. "La cuisine ghan\u00E9enne organise les principaux plats autour d'une alimentation de base de f\u00E9culents, accompagn\u00E9s d'une sauce ou d'une soupe, qui constitue l'apport n\u00E9cessaire en prot\u00E9ines."@fr . . . . . . "1122965154"^^ . . . . . . . . . . . . . "Culin\u00E1ria do Gana"@pt . . . "Ghanaian cuisine is the cuisine of the Ghanaian people. Ghanaian main dishes are organized around a starchy staple food, which goes with a sauce or soup containing a protein source. The main ingredients for the vast majority of soups and stews are tomatoes, hot peppers and onions. As a result, most of the Ghanaian soups and stews are red or orange in appearance."@en . . . . . "La gastronom\u00EDa de Ghana poseen diversos platos tradicionales procedentes de cada una de las etnias que componen el paisaje de ese pa\u00EDs. Generalmente la mayor\u00EDa de los platos se componen de un ingrediente con almid\u00F3n (arroz, fufu, banku, tuo, gigi, akplidzii, yekeyeke, etew, ato, etc\u00E9tera) y una salsa o sopa saturada con abundante pescado o carne. La cocina es abundante en pescado procedente de sus costas."@es . "\u0645\u0637\u0628\u062E \u063A\u0627\u0646\u064A"@ar . . . . . . . . . . . . "Die ghanaische K\u00FCche unterlag in der Vergangenheit vielen Einfl\u00FCssen. So sind viele Zutaten der ghanaischen K\u00FCche erst in der Kolonialzeit oder sp\u00E4ter in Ghana bekannt geworden. Typisch hierf\u00FCr sind etwa Tomatenmark, Br\u00FChw\u00FCrfel oder Milchpulver. Es gibt in Ghana regionale Unterschiede, da die Menschen vor allem in den l\u00E4ndlichen Gebieten ihre Speisen dem Angebot des heimischen Gartens angepasst haben und sich keine Importwaren aus der Stadt besorgen wollen oder k\u00F6nnen."@de . . . . . . "\u0413\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F \u2014 \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0443 \u0413\u0430\u043D\u0438, \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0430\u0444\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043A\u0443\u0445\u043D\u0456. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0456 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0432\u0438 \u0413\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043A\u0443\u0445\u043D\u0456 \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437 \u043A\u0440\u043E\u0445\u043C\u0430\u043B\u0435\u043C\u0456\u0441\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0456\u0432, \u044F\u043A\u0456 \u043F\u043E\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437 \u0441\u043E\u0443\u0441\u043E\u043C \u0430\u0431\u043E \u0441\u0443\u043F\u043E\u043C, \u0449\u043E \u043C\u0456\u0441\u0442\u0438\u0442\u044C \u0434\u0436\u0435\u0440\u0435\u043B\u043E \u0431\u0456\u043B\u043A\u0430. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0456\u043D\u0433\u0440\u0435\u0434\u0456\u0454\u043D\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E\u0457 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0441\u0443\u043F\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0442\u0443\u0448\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0432 \u0454 \u043F\u043E\u043C\u0456\u0434\u043E\u0440\u0438, \u0433\u043E\u0441\u0442\u0440\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0446\u044C \u0442\u0430 \u0446\u0438\u0431\u0443\u043B\u044F. \u0412 