"\u0413\u0440\u0430\u0431\u043E\u0301\u0438\u0434 (\u0430\u043D\u0433\u043B. graboid, \u043E\u0442 \u0430\u043D\u0433\u043B. grab \u2014 \u0445\u0432\u0430\u0442\u0430\u0442\u044C) \u2014 \u0432\u044B\u043C\u044B\u0448\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0438\u0437 \u0441\u0435\u0440\u0438\u0438 \u0444\u0438\u043B\u044C\u043C\u043E\u0432 \u0438 \u0442\u0435\u043B\u0435\u0441\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u0430 \u00AB\u0414\u0440\u043E\u0436\u044C \u0437\u0435\u043C\u043B\u0438\u00BB. \u0413\u0440\u0430\u0431\u043E\u0438\u0434\u044B \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043E\u0433\u0440\u043E\u043C\u043D\u044B\u0445 \u0447\u0435\u0440\u0432\u0435\u0439, \u0436\u0438\u0432\u0443\u0449\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0434 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0451\u0439."@ru . "El graboid o graboide (Caederus americana) es una criatura imaginaria, un monstruo subterr\u00E1neo, muy agresivo, hermafrodita y ciego, que se orienta de manera parecida a los murci\u00E9lagos, gui\u00E1ndose por el sonido procedente de la superficie y las vibraciones transmitidas hasta el suelo.\u200B Se hizo popular con las pel\u00EDculas de la serie Tremors (en espa\u00F1ol, Temblores), siendo el antagonista principal y tambi\u00E9n la \u00FAnica criatura que aparece en todos los episodios.\u200B\u200B"@es . "Il Graboid (Caederus americana) \u00E8 una creatura immaginaria, ispirata alla leggenda orientale del mostruoso verme Allghoi Khorhoi, ed \u00E8 il principale antagonista apparso nella serie di film di Tremors. \u00C8 anche l'unica creatura che appare durante tutti i vari episodi. Nella finzione il nome Graboid \u00E8 inventato, nel primo film della serie, dal negoziante asiatico Walter Chang (Victor Wong nel film). Nel doppiaggio italiano le creature vengono battezzate \"Agguantatori\" in Tremors e chiamate Graboid nei cinque film successivi e nella serie televisiva. Il nome Shrieker, che si riferisce alle creature che costituiscono la seconda fase del ciclo vitale dei Graboid, venne assegnato non durante il film, ma dal cast tecnico nei contenuti speciali di Tremors 2: Aftershocks. Infine, il nome Ass-Blaster, riferito alle creature che costituiscono la terza fase del ciclo vitale dei Graboid, \u00E8 coniato dal personaggio di Jodi Chang ( nel film), nipote di Walter Chang, nel terzo film della serie. Nel doppiaggio italiano il nome usato in Tremors 3: Ritorno a Perfection \u00E8 \"Culi volanti\", mentre nella serie televisiva vengono chiamati in entrambi i modi."@it . . . "\u0413\u0440\u0430\u0431\u043E\u0438\u0434"@ru . . . . . "\u0413\u0440\u0430\u0431\u043E\u0457\u0434\u0438 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Graboid) \u2014 \u0434\u043E\u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u043D\u0456 \u0442\u0440\u0438\u043C\u0435\u0442\u0440\u043E\u0432\u0456 \u043C'\u044F\u0441\u043E\u0457\u0434\u043D\u0456 \u0447\u0435\u0440\u0432'\u044F\u043A\u0438 \u0437 \u0444\u0456\u043B\u044C\u043C\u0456\u0432 \u00AB\u0422\u0440\u0435\u043C\u0442\u0456\u043D\u043D\u044F \u0437\u0435\u043C\u043B\u0456\u00BB."@uk . "Graboid (criatura)"@es . "El graboid o graboide (Caederus americana) es una criatura imaginaria, un monstruo subterr\u00E1neo, muy agresivo, hermafrodita y ciego, que se orienta de manera parecida a los murci\u00E9lagos, gui\u00E1ndose por el sonido procedente de la superficie y las vibraciones transmitidas hasta el suelo.\u200B Se hizo popular con las pel\u00EDculas de la serie Tremors (en espa\u00F1ol, Temblores), siendo el antagonista principal y tambi\u00E9n la \u00FAnica criatura que aparece en todos los episodios.