. . "1788-05-16"^^ . . . . "12356"^^ . "Friedrich R\u00FCckert"@en . "Friedrich R\u00FCckert (Schweinfurt, 16 maggio 1788 \u2013 Neuses, 31 gennaio 1866) \u00E8 stato un poeta tardo-romantico, traduttore, studioso e professore di lingue orientali tedesco."@it . . "InternetArchiveBot"@en . "Friedrich R\u00FCckert (Schweinfurt, 16 maggio 1788 \u2013 Neuses, 31 gennaio 1866) \u00E8 stato un poeta tardo-romantico, traduttore, studioso e professore di lingue orientali tedesco."@it . . . "Friedrich Johann Michael R\u00FCckert (Schweinfurt, 16 mai 1788 - Neuses, pr\u00E8s de Cobourg, 31 janvier 1866) est un po\u00E8te, traducteur, orientaliste et professeur allemand, auteur prolifique (sous son propre nom ou sous pseudonyme) de po\u00E8mes lyriques, de po\u00E8mes pour almanach, d\u2019aphorismes, de chansons enfantines, de contes et d\u2019\u00E9pop\u00E9es historiques et bibliques, et d\u2019autre part de traductions ou transpositions d\u2019\u0153uvres des litt\u00E9ratures orientales, principalement arabe et persane. Friedrich R\u00FCckert commen\u00E7a par \u00E9tudier le droit, puis la philologie classique \u00E0 Wurtzbourg. Tr\u00E8s dou\u00E9 pour les langues (il en ma\u00EEtrisera plus d\u2019une quarantaine), il apprit le persan \u00E0 Vienne aupr\u00E8s de Joseph von Hammer-Purgstall, et s\u2019initia ensuite lui-m\u00EAme \u00E0 d\u2019autres langues orientales et, \u00E0 travers ses traductions ou tranpositions d\u2019\u0153uvres principalement arabes et persanes, sut introduire en Allemagne la mythologie et la po\u00E9sie non seulement arabe et persane, mais aussi indienne, chinoise etc. Il enseigna \u00E0 partir de 1826 les langues et litt\u00E9ratures orientales \u00E0 l\u2019universit\u00E9 d\u2019Erlangen puis de Berlin, avant de se d\u00E9tourner de la carri\u00E8re universitaire et de s\u2019installer en 1848 dans le domaine qu\u2019il poss\u00E9dait \u00E0 Neuses, pr\u00E8s de Cobourg, et de se vouer d\u00E9sormais, dans le \u00AB refuge po\u00E9tique \u00BB qu\u2019il s\u2019\u00E9tait fait construire, \u00E0 l\u2019\u00E9tude et \u00E0 l\u2019\u00E9criture. Il publia des pi\u00E8ces historiques, qui n\u2019eurent qu\u2019un faible retentissement, et plusieurs po\u00E8mes \u00E9piques, mais connut le succ\u00E8s surtout par sa po\u00E9sie lyrique, d\u2019une grande virtuosit\u00E9 formelle, notamment Liebesfr\u00FChling (litt\u00E9r . Printemps d\u2019amour, 1844), recueil \u00E9crit pendant qu\u2019il courtisait Luise Wiethaus, sa future \u00E9pouse, et \u00D6stliche Rosen (\u00E0 partir de th\u00E8mes orientaux, d\u00E9di\u00E9 \u00E0 Goethe), mais surtout par Weisheit des Brahmanen (1836-1839), collection d\u2019aphorismes influenc\u00E9s par la pens\u00E9e hindoue, qui deviendra l\u2019un des livres les plus lus dans l\u2019Allemagne du XIXe si\u00E8cle. Auparavant, la guerre de lib\u00E9ration contre les arm\u00E9es napol\u00E9oniennes lui avait inspir\u00E9 des po\u00E9sies patriotiques et martiales, les Geharnischte Sonette (litt\u00E9r. Sonnets cuirass\u00E9s, r\u00E9unis dans son recueil Deutsche Gedichte de 1814), o\u00F9 il exhorta les Prussiens \u00E0 se joindre au combat contre l\u2019occupant. Cinq de ses Kindertotenlieder (les Chants des enfants morts), compos\u00E9s en 1834 \u00E0 la suite de la mort de deux de ses enfants et publi\u00E9s (comme nombre de ses \u0153uvres) posthum\u00E9ment en 1872, furent mis en musique par Gustav Mahler, de m\u00EAme que cinq autres de ses po\u00E8mes, qui constituent le cycle des R\u00FCckert-Lieder. D\u2019autres adaptations musicales encore (Schumann, Brahms, Strauss etc.) ont sans doute \u00E9pargn\u00E9 \u00E0 cette \u0153uvre de tomber tout \u00E0 fait dans l\u2019oubli ; quelques-unes de ces po\u00E9sies pourtant, en particulier les \u00E9mouvants Kindertotenlieder et les po\u00E8mes de Liebesfr\u00FChling, \u00E9chappent \u00E0 cette po\u00E9sie conventionnelle \u00AB professorale, o\u00F9 la richesse de la forme dissimule mal la m\u00E9diocrit\u00E9 et le didactisme de l\u2019inspiration \u00BB. Ses assemblages de mots retentissants, ses rythmes sonores et ses images splendides ont fait de lui le po\u00E8te allemand le plus souvent compar\u00E9 \u00E0 Victor Hugo."