"Le gedaged est une des langues ngero-vitiaz parl\u00E9e par environ 7 000 locuteurs dans les villages c\u00F4tiers et les \u00EEles de la baie de l'Astrolabe, province de Madang."@fr . . . . "Gedaged"@en . . "e18"@en . . . . "geda1237"@en . "gdd" . . "Gedaged is an Austronesian language spoken by about 7000 people in coastal villages and on islands in Astrolabe Bay, Madang Province, Papua New Guinea."@en . . . . "2003"^^ . . "J\u0119zyk gedaged"@pl . "Austronesian"@en . . "Gedaged language"@en . . "Gedaged (auch Graged/, Ragetta, Star, Mitebog, Bel) ist eine in Papua-Neuguinea in der Astrolabe Bay und in K\u00FCstend\u00F6rfern um Madang von 6.954 (2003, SIL) gesprochene austronesische Sprache. 1975 wurden von SIL noch 2.764 Sprecher angegeben. Im Land selbst \u00FCberwiegend als Bel bezeichnet, hat es als Kirchensprache der heutigen Evangelisch-Lutherische Kirche von Papua-Neuguinea \u00FCber den Kreis der Muttersprachler hinaus Bedeutung. Mit dem Oberbegriff Bel bezeichnet man auch verschiedene miteinander verwandte Sprachen der Region, u. a. auch und ."@de . . . . . . "Gedaged is an Austronesian language spoken by about 7000 people in coastal villages and on islands in Astrolabe Bay, Madang Province, Papua New Guinea."@en . . . . . . . "J\u0119zyk gedaged \u2013 j\u0119zyk austronezyjski u\u017Cywany w prowincji Madang w Papui-Nowej Gwinei, na wyspach , Karkar, Sek i Yabob oraz we wsiach na wybrze\u017Cu Nowej Gwinei. Wed\u0142ug danych z 2003 r. pos\u0142uguje si\u0119 nim 7 tys. os\u00F3b. Historyczna lingua franca. Jest zapisywany alfabetem \u0142aci\u0144skim."@pl . . . . "Northern"@en . . "Gedaged"@en . . "1212"^^ . . . . . . . "Le gedaged est une des langues ngero-vitiaz parl\u00E9e par environ 7 000 locuteurs dans les villages c\u00F4tiers et les \u00EEles de la baie de l'Astrolabe, province de Madang."@fr . . . "9698874"^^ . . . . . . "Gedaged (auch Graged/, Ragetta, Star, Mitebog, Bel) ist eine in Papua-Neuguinea in der Astrolabe Bay und in K\u00FCstend\u00F6rfern um Madang von 6.954 (2003, SIL) gesprochene austronesische Sprache. 1975 wurden von SIL noch 2.764 Sprecher angegeben. Im Land selbst \u00FCberwiegend als Bel bezeichnet, hat es als Kirchensprache der heutigen Evangelisch-Lutherische Kirche von Papua-Neuguinea \u00FCber den Kreis der Muttersprachler hinaus Bedeutung. Mit dem Oberbegriff Bel bezeichnet man auch verschiedene miteinander verwandte Sprachen der Region, u. a. auch und ."@de . . . . "Gedaged"@en . . . . . . . "Gedaged"@de . . . . . . "J\u0119zyk gedaged \u2013 j\u0119zyk austronezyjski u\u017Cywany w prowincji Madang w Papui-Nowej Gwinei, na wyspach , Karkar, Sek i Yabob oraz we wsiach na wybrze\u017Cu Nowej Gwinei. Wed\u0142ug danych z 2003 r. pos\u0142uguje si\u0119 nim 7 tys. os\u00F3b. Historyczna lingua franca. Jest zapisywany alfabetem \u0142aci\u0144skim."@pl . "gdd"@en . . "Gedaged"@fr . . . . . "1077231203"^^ . . . . . .