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0456 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0456\u0441\u0442\u044C \u0433\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0443\u043F\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0442\u0443\u0448\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0432 \u043C\u0430\u044E\u0442\u044C \u0447\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0438\u0439 \u0430\u0431\u043E \u043F\u043E\u043C\u0430\u0440\u0430\u043D\u0447\u0435\u0432\u0438\u0439 \u043A\u043E\u043B\u0456\u0440."@uk . . . . . . "4524846"^^ . . . . "La gastronom\u00EDa de Ghana poseen diversos platos tradicionales procedentes de cada una de las etnias que componen el paisaje de ese pa\u00EDs. Generalmente la mayor\u00EDa de los platos se componen de un ingrediente con almid\u00F3n (arroz, fufu, banku, tuo, gigi, akplidzii, yekeyeke, etew, ato, etc\u00E9tera) y una salsa o sopa saturada con abundante pescado o carne. La cocina es abundante en pescado procedente de sus costas."@es . . . . . . . "Ghanaian cuisine"@en . . . . "\u0413\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F \u2013 \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430 \u0413\u0430\u043D\u044B, \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0430\u0444\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u0443\u0445\u043D\u0438. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0435 \u0431\u043B\u044E\u0434\u0430 \u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u0443\u0445\u043D\u0438 \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u0442 \u0438\u0437 \u043A\u0440\u0430\u0445\u043C\u0430\u043B\u043E-\u0441\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0449\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043F\u043E\u0434\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0441 \u0441\u043E\u0443\u0441\u043E\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0441\u0443\u043F\u043E\u043C, \u0441\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0449\u0438\u043C \u0438\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u0438\u043A \u0431\u0435\u043B\u043A\u0430. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0438\u043D\u0433\u0440\u0435\u0434\u0438\u0435\u043D\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043F\u043E\u0434\u0430\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0441\u0443\u043F\u043E\u0432 \u0438 \u0442\u0443\u0448\u0451\u043D\u044B\u0445 \u0431\u043B\u044E\u0434 \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E\u043C\u0438\u0434\u043E\u0440\u044B, \u043E\u0441\u0442\u0440\u044B\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0446 \u0438 \u043B\u0443\u043A. \u0412 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0435 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E \u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0443\u043F\u043E\u0432 \u0438 \u0442\u0443\u0448\u0435\u043D\u044B\u0445 \u0431\u043B\u044E\u0434 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0442 \u043A\u0440\u0430\u0441\u043D\u044B\u0439 \u0438\u043B\u0438 \u043E\u0440\u0430\u043D\u0436\u0435\u0432\u044B\u0439 \u0446\u0432\u0435\u0442."