@fr . . . "Johann Michael Friedrich R\u00FCckert (Schweinfurt, 16 mei 1788 - Neuses bei Coburg, 31 januari 1866) was een Duitse dichter, vertaler en taalwetenschapper. R\u00FCckert werd als zoon van een advocaat in de Frankische stad Schweinfurt geboren. Hij bracht zijn kindertijd door op het platteland en leerde meer midden in de natuur dan op de schoolbanken. \"Zw\u00F6lf Jahre war ich alt, da hatt'ich ohne Flei\u00DF fast alles und noch mehr gelernt, als ich nun wei\u00DF\". Hij studeerde aan de universiteit van W\u00FCrzburg. Van 1811-1812 werkte hij als privaatdocent klassieke filologie in Jena, waar Friedrich von Schlegel R\u00FCckerts passie voor de Oosterse wereld deed oplaaien. Deze passie resulteerde in veel vertaalwerk van R\u00FCckert uit het Perzisch. Zo zette hij bijvoorbeeld de liederen van de Perzische dichter Hafis om naar h"@nl . . . "1124932205"^^ . . . . . . "Friedrich R\u00FCckert (pseud\u00F4nimo: Freimund Reimar) (16 de maio de 1788 - 31 de janeiro de 1866) foi poeta e escritor alem\u00E3o. Foi professor de Paul de Lagarde."@pt . . . . "Friedrich Ruckert (Schweinfurt, Bavaria, 1788 - , Coburgetik hurbil, 1866) alemaniar poeta izan zen. Biedermeier estiloko poeta erromantikoa izan zen."@eu . . "Friedrich R\u00FCckert"@it . . . . . . . . . . "Friedrich R\u00FCckert"@sv . . . . "Johann Michael Friedrich R\u00FCckert (Schweinfurt, 16 mei 1788 - Neuses bei Coburg, 31 januari 1866) was een Duitse dichter, vertaler en taalwetenschapper. R\u00FCckert werd als zoon van een advocaat in de Frankische stad Schweinfurt geboren. Hij bracht zijn kindertijd door op het platteland en leerde meer midden in de natuur dan op de schoolbanken. \"Zw\u00F6lf Jahre war ich alt, da hatt'ich ohne Flei\u00DF fast alles und noch mehr gelernt, als ich nun wei\u00DF\". Hij studeerde aan de universiteit van W\u00FCrzburg. Van 1811-1812 werkte hij als privaatdocent klassieke filologie in Jena, waar Friedrich von Schlegel R\u00FCckerts passie voor de Oosterse wereld deed oplaaien. Deze passie resulteerde in veel vertaalwerk van R\u00FCckert uit het Perzisch. Zo zette hij bijvoorbeeld de liederen van de Perzische dichter Hafis om naar het Duits in zijn bundel \u00D6stliche Rosen (1822): wijn, liefde en levensgenot vormen de ingredi\u00EBnten van deze dichtbundel. Door op die manier heel wat Oosters gedachtegoed in de Duitse po\u00EBzie te brengen, heeft hij die enorm verrijkt. Zijn Deutsche Gedichte uit 1814 bevat veel teksten die de strijdlust tegen Napoleon moest doen aanwakkeren. Hij geldt ook als een van de meest vruchtbare gelegenheidsdichters van de Duitse literatuur. Gedichten van R\u00FCckert werden op muziek gezet door o.a. Franz Schubert, Robert en Clara Schumann, Johannes Brahms en Richard Strauss. R\u00FCckert is tevens de schrijver van de meer dan 400 Kindertotenlieder, waarvan een aantal later door Gustav Mahler op muziek werd gezet. Deze teksten staan bol van hoop en wanhoop, van weemoedig leed om de dood van zijn twee kinderen. Ook de R\u00FCckert Lieder van Mahler zijn gemaakt op teksten van de dichter. De Utrechtse musicus en dirigent heeft in 2012 zeven Mailieder van R\u00FCckert als kleine liedcyclus op muziek gezet voor vier-stemmig koor met pianobegeleiding."