. . . . . . . . . "\u0412\u0435\u043B\u0438\u0301\u043A\u0438\u0439 \u0433\u043E\u0301\u043B\u043E\u0434 \u0432 \u0418\u0440\u043B\u0430\u0301\u043D\u0434\u0438\u0438 (\u0438\u0440\u043B. An Gorta M\u00F3r, \u0430\u043D\u0433\u043B. Great Famine, \u0437\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0430\u043C\u0438 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0435\u043D \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043A\u0430\u043A \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u0444\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0434) \u2014 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u043E\u0448\u0451\u043B \u0432 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0432 1845-1849 \u0433\u043E\u0434\u0430\u0445. \u0425\u0443\u0434\u0448\u0438\u043C \u0433\u043E\u0434\u043E\u043C \u044D\u0442\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434\u0430 \u0431\u044B\u043B 1847 \u0433\u043E\u0434, \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0439 \u043A\u0430\u043A \u00AB\u0427\u0451\u0440\u043D\u044B\u0439 47-\u0439\u00BB. \u0412\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0433\u043E\u043B\u043E\u0434\u0430 \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E \u043C\u0438\u043B\u043B\u0438\u043E\u043D\u0430 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A \u043F\u043E\u0433\u0438\u0431\u043B\u043E, \u0438 \u0435\u0449\u0451 \u043C\u0438\u043B\u043B\u0438\u043E\u043D \u044D\u043C\u0438\u0433\u0440\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B\u043E, \u0432 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0435 \u0447\u0435\u0433\u043E \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0441\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C \u043D\u0430 20-25 %."@ru . . . "La granda malsatego (irlande An Gorta M\u00F3r, angle Great Famine a\u016D Irish potato famine) estis malsatego en Irlando inter 1846 kaj 1851. Tio estis sekvo de plurjara malbona rikolto de terpomo inter 1846 kaj 1849. La ka\u016Dzo de terpoma elfalo estis la fungo (Phytophtora infestans), kiu neniigis la tutan terpoman rikolton de postsekvaj jaroj. \u0108ar la terpomo estis anta\u016D \u0109io la baza nutra\u0135o por la malri\u0109a lo\u011Dantaro en la 19-a jarcento (disvasti\u011Dis inter 1650-1780-aj) , tiu rikoltomanko ka\u016Dzis malsatmorton de 1846 \u011Dis 1851 de \u0109. 500.000 \u011Dis 1.000.000 gaeloj kaj devigis elmigri plian unu milionon, \u0109efe al Kanado, A\u016Dstralio kaj al Usono."@eo . . . . . . "\u30B8\u30E3\u30AC\u30A4\u30E2\u98E2\u9949"@ja . . . . . "Irlandako Gosete Handia"@eu . "\u0645\u062C\u0627\u0639\u0629 \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0627\u0644\u0643\u0628\u0631\u0649"@ar . . . . . . . . . . . . . . . "Wabah Kelaparan Besar"@in . . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uAE30\uADFC (1740-1741) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uB300\uAE30\uADFC(\uC601\uC5B4: Great Famine, \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC5B4: An Gorta M\u00F3r, An Drochshaol)\uC740 1845\uB144\uC5D0\uC11C 1852\uB144\uAE4C\uC9C0 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC12C\uC5D0\uC11C \uC77C\uC5B4\uB09C \uC9D1\uB2E8\uAE30\uADFC, \uC5ED\uBCD1\uACFC \uC9D1\uB2E8 \uD574\uC678\uC774\uC8FC\uC758 \uC2DC\uAE30\uB97C \uC77C\uCEEB\uB294\uB2E4. \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uC678\uBD80\uC5D0\uC11C \uC774\uAC83\uC740 \uBCF4\uD1B5 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uAC10\uC790 \uAE30\uADFC\uC73C\uB85C \uC54C\uB824\uC838 \uC788\uAE30\uB3C4 \uD558\uB2E4. \uC774\uAC83\uC740 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC5B4\uC5D0\uC11C an Gorta M\u00F3r\uB77C\uACE0 \uBD88\uB9AC\uBA70, \"\uB300\uAE30\uADFC\"\uC744 \uB73B\uD55C\uB2E4. \uB610\uD55C \uC774\uAC83\uC740 \u2018an Drochshaol\u2019\uB85C \uBD88\uB9AC\uAE30\uB3C4 \uD558\uB294\uB370, \uC774\uAC83\uC740 \"\uB098\uC05C \uC778\uC0DD\"\uC744 \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4. \uB300\uAE30\uADFC \uB3D9\uC548 \uB300\uB7B5 \uBC31\uB9CC \uBA85\uC774 \uC8FD\uACE0, \uBC31\uB9CC \uBA85\uC774 \uD574\uC678\uB85C \uC774\uC8FC\uD558\uC600\uB2E4. \uC774\uB85C \uB9D0\uBBF8\uC554\uC544 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uC778\uAD6C\uB294 20%~25% \uAC10\uC18C\uD588\uB2E4. \uB300\uB7B5\uC801\uC778 \uAE30\uADFC\uC758 \uC6D0\uC778\uC740 \uAC10\uC790\uC758 \uC5ED\uBCD1\uC774\uC5C8\uB2E4. 1840\uB144\uB300 \uAC10\uC790 \uC5ED\uBCD1\uC774 \uC720\uB7FD \uC804\uCCB4\uB97C \uD729\uC4F8\uBA70 \uAC10\uC790 \uB18D\uC0AC\uB97C \uD669\uD3D0\uD558\uAC8C \uD588\uC9C0\uB9CC, \uC720\uB7FD\uC5D0\uC11C \uB300\uAE30\uADFC\uC774 \uBC1C\uC0DD\uD558\uC9C0 \uC54A\uC558\uB2E4. \uB2F9\uC2DC \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uB294 \uC778\uAD6C\uC758 3\uBD84\uC758 1\uC774 \uAC10\uC790\uC5D0 \uC758\uC874\uD558\uACE0 \uC788\uC5C8\uB2E4. \uADF8\uB9AC\uD558\uC5EC \uB2F9\uC2DC \uC815\uCE58\uC801, \uC778\uC885\uC801, \uC885\uAD50\uC801, \uC0AC\uD68C\uC640 \uACBD\uC81C\uC801 \uC694\uC18C\uB4E4\uC774 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC778\uB4E4\uC744 \uAC10\uC790\uC5D0 \uC758\uC874\uD558\uAC8C \uB9CC\uB4E0 \uACC4\uAE30\uB294 \uC5EC\uC804\uD788 \uC624\uB298\uB0A0 \uC5ED\uC0AC\uC801 \uB17C\uC7C1\uC758 \uC8FC\uC81C\uAC00 \uB41C\uB2E4."@ko . . . . "La Gran Fam (en angl\u00E8s Great Famine o Great Hunger, en irland\u00E8s An Gorta M\u00F3r, [\u0259n\u02E0 \u02C8\u0261\u0254\u027E\u02E0t\u032A\u02E0\u0259 \u02C8m\u02E0o\u02D0\u027E\u02E0]) o fam irlandesa de la patata (sobretot fora d'Irlanda) fou un per\u00EDode de fam i malalties massives a Irlanda del 1845 al 1852. En ser les zones m\u00E9s greument afectades l'oest i el sud d'Irlanda, on la llengua irlandesa era dominant, el per\u00EDode fou conegut contempor\u00E0niament en irland\u00E8s com a Drochshaol,tradu\u00EFt lliurement com \"els temps dif\u00EDcils\" (o literalment \"la mala vida\"). El pitjor any del per\u00EDode va ser el 1847, conegut com a \"47 negre\". Durant la Gran Fam, al voltant d'1 mili\u00F3 de persones van morir i m\u00E9s d'un mili\u00F3 , fet que caus\u00E0 que la poblaci\u00F3 del pa\u00EDs caigu\u00E9s entre un 20 i un 25%; en algunes ciutats va caure fins a un 67% entre 1841 i 1851. Entre 1845 i 1855, no menys de 2,1 milio"@ca . . . . "Grande fome de 1845\u20131849 na Irlanda"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . "De Ierse hongersnood (Engels: Great Famine, ook wel: Potato Famine, Iers: An Gorta M\u00F3r) is de periode van voedselschaarste die Ierland tussen 1845 en 1850 trof. Voor hun voedselvoorziening waren de Ieren grotendeels afhankelijk van de aardappeloogst. Negentig procent daarvan was echter mislukt als gevolg van de aardappelziekte. Deze plaag werd veroorzaakt door de pseudo-schimmel Phytophthora infestans en bracht door de monocultuur een ware ravage teweeg. Als gevolg van de voedselschaarste stierven meer dan een miljoen Ieren. Miljoenen anderen vluchtten al dan niet gedwongen naar Noord-Amerika, Australi\u00EB, Nieuw-Zeeland en Groot-Brittanni\u00EB."