. "Les F\u00E9ries latines (en latin : feriae Latinae) sont une f\u00EAte religieuse annuelle de la Rome antique plac\u00E9e sous l'invocation de Jupiter Latiaris, une divinit\u00E9 qualifi\u00E9e de latine et consid\u00E9r\u00E9e comme protectrice du Latium. Elle se d\u00E9roulait sur le mont Albain, \u00E0 proximit\u00E9 de la cit\u00E9 antique d'Albe la Longue."@fr . "33595910"^^ . . "Feriae Latinae"@en . "F\u00E9ries latines"@fr . . . . . . . "(Feriae Latinae)"@en . . . . "\u041B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u044C \u0438\u043B\u0438 \u041B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E (\u043B\u0430\u0442. Feriae Latinae) \u2014 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0440\u0438\u043C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A, \u043E\u0442\u043C\u0435\u0447\u0430\u0435\u043C\u044B\u0439 \u0432 \u0430\u043F\u0440\u0435\u043B\u0435 \u043D\u0430 \u0433\u043E\u0440\u0435 \u0410\u043B\u044C\u0431\u0430\u043D (\u043B\u0430\u0442. ), \u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043F\u043E \u0432\u044B\u0441\u043E\u0442\u0435 \u0438\u0437 \u0410\u043B\u044C\u0431\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0433\u043E\u0440. \u0414\u0430\u0442\u0430 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u043C\u043E\u0433\u043B\u0430 \u043C\u0435\u043D\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u0438 \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u044F\u043B\u0430\u0441\u044C \u0438 \u043E\u0431\u044A\u044F\u0432\u043B\u044F\u043B\u0430\u0441\u044C \u043A\u043E\u043D\u0441\u0443\u043B\u0430\u043C\u0438 \u043A\u0430\u0436\u0434\u044B\u0439 \u0433\u043E\u0434, \u043A\u043E\u0433\u0434\u0430 \u043E\u043D\u0438 \u0432\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u043B\u0438 \u0432 \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C. \u042D\u0442\u043E \u0431\u044B\u043B \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0441\u0430\u043C\u044B\u0445 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432, \u043E\u0442\u043C\u0435\u0447\u0430\u0435\u043C\u044B\u0445 \u0440\u0438\u043C\u0441\u043A\u0438\u043C \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u043E\u043C, \u0438 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u043E\u043B\u0430\u0433\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F, \u0447\u0442\u043E \u043E\u043D \u043F\u0440\u0435\u0434\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043B \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044E \u0420\u0438\u043C\u0430 \u2014 \u0441 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u043E\u0447\u043A\u0438 \u0437\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F, \u043E\u043D \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0441\u044F \u043A \u0434\u043E-\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043F\u0430\u0441\u0442\u0443\u0448\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u044D\u043F\u043E\u0445\u0435. \u041E\u043D \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u043B\u0436\u0430\u043B \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 3 \u0432\u0435\u043A\u0435 \u043D\u0430\u0448\u0435\u0439 \u044D\u0440\u044B, \u0430 \u0432\u043E\u0437\u043C\u043E\u0436\u043D\u043E, \u0438 \u043F\u043E\u0437\u0436\u0435."