@nl . . . . "23"^^ . "\u0424\u0440\u0438\u0434\u0440\u0438\u0445 \u0420\u044E\u043A\u043A\u0435\u0440\u0442 (\u043D\u0456\u043C. Friedrich R\u00FCckert; 16 \u0442\u0440\u0430\u0432\u043D\u044F 1788, \u0428\u0432\u0430\u0439\u043D\u0444\u0443\u0440\u0442 \u2014 31 \u0441\u0456\u0447\u043D\u044F 1866, \u041D\u043E\u0439\u0437\u0435\u0441 \u043F\u043E\u0431\u043B\u0438\u0437\u0443 \u041A\u043E\u0431\u0443\u0440\u0433\u0430) \u2014 \u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0435\u0442, \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447 \u0442\u0430 \u0432\u0447\u0435\u043D\u0438\u0439, \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u043E\u0440 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0457 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 \u0432 \u0415\u0440\u043B\u0430\u043D\u0433\u0435\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0442\u0430 \u0411\u0435\u0440\u043B\u0456\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0443\u043D\u0456\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0430\u0445. \u041F\u0456\u0437\u043D\u0456\u0448\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0432 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0442\u0430\u043A\u0438\u0445 \u043A\u0440\u0430\u0441\u0438\u0432\u0438\u0445, \u0437\u0432\u0443\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0439 \u0432\u0438\u0440\u0430\u0437\u043D\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0440\u0448\u0456\u0432, \u044F\u043A, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434, \u0432 \"Liebesfr\u00FChling\", \u0434\u0435 \u0432\u0456\u043D \u0432\u0456\u0434\u0442\u0432\u043E\u0440\u044E\u0454 \u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u044E \u0441\u0432\u043E\u0433\u043E \u043A\u043E\u0445\u0430\u043D\u043D\u044F, \u0432 \"Griechische Tageszeiten\" \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u0446\u0438\u043A\u043B\u0430\u0445 \u0442\u0430 \u0437\u0431\u0456\u0440\u043A\u0430\u0445."@uk . . . "German"@en . . . . . . . . "November 2017"@en . . . "1866-01-31"^^ . . . . . . . . . . . . . . "\u0420\u044E\u043A\u043A\u0435\u0440\u0442, \u0424\u0440\u0438\u0434\u0440\u0438\u0445"@ru . "\u30D5\u30EA\u30FC\u30C9\u30EA\u30D2\u30FB\u30EA\u30E5\u30C3\u30B1\u30EB\u30C8"@ja . . . . . . . "Professor of Oriental languages"@en . . "Friedrich R\u00FCckert (16 de mayo de 1788 - 31 de enero de 1866), catedr\u00E1tico de oriental\u00EDstica en Erlangen y Berl\u00EDn, fue un autor del Romanticismo tard\u00EDo del Biedermeier. Despu\u00E9s de cultivar todos los g\u00E9neros po\u00E9ticos y con preferencia los m\u00E1s dif\u00EDciles y refinados, descubri\u00F3 en la poes\u00EDa oriental de Firdusi, Hafiz y Saadi nuevas fuentes de inspiraci\u00F3n y nuevas formas m\u00E9tricas para adaptar al idioma alem\u00E1n; tradujo de muchas literaturas orientales y adopt\u00F3 sus estrofas y versificaci\u00F3n en sus propios vol\u00FAmenes de poemas: Rosas orientales y Primavera amorosa. Algunas de sus composiciones sentimentales entraron en la tradici\u00F3n popular (\"Del tiempo de juventud\") o pasaron a formar parte del repertorio de la canci\u00F3n art\u00EDstica rom\u00E1ntica (\"Eres el sosiego\"). Tambi\u00E9n sus baladas (\"Barbarossa\") y cuentos infantiles (\"Del arbolito que quer\u00EDa otras hojas\") se mantuvieron bastante en los libros de lectura. En 1833-34 compuso un libro de 428 poemas dedicados a la muerte de sus hijos por causa de fiebres escarlatinas. Compuestos entre 1833 y 1834. Entre 1901 y 1904, el compositor Gustav Mahler compuso sobre cinco de ellos uno de sus m\u00E1s conocidos ciclos de lieder con acompa\u00F1amiento sinf\u00F3nico titulado Kindertotenlieder o Canciones a la Muerte de los Ni\u00F1os. El matrimonio de R\u00FCckert con Luise Fischer en 1820, tuvo diez hijos, pero solo siete sobrevivieron a los padres. En diciembre de 1833 su \u00FAnica hija, la menor, muri\u00F3 por escarlatina a los 3 a\u00F1os. Diecis\u00E9is d\u00EDas despu\u00E9s, falleci\u00F3 el menor de los sobrevivientes, Ernst, del mismo mal. Los 425 poemas fueron escritos en los seis meses siguientes. (https://web.archive.org/web/20040422193426/http://inkpot.com/classical/mahkinder.html)El conocido compositor alem\u00E1n Robert Schumann (1810 - 1856) us\u00F3 poes\u00EDa de R\u00FCckert para la l\u00EDrica de su Coral Op. 146 N.