@nl . . . "Den stora sv\u00E4lten p\u00E5 Irland (iriska: an Gorta M\u00F3r; engelska: Great Irish Famine) mellan 1845 och 1852 orsakades delvis av oomyceten Phytopthora infestans (potatispest). Potatisen blev angripen av en svamp som f\u00F6rgiftade den. En effekt av hungersn\u00F6den som f\u00F6ljde var en massiv emigration till Amerika och framf\u00F6rallt till New York. Potatispesten spred sig \u00E4ven till \u00F6vriga Europa, men fick inte samma f\u00F6r\u00F6dande resultat som p\u00E5 Irland d\u00E5 befolkningen i \u00F6vriga Europa hade fler valm\u00F6jligheter i sitt f\u00F6dointag. Befolkningen p\u00E5 Irland var i mycket st\u00F6rre utstr\u00E4ckning beroende av potatis j\u00E4mf\u00F6rt med \u00F6vriga europeiska l\u00E4nder, trots att Irlands b\u00F6nder odlade m\u00E5nga andra gr\u00F6dor och Irland var en av de st\u00F6rsta export\u00F6rerna av mejeriprodukter i Europa. V\u00E4ldigt m\u00E5nga av de irl\u00E4ndska b\u00F6nderna var tvungna att betala orimliga hyror f\u00F6r sina arrenderade marker och n\u00E4r potatispesten f\u00F6rst\u00F6rde deras basf\u00F6da fanns det ingen buffert f\u00F6r att betala hyror. B\u00F6nderna tvingades l\u00E4mna sina hem och mark och miljontals svalt vid sidan av v\u00E4gen eller flydde landet helt. Problemet p\u00E5 Irland var inte en generell brist p\u00E5 mat, utan att de fattiga inte hade r\u00E5d att k\u00F6pa den mat som fanns. Mycket stora m\u00E4ngder mat exporterades fr\u00E5n Irland under sv\u00E4lten."@sv . . . . . . "Irish Famine, 1879"@en . . . . . . . . . . . . . . . "Population fell by 20\u201325% due to death and emigration"@en . . . . . . . . . . . . . "\u0413\u043E\u043B\u043E\u0434 \u0432 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 (1845\u20141849)"@ru . . . . . . . . . . . "[[#Charity"@en . . "Die als Gro\u00DFe Hungersnot (irisch An Gorta M\u00F3r; englisch Great Famine oder Irish potato famine) in die Geschichte eingegangene Hungersnot zwischen 1845 und 1849 war die Folge mehrerer durch die damals neuartige Kartoffelf\u00E4ule ausgel\u00F6ster Missernten, durch die das damalige Hauptnahrungsmittel der Bev\u00F6lkerung Irlands, die Kartoffel, vernichtet wurde. Die Folgen der Missernten wurden durch die Laissez-faire-Ideologie und die wirtschaftsliberale Politik der Whig-Regierung unter Lord John Russell noch erheblich versch\u00E4rft."@de . . . . . . . "\u30B8\u30E3\u30AC\u30A4\u30E2\u98E2\u9949\uFF08\u30B8\u30E3\u30AC\u30A4\u30E2\u304D\u304D\u3093\u3001\u82F1\u8A9E: Potato Famine\u3001\u30A2\u30A4\u30EB\u30E9\u30F3\u30C9\u8A9E: An Gorta M\u00F3r \u3042\u308B\u3044\u306F An