@ru . "Ferias latinas"@es . . "F\u00E9rias Latinas"@pt . "Les Festes llatines (en llat\u00ED Feriae Latinae) eren una antiga festivitat religiosa de l'antiga Roma que se celebrava cada any al Mont Alb\u00E0. El dia de la celebraci\u00F3 variava, ja que pertanyia a les anomenades festes Conceptivae, unes festes anuals sense dia fix. La data la fixaven els c\u00F2nsols cada any quan prenien possessi\u00F3 del c\u00E0rrec en iniciar el seu mandat. Era una de les festes m\u00E9s antigues celebrades pels romans. Se li atribueix un origen agr\u00EDcola, quan predominava la vida pastoral sobre la urbana. Va existir fins al segle iii al menys, i segurament fins m\u00E9s tard. La festivitat es va instaurar per reafirmar l'alian\u00E7a entre els membres de la Lliga llatina, i s'instaurava una treva el dia de la festa. Cada ciutat llatina enviava un representant, que portava ofrenes, per exemple ovelles, formatges o altres productes del camp. El c\u00F2nsol rom\u00E0 que presidia l'acte oferia una libaci\u00F3 de llet i duia a terme el sacrifici d'una vedella completament blanca i que mai no hagu\u00E9s estat sotmesa al jou. La carn de la v\u00EDctima es menjava com una part d'un \u00E0pat comunitari. Durant la festa, es penjaven dels arbres unes figuretes anomenades oscilla. Els c\u00F2nsols estaven obligats a assistir-hi, i deixaven un praefectus urbi al front de la ciutat. Si els c\u00F2nsols havien d'estar absents (per exemple, si feien la guerra), s'anomenava un dictador per supervisar la festa. Els c\u00F2nsols no podien marxar cap a les seves prov\u00EDncies fins despr\u00E9s del festival."@ca . "Les F\u00E9ries latines (en latin : feriae Latinae) sont une f\u00EAte religieuse annuelle de la Rome antique plac\u00E9e sous l'invocation de Jupiter Latiaris, une divinit\u00E9 qualifi\u00E9e de latine et consid\u00E9r\u00E9e comme protectrice du Latium. Elle se d\u00E9roulait sur le mont Albain, \u00E0 proximit\u00E9 de la cit\u00E9 antique d'Albe la Longue."@fr . "Feriae latinae"@it . . . . . "general truce; offering of pastoral products; libation of milk; pure white heifer sacrificed"@en . . . . "Latin\u00E6 feri\u00E6"@sv . . "Latin\u00E6 feri\u00E6 var en f\u00F6r hela Latium gemensam urgammal f\u00F6rbundsfest p\u00E5 Albanobergen till \u00E4ra f\u00F6r Jupiter Latiaris. Festen blev romersk nationalfest och firades \u00E5rligen i fyra dagar efter \u00E4mbets\u00E5rets begynnelse."@sv . . . "Se llamaban fiestas latinas o ferias latinas (en lat\u00EDn, feriae Latinae o Latiar) a las fiestas anuales instituidas por Tarquino el Soberbio, rey de Roma, para consagrar la alianza que hab\u00EDa hecho con todos los pueblos del Lacio. Se pusieron bajo la invocaci\u00F3n de Iuppiter Latiaris (en espa\u00F1ol, J\u00FApiter Lacial; es decir, protector del Lacio), cuyo santuario estaba en los montes Albanos, concretamente en el monte Cavo (en lat\u00EDn, Mons Latiaris), cercano a la ciudad de Alba Longa. La duraci\u00F3n de las fiestas latinas, que era en su origen de un solo d\u00EDa, se extendi\u00F3 despu\u00E9s hasta cuatro."@es . "Latin Festival"@en . "Latin\u00E6 feri\u00E6 var en f\u00F6r hela Latium gemensam urgammal f\u00F6rbundsfest p\u00E5 Albanobergen till \u00E4ra f\u00F6r Jupiter Latiaris. Festen blev romersk nationalfest och firades \u00E5rligen i fyra dagar efter \u00E4mbets\u00E5rets begynnelse."@sv . "Le Feriae Latinae erano una festivit\u00E0 latina, divenuta poi romana, nata probabilmente prima della fondazione di Roma."@it . . . . "the Latin League and the pre-urban pastoral Latini"@en . "Festes llatines"@ca . . . . "(Feriae Latinae)"@en . "The Feriae Latinae or Latin Festival was an ancient Roman religious festival held in April on the Alban Mount. The date varied, and was determined and announced by the consuls each year when they took office. It was one of the most ancient festivals celebrated by the Roman state and is supposed to have predated the founding of Rome\u2014in historical terms, to have dated to a pre-urban pastoral age. It continued to be held into the 3rd century AD, and perhaps later."