. . . . . . . "1845"^^ . . . . . . . . . "Gerd Aretz (n\u00E9 le 18 f\u00E9vrier 1930 \u00E0 Wuppertal et mort vers le 5 juillet 2009) est un artiste allemand connu pour avoir dessin\u00E9 des timbres-poste, dont les portraits de la s\u00E9rie d'usage courant \u00AB Femmes de l'histoire allemande \u00BB. N\u00E9 \u00E0 Wuppertal, en Rh\u00E9nanie-du-Nord-Westphalie, il y est professeur \u00E0 l' (de). Il dessine des timbres pour la Deutsche Bundespost depuis 1960. Trois jours avant sa mort, est \u00E9mis, d\u00E9but juillet 2009, son timbre au portrait de Martin Luther. Son fils, Oliver Aretz, est designer \u00E0 Berlin et a particip\u00E9 \u00E0 l'\u00E9laboration de quelques-uns des timbres de son p\u00E8re."@fr . "Gerd Aretz"@es . . "Gerd Aretz (Wuppertal, 18 de febrero de 1930 - 5 de julio de 2009) fue un artista alem\u00E1n. Desde 1960 dise\u00F1\u00F3 sellos postales para la empresa de correos Deutsche Bundespost incluyendo la serie de retratos Mujeres en la Historia.\u200B Naci\u00F3 en Wuppertal, Renania del Norte-Westfalia, ense\u00F1\u00F3 arte en la universidad local. Su hijo, Oliver Aretz, es un dise\u00F1ador en Berl\u00EDn y colaboraba con \u00E9l en algunos dise\u00F1os gr\u00E1ficos."@es . . "Gerd Aretz (* 18. Februar 1930 in Wuppertal; \u2020 5. Juli 2009) war ein deutscher Graphiker. Mit etwa 150 nach seinen Entw\u00FCrfen ausgef\u00FChrten Briefmarken war er einer der erfolgreichsten Briefmarkengestalter Deutschlands."@de . . . . "1115867132"^^ . "2530116"^^ . . . . . . . "Gerd Aretz"@en . . "Gerd Aretz"@fr . . . . . . . . . "Gerd Aretz (18 February 1930 \u2013 5 July 2009) was a German artist. From 1960 until his death he designed postage stamp for the Deutsche Bundespost including the Women in German history series portraits. Born in Wuppertal, North Rhine-Westphalia, he used to teach art in the local university. In 1982, the \"presidential souvenir sheet\" designed by Aretz appeared, featuring the German presidents Theodor Heuss, Heinrich L\u00FCbke, Gustav Heinemann, Walter Scheel and Karl Carstens. Their successors Richard von Weizs\u00E4cker, Roman Herzog and Johannes Rau had refused to appear on stamps during their lifetimes. After Rau's death, the Federal Ministry of Finance issued an urgent order to submit a design for a commemorative stamp within 72 hours; together with his son, Aretz succeeded in fulfilling this order on time. In the same year, he also designed the stamp for Stamp Day. Among other things, it shows a letter holder with letters addressed to him, franked with stamps designed by him. His son, Oliver Aretz, is a designer in Berlin and has worked with him on some stamps."@en . . . . . . . . . . . . . "Gerd Aretz (* 18. Februar 1930 in Wuppertal; \u2020 5. Juli 2009) war ein deutscher Graphiker. Mit etwa 150 nach seinen Entw\u00FCrfen ausgef\u00FChrten Briefmarken war er einer der erfolgreichsten Briefmarkengestalter Deutschlands."@de . . . "Gerd Aretz (n\u00E9 le 18 f\u00E9vrier 1930 \u00E0 Wuppertal et mort vers le 5 juillet 2009) est un artiste allemand connu pour avoir dessin\u00E9 des timbres-poste, dont les portraits de la s\u00E9rie d'usage courant \u00AB Femmes de l'histoire allemande \u00BB. N\u00E9 \u00E0 Wuppertal, en Rh\u00E9nanie-du-Nord-Westphalie, il y est professeur \u00E0 l' (de). Il dessine des timbres pour la Deutsche Bundespost depuis 1960. Trois jours avant sa mort, est \u00E9mis, d\u00E9but juillet 2009, son timbre au portrait de Martin Luther. Son fils, Oliver Aretz, est designer \u00E0 Berlin et a particip\u00E9 \u00E0 l'\u00E9laboration de quelques-uns des timbres de son p\u00E8re."@fr . . . "Gerd Aretz (18 February 1930 \u2013 5 July 2009) was a German artist. From 1960 until his death he designed postage stamp for the Deutsche Bundespost including the Women in German history series portraits. Born in Wuppertal, North Rhine-Westphalia, he used to teach art in the local university. In 1982, the \"presidential souvenir sheet\" designed by Aretz appeared, featuring the German presidents Theodor Heuss, Heinrich L\u00FCbke, Gustav Heinemann, Walter Scheel and Karl Carstens. Their successors Richard von Weizs\u00E4cker, Roman Herzog and Johannes Rau had refused to appear on stamps during their lifetimes. After Rau's death, the Federal Ministry of Finance issued an urgent order to submit a design for a commemorative stamp within 72 hours; together with his son, Aretz succeeded in fulfilling this orde"@en . . "Gerd Aretz (Wuppertal, 18 de febrero de 1930 - 5 de julio de 2009) fue un artista alem\u00E1n. Desde 1960 dise\u00F1\u00F3 sellos postales para la empresa de correos Deutsche Bundespost incluyendo la serie de retratos Mujeres en la Historia.\u200B Naci\u00F3 en Wuppertal, Renania del Norte-Westfalia, ense\u00F1\u00F3 arte en la universidad local. Su hijo, Oliver Aretz, es un dise\u00F1ador en Berl\u00EDn y colaboraba con \u00E9l en algunos dise\u00F1os gr\u00E1ficos."@es . . . "Gerd Aretz"@de . . . . . . .