\u00BA 4, Sommerlied (Canto del est\u00EDo). En su vasta producci\u00F3n cabe mencionar una traducci\u00F3n del Cor\u00E1n, as\u00ED como tambi\u00E9n una parte del Tirukkural. \n* Datos: Q60644 \n* Multimedia: Friedrich R\u00FCckert / Q60644 \n* Citas c\u00E9lebres: Friedrich R\u00FCckert"@es . . "Friedrich R\u00DCCKERT [fridri\u0125 riket] (naski\u011Dis la 16-an de majo 1788, mortis la 31-an de januaro 1866) estis germana poeto, tradukisto kaj orientalisto. Li naski\u011Dis en Schweinfurt, filo de advokato. Ekde 1805 li studis juron, sed tri jarojn poste li forlasis tiun \u0109i fakon por dedi\u0109i sin al la studado de lingvoj. En la jaro 1810 li doktori\u011Dis en Jena. En 1815 li fari\u011Dis redaktoro en Stutgarto kaj en 1818 li konati\u011Dis kun la orientalisto Joseph von Hammer-Purgstall, kiu vekis lian intereson pri la orientala literaturo. Ekde 1826 R\u00FCckert agis kiel profesoro pri orientalismo en Erlangen kaj ekde 1841 li okupis similan postenon en Berlino. En la jaro 1848 li eklo\u011Dis en la bieno de sia edzino apud Coburg. Ek de la jaro 1810 li estis membro de la framasona lo\u011Dio en Hildburghausen."@eo . . . . . . . . "Neuse\u00DF, Coburg, German Confederation"@en . . . . . . "Die Weisheit des Brahmanen and Liebesfr\u00FChling"@en . . . "\u0631\u0648\u0643\u0631\u062A"@ar . "Friedrich R\u00FCckert (Schweinfurt, 16 de maig de 1788 - Neuses, 31 de gener de 1866) va ser un poeta alemany, traductor i professor de lleng\u00FCes orientals."@ca . . . . . . . "Friedrich R\u00FCckert (pseud\u00F4nimo: Freimund Reimar) (16 de maio de 1788 - 31 de janeiro de 1866) foi poeta e escritor alem\u00E3o. Foi professor de Paul de Lagarde."@pt . "\u0424\u0440\u0438\u0434\u0440\u0438\u0445 \u0420\u044E\u043A\u043A\u0435\u0440\u0442 (\u043D\u0456\u043C. Friedrich R\u00FCckert; 16 \u0442\u0440\u0430\u0432\u043D\u044F 1788, \u0428\u0432\u0430\u0439\u043D\u0444\u0443\u0440\u0442 \u2014 31 \u0441\u0456\u0447\u043D\u044F 1866, \u041D\u043E\u0439\u0437\u0435\u0441 \u043F\u043E\u0431\u043B\u0438\u0437\u0443 \u041A\u043E\u0431\u0443\u0440\u0433\u0430) \u2014 \u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0435\u0442, \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447 \u0442\u0430 \u0432\u0447\u0435\u043D\u0438\u0439, \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u043E\u0440 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0457 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 \u0432 \u0415\u0440\u043B\u0430\u043D\u0433\u0435\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0442\u0430 \u0411\u0435\u0440\u043B\u0456\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0443\u043D\u0456\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0430\u0445. 1814 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0432\u043F\u0435\u0440\u0448\u0435 \u0437\u0432\u0435\u0440\u043D\u0443\u0432 \u043D\u0430 \u0441\u0435\u0431\u0435 \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443 \u043A\u043D\u0438\u0436\u043A\u043E\u044E \u0432\u0456\u0440\u0448\u0456\u0432, \u043F\u0440\u043E\u0439\u043D\u044F\u0442\u0438\u0445 \u043F\u0430\u0442\u0440\u0456\u043E\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u043C \u0434\u0443\u0445\u043E\u043C, \"Deutsche Gedichte\" (\u00AB\u041D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u0456 \u0432\u0456\u0440\u0448\u0438\u00BB, 1814; \u043F\u0456\u0434 \u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u043D\u0456\u043C\u043E\u043C \u0424. \u0420\u0435\u0439\u043C\u0430\u0440), \u043A\u0443\u0434\u0438 \u0432\u0432\u0456\u0439\u0448\u043B\u0438 \"Geharnischte Sonette\" (\u00AB\u0411\u0440\u043E\u043D\u044C\u043E\u0432\u0430\u043D\u0456 \u0441\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u00BB, \u0456\u043D\u0448\u0438\u0439 \u0432\u0430\u0440\u0456\u0430\u043D\u0442 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u2014 \u00AB\u0441\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438 \u0432 \u043B\u0430\u0442\u0430\u0445\u00BB; 1813) \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0456 \u0446\u0438\u043A\u043B\u0438. 