@ru . . . . "26701"^^ . . . "\u062A\u0623\u062B\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u063A\u0627\u0646\u064A \u0628\u0639\u0648\u0627\u0645\u0644 \u0643\u062B\u064A\u0631\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0627\u0636\u064A\u060C \u0648\u0642\u062F \u0632\u0627\u062F\u062A \u0645\u0643\u0648\u0646\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u063A\u0627\u0646\u064A \u0645\u0646 \u062E\u0636\u0631\u0648\u0627\u062A \u0641\u064A \u0648\u0642\u062A \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0631 \u0648\u0628\u0639\u062F\u0647. \u0648\u0645\u0646 \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0646\u062A\u062C\u0627\u062A : \u0645\u0639\u062C\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0637\u0645\u0627\u0637\u0645\u060C \u0648\u0645\u0643\u0639\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u0634\u0648\u0631\u0628\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0627\u0647\u0632\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062D\u0644\u064A\u0628 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0641\u0641."@ar . . . . . . . . . . . . . . . . "Typick\u00E9 j\u00EDdlo z ghansk\u00E9 kuchyn\u011B se skl\u00E1d\u00E1 ze \u0161krobov\u00E9 p\u0159\u00EDlohy a om\u00E1\u010Dky nebo pol\u00E9vky. Jednou z nejpopul\u00E1rn\u011Bj\u0161\u00EDch ingredienc\u00ED v Ghan\u011B jsou raj\u010Data. V Ghan\u011B jsou velmi roz\u0161\u00ED\u0159en\u00E9 mal\u00E9 restaurace zvan\u00E9 chop bars, v nich\u017E se pod\u00E1v\u00E1 pr\u00E1v\u011B tradi\u010Dn\u00ED ghansk\u00E1 kuchyn\u011B."@cs . . . . . . . . "Die ghanaische K\u00FCche unterlag in der Vergangenheit vielen Einfl\u00FCssen. So sind viele Zutaten der ghanaischen K\u00FCche erst in der Kolonialzeit oder sp\u00E4ter in Ghana bekannt geworden. Typisch hierf\u00FCr sind etwa Tomatenmark, Br\u00FChw\u00FCrfel oder Milchpulver. Es gibt in Ghana regionale Unterschiede, da die Menschen vor allem in den l\u00E4ndlichen Gebieten ihre Speisen dem Angebot des heimischen Gartens angepasst haben und sich keine Importwaren aus der Stadt besorgen wollen oder k\u00F6nnen."@de . . . . . . . . . . . . . . . "Ghanaian cuisine is the cuisine of the Ghanaian people. Ghanaian main dishes are organized around a starchy staple food, which goes with a sauce or soup containing a protein source. The main ingredients for the vast majority of soups and stews are tomatoes, hot peppers and onions. As a result, most of the Ghanaian soups and stews are red or orange in appearance."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uAC00\uB098 \uC694\uB9AC(Ghana \u6599\u7406, \uC601\uC5B4: Ghanaian cuisine \uAC00\uB124\uC774\uC5B8 \uD034\uC9C4[*])\uB294 \uC11C\uC544\uD504\uB9AC\uCE74\uC5D0 \uC788\uB294 \uAC00\uB098\uC758 \uC694\uB9AC\uC774\uB2E4. \uB2E4\uC591\uD55C \uC885\uC871\uACFC \uBBFC\uC871\uC774 \uAC70\uC8FC\uD558\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0 \uB3D9\uC11C\uB0A8\uBD81\uC5D0 \uB530\uB77C \uC74C\uC2DD\uC758 \uD615\uD0DC\uB098 \uAD00\uB150\uC774 \uB9CE\uC774 \uB2E4\uB974\uB2E4. \uB300\uAC1C \uC300\uACFC \uD478\uD478, \uD22C\uC624, \uAE30\uAE30, \uC774\uD29C, \uC544\uD1A0 \uB4F1\uC73C\uB85C \uAD6C\uC131\uB418\uBA70 \uB300\uAC1C\uB294 \uC18C\uC2A4\uC640 \uC218\uD504\uC774\uB2E4. \uC218\uD504\uC5D0\uB294 \uB2EC\uD33D\uC774, \uC0DD\uC120, \uACE0\uAE30, \uBC84\uC12F \uB4F1\uC744 \uB123\uC5B4 \uBA39\uB294\uB2E4. \uC790\uC8FC \uBA39\uB294 \uC74C\uC2DD\uC740 \uB2E4\uC74C\uACFC \uAC19\uB2E4. \n* \uBC25 \n* \uC640\uD06C\uC608 - \uBC25\uACFC \uCF69\uC744 \uD568\uAED8 \uBA39\uB294 \uC74C\uC2DD \n* \uD478\uD478 - \uCE74\uC0AC\uBC14\uC640 \uC58C, \uBC14\uB098\uB098 \uC78E\uC744 \uD0C0\uB85C\uD1A0\uB780\uACFC \uBA39\uB294 \uAC83\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \n* \uBC18\uCFE0 - \uC560\uD06C\uD50C\uC774\uB77C\uACE0\uB3C4 \uBD80\uB974\uBA70 \uC625\uC218\uC218\uAC00\uB8E8\uC640 \uCE74\uC0AC\uBC14 \uAC00\uB8E8\uB97C \uBC1C\uD6A8\uD574\uC11C \uB9CC\uB4E4\uC5B4 \uBA39\uB294 \uC77C\uC885\uC758 \uBE75\uC774\uB2E4. \n* \uB3C4\uCF54\uB204 - \uCF04\uD0A4\uB77C\uACE0\uB3C4 \uBD80\uB974\uBA70 \uBC18\uCFE0\uC640 \uAC19\uC740 \uC7AC\uB8CC\uB85C \uB9CC\uB4E4\uC9C0\uB9CC \uBC14\uB098\uB098 \uC78E\uC73C\uB85C \uC2FC \uB2E4\uC74C\uC5D0 \uB531\uB531\uD558\uAC8C \uAD73\uAC8C \uD55C \uB2E4\uC74C \uBA39\uB294 \uC74C\uC2DD\uC774\uB2E4. \n* \uCF54\uCF58\uD14C - \uCE74\uC0AC\uBC14\uB97C \uB9D0\uB9B0 \uACFC\uC790 \n* \uC624\uBAA8 \uD22C\uC624 - \uBD81\uCABD \uC9C0\uBC29\uC5D0\uC11C \uC720\uB798\uD55C \uAE30\uBCF8 \uC74C\uC2DD\uC774\uB2E4. \uB300\uBD80\uBD84\uC758 \uAC00\uB098 \uC74C\uC2DD\uC740 \uD55C\uAD6D\uC2DD\uC73C\uB85C \uD558\uBA74 \uAD6D\uC774 \uAF2D \uB530\uB77C \uB098\uC628\uB2E4. \uB300\uAC1C\uB294 \uACE0\uAE30\uB958\uC640 \uD1A0\uB9C8\uD1A0\uAC00 \uB4E4\uC5B4\uAC04\uB2E4. \uB300\uAC1C\uB294 \uB545\uCF69\uC774\uB098 \uC57C\uC790\uC5F4\uB9E4 \uB4F1\uC744 \uC870\uAE08\uC529 \uB5BC\uB2E4\uAC00 \uAD6D\uBB3C\uC6A9\uC73C\uB85C \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294\uB370 \uCF04\uD0A4\uB098 \uBC18\uD478\uC758 \uACBD\uC6B0\uC5D0\uB3C4 \uAF2D \uAD6D\uBB3C\uACFC \uD568\uAED8 \uBA39\uB294\uB2E4. \uB610 \uB2E4\uB978 \uB300\uC911\uC801\uC778 \uC74C\uC2DD\uC740 \uCF08\uB808\uC6F0\uB808\uB85C\uC11C \uBC25\uACFC \uAD6D\uBB3C\uC744 \uBA39\uB294\uB370 \uAC00\uB054\uC529\uC740 \uADF8\uB0E5 \uD6C4\uC2DD\uC73C\uB85C \uBA39\uB294\uB2E4. \uCF58\uD1A0\uBBF8\uB808\uB77C\uB294 \uC74C\uC2DD\uC740 \uD0C0\uB85C\uD1A0\uB780\uC73C\uB85C \uC694\uB9AC\uD558\uBA70 \uCC38\uCE58\uB098 \uD638\uBC15\uC528\uB97C \uC57C\uC790\uAE30\uB984\uACFC \uD568\uAED8 \uBCF6\uC544\uC11C \uB0B4\uC624\uB294 \uC74C\uC2DD\uC774\uB2E4. \uAC00\uB098 \uC74C\uC2DD\uC740 \uB300\uAC1C \uC0DD\uC120\uB958\uB098 \uACE1\uB958\uAC00 \uACE0\uB8E8\uACE0\uB8E8 \uB098\uC628\uB2E4. \uC544\uD504\uB9AC\uCE74\uC5D0\uC11C \uBCF4\uBA74 \uC0C1\uB2F9\uD788 \uB9DB\uC774 \uC790\uADF9\uC801\uC778 \uC74C\uC2DD\uC5D0 \uC18D\uD558\uBA70 \uC801\uC0C9\uC774\uB098 \uCD08\uB85D\uC0C9 \uACC4\uC5F4\uC758 \uD5A5\uC2E0\uB8CC\uB97C \uB9CE\uC774 \uC4F4\uB2E4. \uAC00\uB098 \uC74C\uC2DD\uC810\uC5D0\uC11C\uB294 '\uBC18\uCFE0\uB098 \uD2F0\uB77C\uD53C\uC544'\uB77C\uB294 \uC694\uB9AC\uAC00 \uAC00\uC7A5 \uC778\uAE30 \uC788\uB2E4\uACE0 \uD560 \uC218 \uC788\uB2E4. \uC0DD\uC120\uC758 \uACBD\uC6B0\uC5D0\uB294 \uC9C1\uC811 \uAD6C\uC6CC\uC11C \uBA39\uB294 \uAC83\uC774 \uAC00\uC7A5 \uD754\uD558\uBA70 \uACE1\uB958\uB294 \uC625\uC218\uC218\uB97C \uC4F0\uB294 \uC694\uB9AC\uAC00 \uB9CE\uB2E4. \uAC00\uB098 \uC694\uB9AC\uB294 \uB2E4\uCC44\uB85C\uC6B4 \uD5A5\uC2E0\uB8CC\uC640 \uC7AC\uB8CC\uB97C \uC4F0\uACE0 \uB2E4\uC591\uD55C \uBBFC\uC871\uC758 \uACBD\uD5D8\uC774 \uACE0\uC2A4\uB780\uD788 \uBC18\uC601\uB3FC \uC788\uAE30\uC5D0 \uB9CE\uC740 \uC7AC\uB8CC\uAC00 \uB4F1\uC7A5\uD558\uB294 \uB9CC\uD07C \uB9DB\uC774 \uB2E4\uC591\uD558\uB2E4. \uD0C0\uC784\uC774\uB098 \uBCA0\uC774 \uB4F1\uC758 \uD5C8\uBE0C\uB97C \uBE44\uB86F\uD574 \uC57C\uC0DD \uBC84\uC12F, \uC0DD\uAC15, \uB9C8\uB298, \uC591\uC774\uB098 \uB3FC\uC9C0 \uB530\uC704\uC758 \uC871 \uB4F1\uC774 \uB9CE\uC774 \uC4F0\uC778\uB2E4."