. . . . "2942674"^^ . "Federation of Old Cornwall Societies"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Buna\u00EDodh C\u00F3naidhm Chumainn \u00C1rsa an Choirn (Coirnis: Keffrysyans a Gowethasow Kernow Goth) sa bhliain 1924, ar thionscnamh Robert Morton Nance, agus \u00E9 mar aidhm aige \"all those ancient things that make the spirit of Cornwall \u2014 its traditions, its old words and ways, and what remains to it of its Celtic language and nationality\" a bhaili\u00FA agus a chothabh\u00E1il. Is \u00E9 mana na c\u00F3naidhme -- mar at\u00E1 scr\u00EDofa ar a l\u00E1ithre\u00E1n gr\u00E9as\u00E1in -- \" Cuntelleugh an brewyon ues gesys na vo kellys travyth \", a aistr\u00EDtear go B\u00E9arla mar \"Gather ye the fragments that are left, that nothing be lost\". Is \u00E9 an mana ar l\u00F3g\u00F3 Chumainn \u00C1rsa an Choirn (CAC) n\u00E1 an fr\u00E1sa sa Choirnis 'Nach bhfuil an R\u00ED Art\u00FAr marbh. Bhunaigh Robert Morton Nance an ch\u00E9ad Chumann i bPorth Ia i 1920."@ga . . . . . . . . "Buna\u00EDodh C\u00F3naidhm Chumainn \u00C1rsa an Choirn (Coirnis: Keffrysyans a Gowethasow Kernow Goth) sa bhliain 1924, ar thionscnamh Robert Morton Nance, agus \u00E9 mar aidhm aige \"all those ancient things that make the spirit of Cornwall \u2014 its traditions, its old words and ways, and what remains to it of its Celtic language and nationality\" a bhaili\u00FA agus a chothabh\u00E1il. Is \u00E9 mana na c\u00F3naidhme -- mar at\u00E1 scr\u00EDofa ar a l\u00E1ithre\u00E1n gr\u00E9as\u00E1in -- \" Cuntelleugh an brewyon ues gesys na vo kellys travyth \", a aistr\u00EDtear go B\u00E9arla mar \"Gather ye the fragments that are left, that nothing be lost\". Is \u00E9 an mana ar l\u00F3g\u00F3 Chumainn \u00C1rsa an Choirn (CAC) n\u00E1 an fr\u00E1sa sa Choirnis 'Nach bhfuil an R\u00ED Art\u00FAr marbh. Bhunaigh Robert Morton Nance an ch\u00E9ad Chumann i bPorth Ia i 1920."@ga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "3656"^^ . "C\u00F3naidhm Chumainn \u00C1rsa an Choirn"@ga . . . . . . . . . "The Federation of Old Cornwall Societies (FOCS) was formed in 1924, on the initiative of Robert Morton Nance, with the objective of collecting and maintaining \"all those ancient things that make the spirit of Cornwall \u2014 its traditions, its old words and ways, and what remains to it of its Celtic language and nationality\". The motto of the federation\u2014as written on their web site\u2014is \"Cuntelleugh an brewyon ues gesys na vo kellys travyth\", which translated into English is \"Gather ye the fragments that are left, that nothing be lost\". The motto in the OCS logo is the Cornish phrase King Arthur is not dead. The first Old Cornwall Society was established by Robert Morton Nance in St Ives in 1920."@en . . . . "1117394083"^^ . . . . . . "The Federation of Old Cornwall Societies (FOCS) was formed in 1924, on the initiative of Robert Morton Nance, with the objective of collecting and maintaining \"all those ancient things that make the spirit of Cornwall \u2014 its traditions, its old words and ways, and what remains to it of its Celtic language and nationality\". The motto of the federation\u2014as written on their web site\u2014is \"Cuntelleugh an brewyon ues gesys na vo kellys travyth\", which translated into English is \"Gather ye the fragments that are left, that nothing be lost\". The motto in the OCS logo is the Cornish phrase King Arthur is not dead. The first Old Cornwall Society was established by Robert Morton Nance in St Ives in 1920."@en . .