1817 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0432\u0438\u043F\u0443\u0441\u0442\u0438\u0432 \u0437\u0431\u0456\u0440\u043A\u0443 \"Der Kranz der Zeit\" (\u00AB\u0412\u0456\u043D\u043E\u043A \u0447\u0430\u0441\u0443\u00BB); \u0432 1822 \u0440. \u2014 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0443 \u043D\u0430\u0441\u043B\u0456\u0434\u0443\u0432\u0430\u043D\u044C \u0425\u0430\u0444\u0456\u0437\u0443 \"Oestliche Rosen\" (\u00AB\u0421\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456 \u0442\u0440\u043E\u044F\u043D\u0434\u0438\u00BB), \u0432 1823 \u2014 \"Der Liebesfr\u00FChling\" (\u00AB\u0412\u0435\u0441\u043D\u0430 \u043A\u043E\u0445\u0430\u043D\u043D\u044F\u00BB); \u0432 1836 \u0440. \u043D\u0430\u0434\u0440\u0443\u043A\u0443\u0432\u0430\u0432 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0435 \u0442\u0432\u0456\u0440 \"Die Weisheit der Brahmanen\" (\u00AB\u041C\u0443\u0434\u0440\u0456\u0441\u0442\u044C \u0411\u0440\u0430\u0445\u043C\u0430\u043D\u0430\u00BB; 6 \u0442.). \u041F\u0456\u0437\u043D\u0456\u0448\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0432 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0442\u0430\u043A\u0438\u0445 \u043A\u0440\u0430\u0441\u0438\u0432\u0438\u0445, \u0437\u0432\u0443\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0439 \u0432\u0438\u0440\u0430\u0437\u043D\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0440\u0448\u0456\u0432, \u044F\u043A, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434, \u0432 \"Liebesfr\u00FChling\", \u0434\u0435 \u0432\u0456\u043D \u0432\u0456\u0434\u0442\u0432\u043E\u0440\u044E\u0454 \u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u044E \u0441\u0432\u043E\u0433\u043E \u043A\u043E\u0445\u0430\u043D\u043D\u044F, \u0432 \"Griechische Tageszeiten\" \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u0446\u0438\u043A\u043B\u0430\u0445 \u0442\u0430 \u0437\u0431\u0456\u0440\u043A\u0430\u0445."@uk . . . . "Friedrich R\u00FCckert"@eo . "Friedrich R\u00FCckert"@de . . . . . . . . . . . . . . . "Friedrich R\u00FCckert"@en . "\u0641\u0631\u064A\u062F\u0631\u064A\u062E \u0631\u0648\u0643\u0631\u062A (\u0628\u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629: Friedrich R\u00FCckert)\u200F ( 1788 - 1866 \u0645 ) \u0647\u0648 \u0634\u0627\u0639\u0631 \u0648 \u0645\u0633\u062A\u0634\u0631\u0642 \u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A \u060C \u062A\u0631\u062C\u0645 \u0627\u0644\u0643\u062B\u064A\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A \u0648\u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0633\u064A \u0646\u0638\u0645\u0627\u064B. \u062A\u0631\u062C\u0645 \u0645\u0642\u0627\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u0631\u064A\u0631\u064A \u062A\u062D\u062A \u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u00AB\u0623\u0637\u0648\u0627\u0631 \u0623\u0628\u064A \u0632\u064A\u062F\u00BB Die Verwandlungen des Abu Seid \u060C \u0648\u0642\u062F \u0638\u0647\u0631\u062A \u0641\u064A \u0645\u062C\u0644\u062F\u064A\u0646 (\u0627\u0634\u062A\u0648\u062A\u062C\u0631\u062A\u060C 1826 \u0645). \u0643\u0645\u0627 \u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0633\u0648\u0631 \u0648\u0622\u064A\u0627\u062A \u0645\u062E\u062A\u0627\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0622\u0646 \u060C \u0646\u0634\u0631\u0647 \u0623. \u0645\u0644\u0651\u0631 (\u0641\u0631\u0646\u0643\u0641\u0648\u0631\u062A\u060C 1888 \u0645)."