@ko . "A culin\u00E1ria do Gana inclui muitos ingredientes e formas de cozinhas adotadas dos povos que visitaram e permaneceram no continente africano. Entre os pratos t\u00EDpicos destacam-se o fufu (banana da terra amassada com mandioca cozida] que acompanha molho a base de amendoim), o tchepo-djen (arroz com peixe e legumes) e ainda o abacate com amendoins."@pt . . . . "La cuisine ghan\u00E9enne organise les principaux plats autour d'une alimentation de base de f\u00E9culents, accompagn\u00E9s d'une sauce ou d'une soupe, qui constitue l'apport n\u00E9cessaire en prot\u00E9ines."@fr . . . . . . . "Gastronom\u00EDa de Ghana"@es . . "\u0413\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F \u2014 \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0443 \u0413\u0430\u043D\u0438, \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0430\u0444\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043A\u0443\u0445\u043D\u0456. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0456 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0432\u0438 \u0413\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043A\u0443\u0445\u043D\u0456 \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437 \u043A\u0440\u043E\u0445\u043C\u0430\u043B\u0435\u043C\u0456\u0441\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0456\u0432, \u044F\u043A\u0456 \u043F\u043E\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437 \u0441\u043E\u0443\u0441\u043E\u043C \u0430\u0431\u043E \u0441\u0443\u043F\u043E\u043C, \u0449\u043E \u043C\u0456\u0441\u0442\u0438\u0442\u044C \u0434\u0436\u0435\u0440\u0435\u043B\u043E \u0431\u0456\u043B\u043A\u0430. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0456\u043D\u0433\u0440\u0435\u0434\u0456\u0454\u043D\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E\u0457 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0441\u0443\u043F\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0442\u0443\u0448\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0432 \u0454 \u043F\u043E\u043C\u0456\u0434\u043E\u0440\u0438, \u0433\u043E\u0441\u0442\u0440\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0446\u044C \u0442\u0430 \u0446\u0438\u0431\u0443\u043B\u044F. \u0412 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0456 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0456\u0441\u0442\u044C \u0433\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0443\u043F\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0442\u0443\u0448\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0432 \u043C\u0430\u044E\u0442\u044C \u0447\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0438\u0439 \u0430\u0431\u043E \u043F\u043E\u043C\u0430\u0440\u0430\u043D\u0447\u0435\u0432\u0438\u0439 \u043A\u043E\u043B\u0456\u0440."@uk . . . . "Typick\u00E9 j\u00EDdlo z ghansk\u00E9 kuchyn\u011B se skl\u00E1d\u00E1 ze \u0161krobov\u00E9 p\u0159\u00EDlohy a om\u00E1\u010Dky nebo pol\u00E9vky. Jednou z nejpopul\u00E1rn\u011Bj\u0161\u00EDch ingredienc\u00ED v Ghan\u011B jsou raj\u010Data. V Ghan\u011B jsou velmi roz\u0161\u00ED\u0159en\u00E9 mal\u00E9 restaurace zvan\u00E9 chop bars, v nich\u017E se pod\u00E1v\u00E1 pr\u00E1v\u011B tradi\u010Dn\u00ED ghansk\u00E1 kuchyn\u011B."