@en . . "moveable feast '' in April"@en . . . . . . "communal meal; hanging of oscilla"@en . "F\u00E9rias Latinas (em latim: Feriae Latinae), na Roma Antiga, foi um festival religioso realizado em abril nos montes Albanos. A data variou, e foi determinada e anunciada pelos c\u00F4nsules de cada ano quando assumiam o cargo. Foi um dos festivais mais antigos celebrados pelo Estado romano e postula-se que precedeu a funda\u00E7\u00E3o de Roma \u2014 em termos hist\u00F3ricos, seria datada da \u00E9poca pastoril pr\u00E9-urbana. Continuou a ser realizado at\u00E9 o s\u00E9culo III, e talvez mais tarde. O rito foi uma reafirma\u00E7\u00E3o da alian\u00E7a entre os membros da Liga Latina, e uma tr\u00E9gua foi homenageada durante todo o festival. Cada cidade latina enviou um representante e oferendas como ovelhas, queijo, ou outros produtos pastoris. O c\u00F4nsul romano presidente ofereceu uma liba\u00E7\u00E3o de leite, e conduziu o sacrif\u00EDcio de um novilho branco puro que nunca tinha sido parelhado. A carne foi consumida como parte de uma refei\u00E7\u00E3o comunal como um sacramento. Como parte das festividades, figurinhas chamadas foram penduradas em \u00E1rvores. Os c\u00F4nsules foram obrigados a participar, deixando um prefeito urbano encarregado com a cidade. Se os c\u00F4nsules tinham de estar ausentes (se, por exemplo, eles estavam travando uma guerra), um ditador foi nomeado para supervisionar o festival. C\u00F4nsules n\u00E3o deviam partir de suas prov\u00EDncias at\u00E9 depois do festival."@pt . . "F\u00E9rias Latinas (em latim: Feriae Latinae), na Roma Antiga, foi um festival religioso realizado em abril nos montes Albanos. A data variou, e foi determinada e anunciada pelos c\u00F4nsules de cada ano quando assumiam o cargo. Foi um dos festivais mais antigos celebrados pelo Estado romano e postula-se que precedeu a funda\u00E7\u00E3o de Roma \u2014 em termos hist\u00F3ricos, seria datada da \u00E9poca pastoril pr\u00E9-urbana. Continuou a ser realizado at\u00E9 o s\u00E9culo III, e talvez mais tarde."@pt . . "2626"^^ . "\u041B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u044C \u0438\u043B\u0438 \u041B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E (\u043B\u0430\u0442. Feriae Latinae) \u2014 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0440\u0438\u043C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A, \u043E\u0442\u043C\u0435\u0447\u0430\u0435\u043C\u044B\u0439 \u0432 \u0430\u043F\u0440\u0435\u043B\u0435 \u043D\u0430 \u0433\u043E\u0440\u0435 \u0410\u043B\u044C\u0431\u0430\u043D (\u043B\u0430\u0442. ), \u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043F\u043E \u0432\u044B\u0441\u043E\u0442\u0435 \u0438\u0437 \u0410\u043B\u044C\u0431\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0433\u043E\u0440. \u0414\u0430\u0442\u0430 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u043C\u043E\u0433\u043B\u0430 \u043C\u0435\u043D\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u0438 \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u044F\u043B\u0430\u0441\u044C \u0438 \u043E\u0431\u044A\u044F\u0432\u043B\u044F\u043B\u0430\u0441\u044C \u043A\u043E\u043D\u0441\u0443\u043B\u0430\u043C\u0438 \u043A\u0430\u0436\u0434\u044B\u0439 \u0433\u043E\u0434, \u043A\u043E\u0433\u0434\u0430 \u043E\u043D\u0438 \u0432\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u043B\u0438 \u0432 \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C. \u042D\u0442\u043E \u0431\u044B\u043B \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0441\u0430\u043C\u044B\u0445 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432, \u043E\u0442\u043C\u0435\u0447\u0430\u0435\u043C\u044B\u0445 \u0440\u0438\u043C\u0441\u043A\u0438\u043C \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u043E\u043C, \u0438 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u043E\u043B\u0430\u0433\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F, \u0447\u0442\u043E \u043E\u043D \u043F\u0440\u0435\u0434\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043B \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044E \u0420\u0438\u043C\u0430 \u2014 \u0441 