@ar . "Friedrich R\u00FCckert (16 May 1788 \u2013 31 January 1866) was a German poet, translator, and professor of Oriental languages."@en . . . "Friedrich Ruckert (Schweinfurt, Bavaria, 1788 - , Coburgetik hurbil, 1866) alemaniar poeta izan zen. Biedermeier estiloko poeta erromantikoa izan zen."@eu . . . . "Friedrich R\u00FCckert"@ca . "yes"@en . "\u0424\u0440\u0438\u0434\u0440\u0438\u0445 \u0420\u044E\u043A\u043A\u0435\u0440\u0442 (\u043D\u0435\u043C. Friedrich R\u00FCckert; 16 \u043C\u0430\u044F 1788, \u0428\u0432\u0430\u0439\u043D\u0444\u0443\u0440\u0442 \u2014 31 \u044F\u043D\u0432\u0430\u0440\u044F 1866, \u041D\u043E\u0439\u0437\u0435\u0441 \u0431\u043B\u0438\u0437 \u041A\u043E\u0431\u0443\u0440\u0433\u0430) \u2014 \u043D\u0435\u043C\u0435\u0446\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442, \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0447\u0438\u043A \u0438 \u0443\u0447\u0451\u043D\u044B\u0439, \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u0441\u043E\u0440 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B \u0432 \u042D\u0440\u043B\u0430\u043D\u0433\u0435\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u0411\u0435\u0440\u043B\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0430\u0445. \u041E\u0442\u0435\u0446 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0438\u0445\u0430 \u0420\u044E\u043A\u043A\u0435\u0440\u0442\u0430."@ru . . . . . . . "Friedrich Johann Michael R\u00FCckert (* 16. Mai 1788 in Schweinfurt; \u2020 31. Januar 1866 in Neuses; Pseudonym Freimund Raimar, Reimar oder Reimer) war ein deutscher Dichter, Sprachgelehrter und \u00DCbersetzer sowie einer der Begr\u00FCnder der deutschen Orientalistik. R\u00FCckert besch\u00E4ftigte sich mit mehr als 40 Sprachen und gilt als Sprachgenie. Zu seinem Freundeskreis z\u00E4hlten der Dichter August von Platen, der Philosoph Friedrich von Schelling und der Universalgelehrte Johann Wilhelm Andreas Pfaff. R\u00FCckert ist Namensgeber des Friedrich-R\u00FCckert-Preises und des Coburger R\u00FCckert-Preises."@de . . . . . . "214704"^^ . . . . "Luise Wiethaus-Fischer"@en . . . . . "Friedrich R\u00DCCKERT [fridri\u0125 riket] (naski\u011Dis la 16-an de majo 1788, mortis la 31-an de januaro 1866) estis germana poeto, tradukisto kaj orientalisto. Li naski\u011Dis en Schweinfurt, filo de advokato. Ekde 1805 li studis juron, sed tri jarojn poste li forlasis tiun \u0109i fakon por dedi\u0109i sin al la studado de lingvoj. En la jaro 1810 li doktori\u011Dis en Jena. En 1815 li fari\u011Dis redaktoro en Stutgarto kaj en 1818 li konati\u011Dis kun la orientalisto Joseph von Hammer-Purgstall, kiu vekis lian intereson pri la orientala literaturo. Ekde 1826 R\u00FCckert agis kiel profesoro pri orientalismo en Erlangen kaj ekde 1841 li okupis similan postenon en Berlino. En la jaro 1848 li eklo\u011Dis en la bieno de sia edzino apud Coburg. Ek de la jaro 1810 li estis membro de la framasona lo\u011Dio en Hildburghausen. R\u00FCckert mortis en Neuses apud Coburg en 1866. La verkaro de Friedrich konsistas \u0109efe el liriko, sed anka\u016D el dramoj, unu verseposo kaj fabeloj. Uzante la pse\u016Ddonimon Freimund Raimar li verkis sian kontra\u016D-Napoleonan poemaron Geharnischte Sonette. Kortu\u015Daj estas liaj Kindertotenlieder: kantoj, kiuj respegulas la doloron de la poeto pri la frua morto de du el liaj idoj. Renomon li gajnis anka\u016D per traduka\u0135oj el i.a. la araba, hebrea kaj \u0109ina lingvoj. Li majstris entute tridek lingvojn."@eo . . . . . . "Friedrich R\u00FCckert"@en . . . . . . "Friedrich R\u00FCckert, f\u00F6dd 16 maj 1788 i Schweinfurt, d\u00F6d 31 januari 1866 i Neuses utanf\u00F6r Coburg, var en tysk diktare, \u00F6vers\u00E4ttare och orientalist. Han var far till historikern och germanisten Heinrich R\u00FCckert."