 \u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0443 \u0432 \u0456\u043C'\u044F \u0432\u0456\u0440\u0438, \u0456\u0434\u0435\u0457) \u2014 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D \u0434\u043B\u044F \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0447\u043B\u0435\u043D\u0456\u0432 \u043D\u0438\u0437\u043A\u0438 \u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0431\u043E\u0439\u043E\u0432\u0438\u0445 \u043F\u0430\u0440\u0442\u0456\u0439, \u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432 \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E-\u0432\u0438\u0437\u0432\u043E\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0443\u0445\u0456\u0432, \u0442\u0435\u0440\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0439 \u0456 \u0433\u0440\u0443\u043F. \u0423 \u043F\u0435\u0440\u0432\u0438\u043D\u043D\u0456\u0439 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0456 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0430\u0441\u0430\u0441\u0438\u043D\u0438."@uk . . . . . "Feday\u00EDn"@es . . . . . "\u03A6\u03B5\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03AF\u03BD (\u03B1\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AC: \u0641\u062F\u0627\u0626\u064A\u0648\u0646) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03BC\u03B5\u03BB\u03CE\u03BD \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7 \u039C\u03AD\u03C3\u03B7 \u0391\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE, \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03C9\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u0386\u03C1\u03B1\u03B2\u03B5\u03C2 \u03A0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03C3\u03C4\u03AF\u03BD\u03B9\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03AC\u03C1\u03C4\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03BF\u03CD\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03B8\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B5\u03BD\u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03BF\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u0399\u03C3\u03C1\u03B1\u03AE\u03BB.\u03A6\u03B5\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03AF\u03BD \u03C3\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AC \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u00AB\u03B1\u03C5\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03C4\u03BF\u03B9\u03BC\u03BF\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03B8\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03B5\u03AF\u00BB. \u03A4\u03BF\u03BD \u03CC\u03C1\u03BF \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B5 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF 1955, \u03BF \u03C0\u03C1\u03CC\u03B5\u03B4\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B9\u03B3\u03CD\u03C0\u03C4\u03BF\u03C5 \u039D\u03AC\u03C3\u03B5\u03C1. \u039F\u03B9 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B5\u03C2 \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B5\u03C2 \u03A6\u03B5\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03AF\u03BD \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B1\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03AF\u03B3\u03C5\u03C0\u03C4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03AD\u03B4\u03C1\u03B1\u03C3\u03B1\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03AD\u03BC\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 '67 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5 '73 \u03B5\u03BD\u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03BF\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u0399\u03C3\u03C1\u03B1\u03AE\u03BB. \u03A3\u03C4\u03B7 \u03B4\u03B5\u03BA\u03B1\u03B5\u03C4\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 '70, \u03BF \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u03A6\u03B5\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03AF\u03BD \u03C5\u03B9\u03BF\u03B8\u03B5\u03C4\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03A0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03C3\u03C4\u03AF\u03BD\u03B9\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03AD\u03BB\u03B7 \u03B9\u03C3\u03BB\u03B1\u03BC\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03CE\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B7 \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 . \u0391\u03C1\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1, \u03C4\u03BF 1995 \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C4\u03BF \u03C3\u03CE\u03BC\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03A6\u03B5\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03AF\u03BD, \u03B5\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03C0\u03BF\u03BB\u03AF\u03C4\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF \u0399\u03C1\u03AC\u03BA. \u03A4\u03B1 \u03BC\u03AD\u03BB\u03B7 \u03C4\u03C9\u03BD \u03A6\u03B5\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03AF\u03BD \u03AE\u03C3\u03B1\u03BD \u03C6\u03B1\u03BD\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF \u03C5\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03BA\u03C4\u03AD\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B8\u03B5\u03C3\u03C4\u03CE\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A3\u03B1\u03BD\u03C4\u03AC\u03BC \u03A7\u03BF\u03C5\u03C3\u03B5\u0390\u03BD. \u039F \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03BA\u03B1\u03BB\u03B5\u03AF \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03B9\u03C3\u03B8\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C6\u03CC\u03C1\u03C4\u03B9\u03C3\u03B7 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u0386\u03C1\u03B1\u03B2\u03B5\u03C2. \u0391\u03C5\u03C4\u03CC \u03C4\u03BF \u03B1\u03AF\u03C3\u03B8\u03B7\u03BC\u03B1 \u03B5\u03BA\u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BB\u03BB\u03B5\u03CD\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03BF \u039F\u03C5\u03BD\u03C4\u03AC\u03B9 \u03A7\u03BF\u03C5\u03C3\u03B5\u0390\u03BD (\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC\u03C4\u03BF\u03BA\u03BF\u03C2 \u03B3\u03B9\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A3\u03B1\u03BD\u03C4\u03AC\u03BC), \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03BF\u03BD\u03CC\u03BC\u03B1\u03B6\u03B5 \u03C4\u03BF \u03C3\u03CE\u03BC\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B5\u03B8\u03B5\u03BB\u03BF\u03BD\u03C4\u03CE\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u00AB\u03A6\u03B5\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03AF\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A3\u03B1\u03BD\u03C4\u03AC\u03BC\u00BB."@el . . . "Fedajin"@eu .