\u200B\u200B Se inspira en la leyenda del monstruoso gusano Aka Allghoi Khorhoi, presente en la mitolog\u00EDa del desierto del Gobi (Mongolia), y comparte similitudes con los gusanos de arena de las novelas de Dune, de Frank Herbert, y los Chthonian de los Mitos de Cthulhu, de H. P. Lovecraft. Graboid es el nombre ficticio inventado en la primera pel\u00EDcula de la serie por el comerciante asi\u00E1tico Walter Chang y deriva de la forma verbal inglesa to grab, que en espa\u00F1ol significa agarrar o tomar."@es . "\u0413\u0440\u0430\u0431\u043E\u0457\u0434\u0438 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Graboid) \u2014 \u0434\u043E\u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u043D\u0456 \u0442\u0440\u0438\u043C\u0435\u0442\u0440\u043E\u0432\u0456 \u043C'\u044F\u0441\u043E\u0457\u0434\u043D\u0456 \u0447\u0435\u0440\u0432'\u044F\u043A\u0438 \u0437 \u0444\u0456\u043B\u044C\u043C\u0456\u0432 \u00AB\u0422\u0440\u0435\u043C\u0442\u0456\u043D\u043D\u044F \u0437\u0435\u043C\u043B\u0456\u00BB."@uk . . . . . "984277"^^ . . . "Graboid"@nl . . . "Graboid"@it . . . "\u0413\u0440\u0430\u0431\u043E\u0457\u0434"@uk . "Il Graboid (Caederus americana) \u00E8 una creatura immaginaria, ispirata alla leggenda orientale del mostruoso verme Allghoi Khorhoi, ed \u00E8 il principale antagonista apparso nella serie di film di Tremors. \u00C8 anche l'unica creatura che appare durante tutti i vari episodi. Nella finzione il nome Graboid \u00E8 inventato, nel primo film della serie, dal negoziante asiatico Walter Chang (Victor Wong nel film). Nel doppiaggio italiano le creature vengono battezzate \"Agguantatori\" in Tremors e chiamate Graboid nei cinque film successivi e nella serie televisiva."@it . . "42"^^ . . . "997667223"^^ . "De Graboid (Caederus americana) is een fictief wezen uit de Tremors filmreeks en de Tremors televisieserie. De Graboid is de enige van de drie fictieve wezens uit de filmreeks die in alle incarnaties voorkomt. In de prequel film Tremors 4: The Legend Begins werden ze 'Dirt Dragons' genoemd. De naam Graboid werd bedacht in de eerste film door winkeleigenaar Walter Chang. Hun wetenschappelijke naam is afkomstig uit promotiemateriaal van Sci Fi Channel."@nl . . . . "Graboid"@en . . . "De Graboid (Caederus americana) is een fictief wezen uit de Tremors filmreeks en de Tremors televisieserie. De Graboid is de enige van de drie fictieve wezens uit de filmreeks die in alle incarnaties voorkomt. In de prequel film Tremors 4: The Legend Begins werden ze 'Dirt Dragons' genoemd. De naam Graboid werd bedacht in de eerste film door winkeleigenaar Walter Chang. Hun wetenschappelijke naam is afkomstig uit promotiemateriaal van Sci Fi Channel."@nl . . . . . . "\u0413\u0440\u0430\u0431\u043E\u0301\u0438\u0434 (\u0430\u043D\u0433\u043B. graboid, \u043E\u0442 \u0430\u043D\u0433\u043B. grab \u2014 \u0445\u0432\u0430\u0442\u0430\u0442\u044C) \u2014 \u0432\u044B\u043C\u044B\u0448\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0438\u0437 \u0441\u0435\u0440\u0438\u0438 \u0444\u0438\u043B\u044C\u043C\u043E\u0432 \u0438 \u0442\u0435\u043B\u0435\u0441\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u0430 \u00AB\u0414\u0440\u043E\u0436\u044C \u0437\u0435\u043C\u043B\u0438\u00BB. \u0413\u0440\u0430\u0431\u043E\u0438\u0434\u044B \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043E\u0433\u0440\u043E\u043C\u043D\u044B\u0445 \u0447\u0435\u0440\u0432\u0435\u0439, \u0436\u0438\u0432\u0443\u0449\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0434 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0451\u0439."@ru .