@sv . . . . "R\u00FCckert,+Friedrich"@en . . . "1866-01-31"^^ . . . . . . "Friedrich R\u00FCckert"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Friedrich R\u00FCckert, f\u00F6dd 16 maj 1788 i Schweinfurt, d\u00F6d 31 januari 1866 i Neuses utanf\u00F6r Coburg, var en tysk diktare, \u00F6vers\u00E4ttare och orientalist. Han var far till historikern och germanisten Heinrich R\u00FCckert."@sv . . . . . . . "Friedrich R\u00FCckert"@nl . "2020-10-18"^^ . . "Friedrich R\u00FCckert"@pt . . . . . "w"@en . "\u30E8\u30FC\u30CF\u30F3\u30FB\u30DF\u30D2\u30E3\u30A8\u30EB\u30FB\u30D5\u30EA\u30FC\u30C9\u30EA\u30D2\u30FB\u30EA\u30E5\u30C3\u30B1\u30EB\u30C8\uFF08Johann Michael Friedrich R\u00FCckert 1788\u5E745\u670816\u65E5 - 1866\u5E741\u670831\u65E5\uFF09\u306F\u3001\u30C9\u30A4\u30C4\u306E\u8A69\u4EBA\u3001\u6771\u6D0B\u5B66\u8005\u3002\u30A8\u30EB\u30E9\u30F3\u30B2\u30F3\u5927\u5B66\u3068\u30D9\u30EB\u30EA\u30F3\u5927\u5B66\u306E\u6771\u6D0B\u5B66\u306E\u6559\u6388\u3067\u3082\u3042\u308A\u3001\u30B2\u30FC\u30C6\u306E\u300E\u897F\u6771\u8A69\u96C6\u300F\u4EE5\u6765\u30C9\u30A4\u30C4\u6587\u5B66\u306B\u611F\u3058\u3089\u308C\u308B\u3088\u3046\u306B\u306A\u3063\u305F\u6771\u6D0B\u7684\u8981\u7D20\u3092\u3055\u3089\u306B\u63A8\u3057\u9032\u3081\u3001\u30DE\u30AB\u30FC\u30DE\u306A\u3069\u306E\u6771\u6D0B\u6587\u5B66\u3092\u30C9\u30A4\u30C4\u8A9E\u306B\u7FFB\u8A33\u3059\u308B\u3053\u3068\u3067\u6292\u60C5\u8A69\u306E\u30B9\u30DA\u30B7\u30E3\u30EA\u30B9\u30C8\u3068\u8A00\u308F\u308C\u308B\u307E\u3067\u306B\u306A\u3063\u305F\u3002"@ja . "\u0641\u0631\u064A\u062F\u0631\u064A\u062E \u0631\u0648\u0643\u0631\u062A (\u0628\u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629: Friedrich R\u00FCckert)\u200F ( 1788 - 1866 \u0645 ) \u0647\u0648 \u0634\u0627\u0639\u0631 \u0648 \u0645\u0633\u062A\u0634\u0631\u0642 \u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A \u060C \u062A\u0631\u062C\u0645 \u0627\u0644\u0643\u062B\u064A\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A \u0648\u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0633\u064A \u0646\u0638\u0645\u0627\u064B. \u062A\u0631\u062C\u0645 \u0645\u0642\u0627\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u0631\u064A\u0631\u064A \u062A\u062D\u062A \u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u00AB\u0623\u0637\u0648\u0627\u0631 \u0623\u0628\u064A \u0632\u064A\u062F\u00BB Die Verwandlungen des Abu Seid \u060C \u0648\u0642\u062F \u0638\u0647\u0631\u062A \u0641\u064A \u0645\u062C\u0644\u062F\u064A\u0646 (\u0627\u0634\u062A\u0648\u062A\u062C\u0631\u062A\u060C 1826 \u0645). \u0643\u0645\u0627 \u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0633\u0648\u0631 \u0648\u0622\u064A\u0627\u062A \u0645\u062E\u062A\u0627\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0622\u0646 \u060C \u0646\u0634\u0631\u0647 \u0623. \u0645\u0644\u0651\u0631 (\u0641\u0631\u0646\u0643\u0641\u0648\u0631\u062A\u060C 1888 \u0645)."@ar . . . "Friedrich Johann Michael R\u00FCckert (* 16. Mai 1788 in Schweinfurt; \u2020 31. Januar 1866 in Neuses; Pseudonym Freimund Raimar, Reimar oder Reimer) war ein deutscher Dichter, Sprachgelehrter und \u00DCbersetzer sowie einer der Begr\u00FCnder der deutschen Orientalistik. R\u00FCckert besch\u00E4ftigte sich mit mehr als 40 Sprachen und gilt als Sprachgenie. Zu seinem Freundeskreis z\u00E4hlten der Dichter August von Platen, der Philosoph Friedrich von Schelling und der Universalgelehrte Johann Wilhelm Andreas Pfaff. R\u00FCckert ist Namensgeber des Friedrich-R\u00FCckert-Preises und des Coburger R\u00FCckert-Preises."