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u043E\u0447\u043A\u0438 \u0437\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F, \u043E\u043D \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0441\u044F \u043A \u0434\u043E-\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043F\u0430\u0441\u0442\u0443\u0448\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u044D\u043F\u043E\u0445\u0435. \u041E\u043D \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u043B\u0436\u0430\u043B \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 3 \u0432\u0435\u043A\u0435 \u043D\u0430\u0448\u0435\u0439 \u044D\u0440\u044B, \u0430 \u0432\u043E\u0437\u043C\u043E\u0436\u043D\u043E, \u0438 \u043F\u043E\u0437\u0436\u0435. \u041E\u0431\u0440\u044F\u0434 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0431\u044B\u043B \u043F\u043E\u0434\u0442\u0432\u0435\u0440\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0441\u043E\u044E\u0437\u0430 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0447\u043B\u0435\u043D\u0430\u043C\u0438 \u041B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u043E\u044E\u0437\u0430, \u0438 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0442\u044F\u0436\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043E \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u044F \u0441\u043E\u0431\u043B\u044E\u0434\u0430\u043B\u043E\u0441\u044C \u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u0438\u0440\u0438\u0435. \u041A\u0430\u0436\u0434\u044B\u0439 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434 \u043F\u0440\u0438\u0441\u044B\u043B\u0430\u043B \u0441\u0432\u043E\u0435\u0433\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F \u0438 \u043F\u043E\u0434\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0442\u0430\u043A\u0438\u0435 \u043A\u0430\u043A \u043E\u0432\u0446\u044B, \u0441\u044B\u0440 \u0438\u043B\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u044B \u0441\u043A\u043E\u0442\u043E\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430. \u041F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0435\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0440\u0438\u043C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0443\u043B \u0441\u043E\u0432\u0435\u0440\u0448\u0430\u043B \u0432\u043E\u0437\u043B\u0438\u044F\u043D\u0438\u0435 \u043C\u043E\u043B\u043E\u043A\u0430 \u0438 \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u043B \u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u043E\u043F\u0440\u0438\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0447\u0438\u0441\u0442\u043E\u043A\u0440\u043E\u0432\u043D\u043E\u0439 \u0431\u0435\u043B\u043E\u0439 \u0442\u0435\u043B\u043A\u0438, \u043D\u0438\u043A\u043E\u0433\u0434\u0430 \u043D\u0435 \u0437\u0430\u043F\u0440\u044F\u0433\u0430\u0432\u0448\u0435\u0439\u0441\u044F, \u042E\u043F\u0438\u0442\u0435\u0440\u0443 \u041B\u0430\u0442\u0438\u0430\u0440\u0438\u044E. \u041C\u044F\u0441\u043E \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u043B\u043E\u0441\u044C \u0432 \u043F\u0438\u0449\u0443 \u043A\u0430\u043A \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u043E\u0431\u0449\u0435\u0439 \u0442\u0440\u0430\u043F\u0435\u0437\u044B \u0432 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0442\u0430\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043B\u044F\u044F\u0441\u044C \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0434\u0435\u043B\u0435\u0433\u0430\u0442\u0430\u043C\u0438 \u043E\u0442 \u043A\u0430\u0436\u0434\u043E\u0433\u043E \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430 \u0432 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438 \u0441 \u043A\u043E\u043D\u043A\u0440\u0435\u0442\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u0430\u043C\u0438, \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u044F\u044E\u0449\u0438\u043C\u0438 