Drochshaol\uFF09\u306F\u300119\u4E16\u7D00\u306E\u30A2\u30A4\u30EB\u30E9\u30F3\u30C9\u5CF6\u3067\u4E3B\u8981\u98DF\u7269\u306E\u30B8\u30E3\u30AC\u30A4\u30E2\u304C\u75AB\u75C5\u306B\u3088\u308A\u67AF\u6B7B\u3057\u305F\u3053\u3068\u3067\u8D77\u3053\u3063\u305F\u5927\u98E2\u9949\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002\u30A2\u30A4\u30EB\u30E9\u30F3\u30C9\u306B\u304A\u3044\u3066\u306F\u6B74\u53F2\u3092\u98E2\u9913\u524D\u3068\u98E2\u9913\u5F8C\u306B\u5206\u3051\u308B\u307B\u3069\u6C7A\u5B9A\u7684\u306A\u5F71\u97FF\u3092\u4E0E\u3048\u305F\u305F\u3081\u3001\u300CGreat Famine\uFF08\u5927\u98E2\u9949\uFF09\u300D\u3068\u547C\u3070\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u7279\u306B1847\u5E74\u306E\u72B6\u6CC1\u306F\u6700\u3082\u9177\u304B\u3063\u305F\u305F\u3081\u3001\u30D6\u30E9\u30C3\u30AF47\uFF08Black '47\uFF09\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . "Wabah Kelaparan Besar (bahasa Inggris: The Great Famine atau mengacu pada kejadian dramatis di Irlandia: Irish Potato Famine, bahasa Irlandia: an Gorta M\u00F3r, IPA: ) mengacu pada kejadian meluasnya kelaparan di Eropa pada rentang waktu antara tahun 1845\u20131852. Walaupun melanda banyak negara Eropa saat itu, dampak terparah terjadi di Irlandia dan Skotlandia. Dalam sejarah Irlandia bahkan wabah kelaparan ini menjadi tonggak ikhtisar waktu karena berdampak luas berupa berkurangnya penduduk wilayah ini sebesar 20% sampai 25% akibat tingginya tingkat kematian dan emigrasi."@in . . "Ierse hongersnood (1845-1850)"@nl . . . . . . . . . . . . . "Den stora sv\u00E4lten p\u00E5 Irland (iriska: an Gorta M\u00F3r; engelska: Great Irish Famine) mellan 1845 och 1852 orsakades delvis av oomyceten Phytopthora infestans (potatispest). Potatisen blev angripen av en svamp som f\u00F6rgiftade den. En effekt av hungersn\u00F6den som f\u00F6ljde var en massiv emigration till Amerika och framf\u00F6rallt till New York. Problemet p\u00E5 Irland var inte en generell brist p\u00E5 mat, utan att de fattiga inte hade r\u00E5d att k\u00F6pa den mat som fanns. Mycket stora m\u00E4ngder mat exporterades fr\u00E5n Irland under sv\u00E4lten."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Policy failure, potato blight"@en . . "Die als Gro\u00DFe Hungersnot (irisch An Gorta M\u00F3r; englisch Great Famine oder Irish potato famine) in die Geschichte eingegangene Hungersnot zwischen 1845 und 1849 war die Folge mehrerer durch die damals neuartige Kartoffelf\u00E4ule ausgel\u00F6ster Missernten, durch die das damalige Hauptnahrungsmittel der Bev\u00F6lkerung Irlands, die Kartoffel, vernichtet wurde. Die Folgen der Missernten wurden durch die Laissez-faire-Ideologie und die wirtschaftsliberale Politik der Whig-Regierung unter Lord John Russell noch erheblich versch\u00E4rft. Infolge der Hungersnot starben eine Million Menschen, etwa zw\u00F6lf Prozent der irischen Bev\u00F6lkerung. Weitere zwei Millionen wanderten aus. Von dem massiven Bev\u00F6lkerungsverlust hat sich Irland bis in die Gegenwart nicht erholt."@de . . . . . . . . "Velk\u00FD hladomor nebo Velk\u00FD hlad (angl. Great Famine, Great Potato Famine \u010Di Great Hunger, irsky An Gorta M\u00F3r \u010Di An Drochshaol) je ozna\u010Den\u00ED pro katastrof\u00E1ln\u00ED hladomor, kter\u00FD postihl Irsko v letech 1845\u20131849. Jeho p\u0159\u00ED\u010Dinou byla brambor, kter\u00E9 tvo\u0159ily prim\u00E1rn\u00ED zdroj potravy pro Iry, pokra\u010Duj\u00EDc\u00ED pro Irsko zni\u010Duj\u00EDc\u00ED britsk\u00E1 ekonomick\u00E1 politika a neschopnost nebo neochota Velk\u00E9 Brit\u00E1nie Irsku