@de . "Friedrich Ruckert"@eu . . . . . . . . "\u0424\u0440\u0438\u0434\u0440\u0438\u0445 \u0420\u044E\u043A\u043A\u0435\u0440\u0442 (\u043D\u0435\u043C. Friedrich R\u00FCckert; 16 \u043C\u0430\u044F 1788, \u0428\u0432\u0430\u0439\u043D\u0444\u0443\u0440\u0442 \u2014 31 \u044F\u043D\u0432\u0430\u0440\u044F 1866, \u041D\u043E\u0439\u0437\u0435\u0441 \u0431\u043B\u0438\u0437 \u041A\u043E\u0431\u0443\u0440\u0433\u0430) \u2014 \u043D\u0435\u043C\u0435\u0446\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442, \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0447\u0438\u043A \u0438 \u0443\u0447\u0451\u043D\u044B\u0439, \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u0441\u043E\u0440 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B \u0432 \u042D\u0440\u043B\u0430\u043D\u0433\u0435\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u0411\u0435\u0440\u043B\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0430\u0445. \u041E\u0442\u0435\u0446 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0438\u0445\u0430 \u0420\u044E\u043A\u043A\u0435\u0440\u0442\u0430."@ru . . . "\u0424\u0440\u0456\u0434\u0440\u0456\u0445 \u0420\u044E\u043A\u043A\u0435\u0440\u0442"@uk . . "Friedrich R\u00FCckert"@cs . . . . . . . . "German"@en . "\u30E8\u30FC\u30CF\u30F3\u30FB\u30DF\u30D2\u30E3\u30A8\u30EB\u30FB\u30D5\u30EA\u30FC\u30C9\u30EA\u30D2\u30FB\u30EA\u30E5\u30C3\u30B1\u30EB\u30C8\uFF08Johann Michael Friedrich R\u00FCckert 1788\u5E745\u670816\u65E5 - 1866\u5E741\u670831\u65E5\uFF09\u306F\u3001\u30C9\u30A4\u30C4\u306E\u8A69\u4EBA\u3001\u6771\u6D0B\u5B66\u8005\u3002\u30A8\u30EB\u30E9\u30F3\u30B2\u30F3\u5927\u5B66\u3068\u30D9\u30EB\u30EA\u30F3\u5927\u5B66\u306E\u6771\u6D0B\u5B66\u306E\u6559\u6388\u3067\u3082\u3042\u308A\u3001\u30B2\u30FC\u30C6\u306E\u300E\u897F\u6771\u8A69\u96C6\u300F\u4EE5\u6765\u30C9\u30A4\u30C4\u6587\u5B66\u306B\u611F\u3058\u3089\u308C\u308B\u3088\u3046\u306B\u306A\u3063\u305F\u6771\u6D0B\u7684\u8981\u7D20\u3092\u3055\u3089\u306B\u63A8\u3057\u9032\u3081\u3001\u30DE\u30AB\u30FC\u30DE\u306A\u3069\u306E\u6771\u6D0B\u6587\u5B66\u3092\u30C9\u30A4\u30C4\u8A9E\u306B\u7FFB\u8A33\u3059\u308B\u3053\u3068\u3067\u6292\u60C5\u8A69\u306E\u30B9\u30DA\u30B7\u30E3\u30EA\u30B9\u30C8\u3068\u8A00\u308F\u308C\u308B\u307E\u3067\u306B\u306A\u3063\u305F\u3002"@ja . "Friedrich R\u00FCckert"@es . . . . "R\u00FCckert, Johann Michael Friedrich"@en . "R\u00FCckert portrait by Bertha Froriep"@en . "Friedrich R\u00FCckert (16 May 1788 \u2013 31 January 1866) was a German poet, translator, and professor of Oriental languages."@en . "813"^^ . "Friedrich Johann Michael R\u00FCckert (Schweinfurt, 16 mai 1788 - Neuses, pr\u00E8s de Cobourg, 31 janvier 1866) est un po\u00E8te, traducteur, orientaliste et professeur allemand, auteur prolifique (sous son propre nom ou sous pseudonyme) de po\u00E8mes lyriques, de po\u00E8mes pour almanach, d\u2019aphorismes, de chansons enfantines, de contes et d\u2019\u00E9pop\u00E9es historiques et bibliques, et d\u2019autre part de traductions ou transpositions d\u2019\u0153uvres des litt\u00E9ratures orientales, principalement arabe et persane."@fr . "Friedrich R\u00FCckert (16 de mayo de 1788 - 31 de enero de 1866), catedr\u00E1tico de oriental\u00EDstica en Erlangen y Berl\u00EDn, fue un autor del Romanticismo tard\u00EDo del Biedermeier. Despu\u00E9s de cultivar todos los g\u00E9neros po\u00E9ticos y con preferencia los m\u00E1s dif\u00EDciles y refinados, descubri\u00F3 en la poes\u00EDa oriental de Firdusi, Hafiz y Saadi nuevas fuentes de inspiraci\u00F3n y nuevas formas m\u00E9tricas para adaptar al idioma alem\u00E1n; tradujo de muchas literaturas orientales y adopt\u00F3 sus estrofas y versificaci\u00F3n en sus propios vol\u00FAmenes de poemas: Rosas orientales y Primavera amorosa."@es . . . . . . "1788-05-16"^^ . . . . . "1814"^^ . "Friedrich R\u00FCckert"@fr . . "Neuse\u00DF, Coburg"@en . . "German poems in the spirit of Oriental masters"@en . . . . . . . . . . . . . . . . .