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u043A\u0430\u0436\u0434\u043E\u0433\u043E \u0432 \u0441\u043E\u044E\u0437\u0435. \u0412 \u0440\u0430\u043C\u043A\u0430\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0443\u043A\u0440\u0430\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F \u043F\u043E\u0434 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435\u043C (oscilla) \u0431\u044B\u043B\u0438 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0435\u0448\u0430\u043D\u044B \u043D\u0430 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u044C\u044F\u0445. \u041A\u043E\u043D\u0441\u0443\u043B\u044B \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u044B \u0431\u044B\u043B\u0438 \u043F\u0440\u0438\u0441\u0443\u0442\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C, \u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0432 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u0435\u0444\u0435\u043A\u0442\u0430 (praefectus urbi) \u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C \u0437\u0430 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434. \u0415\u0441\u043B\u0438 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0443\u043B\u044B \u0432\u044B\u043D\u0443\u0436\u0434\u0435\u043D\u044B \u0431\u044B\u043B\u0438 \u043E\u0442\u0441\u0443\u0442\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C (\u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u0435\u0441\u043B\u0438 \u043E\u043D\u0438 \u0432\u0435\u043B\u0438 \u0432\u043E\u0439\u043D\u0443), \u0434\u043B\u044F \u043D\u0430\u0431\u043B\u044E\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u0437\u0430 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C \u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0441\u044F \u0434\u0438\u043A\u0442\u0430\u0442\u043E\u0440. \u041A\u043E\u043D\u0441\u0443\u043B\u044B \u043D\u0435 \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u044B \u0431\u044B\u043B\u0438 \u0440\u0430\u0437\u044A\u0435\u0437\u0436\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u043E \u0441\u0432\u043E\u0438\u043C \u043F\u0440\u043E\u0432\u0438\u043D\u0446\u0438\u044F\u043C \u0434\u043E \u043E\u043A\u043E\u043D\u0447\u0430\u043D\u0438\u044F \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u044F."@ru . . . . . . . "Se llamaban fiestas latinas o ferias latinas (en lat\u00EDn, feriae Latinae o Latiar) a las fiestas anuales instituidas por Tarquino el Soberbio, rey de Roma, para consagrar la alianza que hab\u00EDa hecho con todos los pueblos del Lacio. Se pusieron bajo la invocaci\u00F3n de Iuppiter Latiaris (en espa\u00F1ol, J\u00FApiter Lacial; es decir, protector del Lacio), cuyo santuario estaba en los montes Albanos, concretamente en el monte Cavo (en lat\u00EDn, Mons Latiaris), cercano a la ciudad de Alba Longa. La duraci\u00F3n de las fiestas latinas, que era en su origen de un solo d\u00EDa, se extendi\u00F3 despu\u00E9s hasta cuatro."@es . "The Feriae Latinae or Latin Festival was an ancient Roman religious festival held in April on the Alban Mount. The date varied, and was determined and announced by the consuls each year when they took office. It was one of the most ancient festivals celebrated by the Roman state and is supposed to have predated the founding of Rome\u2014in historical terms, to have dated to a pre-urban pastoral age. It continued to be held into the 3rd century AD, and perhaps later. The rite was a reaffirmation of the alliance among members of the Latin League, and a truce was honored throughout the festival. Each Latin city sent a representative and offerings such as sheep, cheese, or other pastoral products. The presiding Roman consul offered a libation of milk, and conducted the sacrifice of a pure white heifer that had never been yoked. The flesh was consumed as part of a communal meal as a sacrament. As part of the festivities, the figurines called oscilla were hung from trees. The consuls were required to attend, leaving a praefectus urbi in charge of the city. If the consuls had to be absent (if, for instance, they were waging war), a dictator was appointed to oversee the festival. Consuls were not supposed to depart for their provinces until after the festival."