@cs . . . . "Ghansk\u00E1 kuchyn\u011B"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u062A\u0623\u062B\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u063A\u0627\u0646\u064A \u0628\u0639\u0648\u0627\u0645\u0644 \u0643\u062B\u064A\u0631\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0627\u0636\u064A\u060C \u0648\u0642\u062F \u0632\u0627\u062F\u062A \u0645\u0643\u0648\u0646\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u063A\u0627\u0646\u064A \u0645\u0646 \u062E\u0636\u0631\u0648\u0627\u062A \u0641\u064A \u0648\u0642\u062A \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0631 \u0648\u0628\u0639\u062F\u0647. \u0648\u0645\u0646 \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0646\u062A\u062C\u0627\u062A : \u0645\u0639\u062C\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0637\u0645\u0627\u0637\u0645\u060C \u0648\u0645\u0643\u0639\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u0634\u0648\u0631\u0628\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0627\u0647\u0632\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062D\u0644\u064A\u0628 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0641\u0641."@ar . . . "A culin\u00E1ria do Gana inclui muitos ingredientes e formas de cozinhas adotadas dos povos que visitaram e permaneceram no continente africano. Entre os pratos t\u00EDpicos destacam-se o fufu (banana da terra amassada com mandioca cozida] que acompanha molho a base de amendoim), o tchepo-djen (arroz com peixe e legumes) e ainda o abacate com amendoins."@pt . . . . . . . . . . . . "\uAC00\uB098 \uC694\uB9AC(Ghana \u6599\u7406, \uC601\uC5B4: Ghanaian cuisine \uAC00\uB124\uC774\uC5B8 \uD034\uC9C4[*])\uB294 \uC11C\uC544\uD504\uB9AC\uCE74\uC5D0 \uC788\uB294 \uAC00\uB098\uC758 \uC694\uB9AC\uC774\uB2E4. \uB2E4\uC591\uD55C \uC885\uC871\uACFC \uBBFC\uC871\uC774 \uAC70\uC8FC\uD558\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0 \uB3D9\uC11C\uB0A8\uBD81\uC5D0 \uB530\uB77C \uC74C\uC2DD\uC758 \uD615\uD0DC\uB098 \uAD00\uB150\uC774 \uB9CE\uC774 \uB2E4\uB974\uB2E4. \uB300\uAC1C \uC300\uACFC \uD478\uD478, \uD22C\uC624, \uAE30\uAE30, \uC774\uD29C, \uC544\uD1A0 \uB4F1\uC73C\uB85C \uAD6C\uC131\uB418\uBA70 \uB300\uAC1C\uB294 \uC18C\uC2A4\uC640 \uC218\uD504\uC774\uB2E4. \uC218\uD504\uC5D0\uB294 \uB2EC\uD33D\uC774, \uC0DD\uC120, \uACE0\uAE30, \uBC84\uC12F \uB4F1\uC744 \uB123\uC5B4 \uBA39\uB294\uB2E4. \uC790\uC8FC \uBA39\uB294 \uC74C\uC2DD\uC740 \uB2E4\uC74C\uACFC \uAC19\uB2E4. \n* \uBC25 \n* \uC640\uD06C\uC608 - \uBC25\uACFC \uCF69\uC744 \uD568\uAED8 \uBA39\uB294 \uC74C\uC2DD \n* \uD478\uD478 - \uCE74\uC0AC\uBC14\uC640 \uC58C, \uBC14\uB098\uB098 \uC78E\uC744 \uD0C0\uB85C\uD1A0\uB780\uACFC \uBA39\uB294 \uAC83\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \n* \uBC18\uCFE0 - \uC560\uD06C\uD50C\uC774\uB77C\uACE0\uB3C4 \uBD80\uB974\uBA70 \uC625\uC218\uC218\uAC00\uB8E8\uC640 \uCE74\uC0AC\uBC14 \uAC00\uB8E8\uB97C \uBC1C\uD6A8\uD574\uC11C \uB9CC\uB4E4\uC5B4 \uBA39\uB294 \uC77C\uC885\uC758 \uBE75\uC774\uB2E4. \n* \uB3C4\uCF54\uB204 - \uCF04\uD0A4\uB77C\uACE0\uB3C4 \uBD80\uB974\uBA70 \uBC18\uCFE0\uC640 \uAC19\uC740 \uC7AC\uB8CC\uB85C \uB9CC\uB4E4\uC9C0\uB9CC \uBC14\uB098\uB098 \uC78E\uC73C\uB85C \uC2FC \uB2E4\uC74C\uC5D0 \uB531\uB531\uD558\uAC8C \uAD73\uAC8C \uD55C \uB2E4\uC74C \uBA39\uB294 \uC74C\uC2DD\uC774\uB2E4. \n* \uCF54\uCF58\uD14C - \uCE74\uC0AC\uBC14\uB97C \uB9D0\uB9B0 \uACFC\uC790 \n* \uC624\uBAA8 \uD22C\uC624 - \uBD81\uCABD \uC9C0\uBC29\uC5D0\uC11C \uC720\uB798\uD55C \uAE30\uBCF8 \uC74C\uC2DD\uC774\uB2E4. \uB300\uBD80\uBD84\uC758 \uAC00\uB098 \uC74C\uC2DD\uC740 \uD55C\uAD6D\uC2DD\uC73C\uB85C \uD558\uBA74 \uAD6D\uC774 \uAF2D \uB530\uB77C \uB098\uC628\uB2E4. \uB300\uAC1C\uB294 \uACE0\uAE30\uB958\uC640 \uD1A0\uB9C8\uD1A0\uAC00 \uB4E4\uC5B4\uAC04\uB2E4. \uB300\uAC1C\uB294 \uB545\uCF69\uC774\uB098 \uC57C\uC790\uC5F4\uB9E4 \uB4F1\uC744 \uC870\uAE08\uC529 \uB5BC\uB2E4\uAC00 \uAD6D\uBB3C\uC6A9\uC73C\uB85C \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294\uB370 \uCF04\uD0A4\uB098 \uBC18\uD478\uC758 \uACBD\uC6B0\uC5D0\uB3C4 \uAF2D \uAD6D\uBB3C\uACFC \uD568\uAED8 \uBA39\uB294\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uAC00\uB098 \uC694\uB9AC"@ko . "Cucina ghanese"@it . . . . . . . . "\u0413\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F"@uk . . . "Cuisine ghan\u00E9enne"@fr . . "Ghanaische K\u00FCche"@de . . . . . . . . . . . "\u0413\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F \u2013 \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430 \u0413\u0430\u043D\u044B, \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0430\u0444\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u0443\u0445\u043D\u0438. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0435 \u0431\u043B\u044E\u0434\u0430 \u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u0443\u0445\u043D\u0438 \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u0442 \u0438\u0437 \u043A\u0440\u0430\u0445\u043C\u0430\u043B\u043E-\u0441\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0449\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043F\u043E\u0434\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0441 \u0441\u043E\u0443\u0441\u043E\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0441\u0443\u043F\u043E\u043C, \u0441\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0449\u0438\u043C \u0438\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u0438\u043A \u0431\u0435\u043B\u043A\u0430. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0438\u043D\u0433\u0440\u0435\u0434\u0438\u0435\u043D\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043F\u043E\u0434\u0430\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0441\u0443\u043F\u043E\u0432 \u0438 \u0442\u0443\u0448\u0451\u043D\u044B\u0445 \u0431\u043B\u044E\u0434 \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E\u043C\u0438\u0434\u043E\u0440\u044B, \u043E\u0441\u0442\u0440\u044B\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0446 \u0438 \u043B\u0443\u043A. \u0412 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0435 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E \u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0443\u043F\u043E\u0432 \u0438 \u0442\u0443\u0448\u0435\u043D\u044B\u0445 \u0431\u043B\u044E\u0434 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0442 \u043A\u0440\u0430\u0441\u043D\u044B\u0439 \u0438\u043B\u0438 \u043E\u0440\u0430\u043D\u0436\u0435\u0432\u044B\u0439 \u0446\u0432\u0435\u0442."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0413\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F"@ru . . . . . . .