@en . "Die feriae Latinae (Latinerfest) geh\u00F6rten als Bundesfest des latinischen St\u00E4dtebundes zu den wichtigsten Festen der r\u00F6mischen Antike. Abgehalten wurde das dem Iuppiter Latiaris geweihte Fest auf dem Albanerberg. Verantwortlich f\u00FCr die Ausrichtung und Durchf\u00FChrung des Festes war urspr\u00FCnglich Alba Longa, bevor nach deren Untergang Rom diese Funktion \u00FCbernahm. W\u00E4hrend des Festes ruhten alle kriegerischen Auseinandersetzungen zwischen den latinischen V\u00F6lkern. Die feriae Latinae sind den feriae conceptivae zugeordnet, also den Festen, die nicht an einen konkreten Termin gebunden, sondern innerhalb eines vorgegebenen Zeitraums anzusetzen waren. Die Konsuln hatten sie unmittelbar nach Amtsantritt zu verk\u00FCnden. Da sich das Datum ihres Amtsantritts im Lauf der Zeit \u00E4nderte, war auch der Zeitraum f\u00FCr die Austragung der feriae Latinae unterschiedlich. In der Republik wurden sie, seit dem Amtsantritt der Konsuln am 1. Januar (ab 153 v. Chr.), in aller Regel fr\u00FCher im Jahr begangen, weil die Konsuln erst danach milit\u00E4risch aktiv werden durften; in der Kaiserzeit fanden sie immer im Sommer statt. An den Feierlichkeiten mussten alle r\u00F6mischen Beamten teilnehmen, was selbst f\u00FCr die Volkstribunen galt, die ansonsten Rom nicht verlassen durften. F\u00FCr die Dauer der Feiern wurde, wie im Falle anderer feriae auch, f\u00FCr Rom ein praefectus urbi ernannt. Zus\u00E4tzlich konnte ein dictator feriarum Latinarum causa, also ein Diktator f\u00FCr die Begehung der feriae Latinae, bestimmt werden, falls beide Konsuln abwesend waren. An dem mehrt\u00E4gigen Fest nahmen alle latinischen Gemeinden teil. Hatte eine Gemeinde ihre politische Selbstst\u00E4ndigkeit verloren, wurde sie durch Priester vertreten. Das Fleisch eines geopferten Stiers wurde unter den Abgesandten aller Gemeinden verteilt, die durch ihre Beamten ein Gebet f\u00FCr das r\u00F6mische Volk sprechen lie\u00DFen. Dass zeitgleich zu dem Fest auf dem Albanerberg ein Wagenrennen auf dem Capitol stattfand, wie Plinius berichtet, wird in der Forschung bezweifelt. Ab dem 3. Jahrhundert erhoben christliche Schriftsteller den nicht zu haltenden Vorwurf, es w\u00E4ren bei dem Fest Menschenopfer dargebracht worden. Erst nachdem das Fest abgehalten war, durften die r\u00F6mischen Beamten in ihre Provinzen abreisen. Der Ursprung der Feier k\u00F6nnte auf griechischen, m\u00F6glicherweise durch die Etrusker vermittelten Ursprung zur\u00FCckzuf\u00FChren sein. Auf dem Albanerberg wurden Reste der kaiserzeitlichen Festkalender der feriae Latinae gefunden."@de . . "Le Feriae Latinae erano una festivit\u00E0 latina, divenuta poi romana, nata probabilmente prima della fondazione di Roma."@it . "1076398789"^^ . . . . . . "Latin Festival"@en . . . "Die feriae Latinae (Latinerfest) geh\u00F6rten als Bundesfest des latinischen St\u00E4dtebundes zu den wichtigsten Festen der r\u00F6mischen Antike. Abgehalten wurde das dem Iuppiter Latiaris geweihte Fest auf dem Albanerberg. Verantwortlich f\u00FCr die Ausrichtung und Durchf\u00FChrung des Festes war urspr\u00FCnglich Alba Longa, bevor nach deren Untergang Rom diese Funktion \u00FCbernahm. W\u00E4hrend des Festes ruhten alle kriegerischen Auseinandersetzungen zwischen den latinischen V\u00F6lkern."@de . . "\u041B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u044C"@ru . . . . . . . . . "Feriae Latinae"@de . "pagan"@en . . . . . . .