pomoci. P\u0159\u00ED\u010Dinou ne\u00FArody bylo velmi vlhk\u00E9 po\u010Das\u00ED, kter\u00E9 podpo\u0159ilo masivn\u00ED roz\u0161\u00ED\u0159en\u00ED houbov\u00FDch chorob brambor; hlavn\u00ED roli zde sehr\u00E1la pl\u00EDse\u0148 bramborov\u00E1 (Phytophthora infestans) p\u016Fvodem z Ameriky. Jeliko\u017E oproti star\u0161\u00EDm plodin\u00E1m byly nov\u011B dovezen\u00E9 irsk\u00E9 brambory vz\u00E1jemn\u011B nep\u0159\u00EDli\u0161 geneticky odli\u0161n\u00E9, pl\u00EDse\u0148 se roz\u0161\u00ED\u0159ila tak rapidn\u011B, \u017Ee zni\u010Dila v\u011Bt\u0161inu irsk\u00FDch zdroj\u016F ob\u017Eivy. Anal\u00FDza ostatk\u016F (zub\u016F) ale uk\u00E1zala, \u017Ee vysok\u00E1 \u00FAmrtnost mnohdy nebyla zp\u016Fsobena nedostatkem potravy jako takov\u00E9 (nap\u0159\u00EDklad z USA proudily do Irska dod\u00E1vky kuku\u0159ice), ale nedostatkem p\u0159\u00EDstupu k j\u00EDdlu, respektive velmi mal\u00FDmi porcemi, kter\u00E9 chud\u00ED lid\u00E9 dost\u00E1vali za pr\u00E1ci."@cs . "A Grande fome de 1845\u20131849 na Irlanda (em irland\u00EAs: An Gorta M\u00F3r ou A Grande Fome) foi um per\u00EDodo de fome, doen\u00E7as e emigra\u00E7\u00E3o em massa entre 1845 e uma data vari\u00E1vel entre 1849 e 1852, em que a popula\u00E7\u00E3o da Irlanda se reduziu entre 20 e 25 por cento inaugurando o primeiro per\u00EDodo de crise da regi\u00E3o. A fome provocou a morte a cerca de um milh\u00E3o de pessoas e for\u00E7ou mais de um milh\u00E3o a emigrar da ilha principalmente para os Estados Unidos e o Canad\u00E1. A causa mais pr\u00F3xima da fome foi uma doen\u00E7a provocada pelo oomiceto Phytophthora infestans, que contaminou em largu\u00EDssima escala as batatas em toda a Europa durante a d\u00E9cada de 1840. Apesar de a Europa inteira ter sido atingida, um ter\u00E7o de toda a popula\u00E7\u00E3o da Irlanda dependia unicamente de batatas para sobreviver, e o problema foi exacerbado p"@pt . . . . . . . . . . "145138"^^ . . . . . . . . . . . . "\u0412\u0435\u043B\u0438\u0301\u043A\u0438\u0439 \u0433\u043E\u0301\u043B\u043E\u0434 \u0432 \u0418\u0440\u043B\u0430\u0301\u043D\u0434\u0438\u0438 (\u0438\u0440\u043B. An Gorta M\u00F3r, \u0430\u043D\u0433\u043B. Great Famine, \u0437\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0430\u043C\u0438 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0435\u043D \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043A\u0430\u043A \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u0444\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0434) \u2014 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u043E\u0448\u0451\u043B \u0432 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0432 1845-1849 \u0433\u043E\u0434\u0430\u0445. \u0425\u0443\u0434\u0448\u0438\u043C \u0433\u043E\u0434\u043E\u043C \u044D\u0442\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434\u0430 \u0431\u044B\u043B 1847 \u0433\u043E\u0434, \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0439 \u043A\u0430\u043A \u00AB\u0427\u0451\u0440\u043D\u044B\u0439 47-\u0439\u00BB. \u0412\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0433\u043E\u043B\u043E\u0434\u0430 \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E \u043C\u0438\u043B\u043B\u0438\u043E\u043D\u0430 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A \u043F\u043E\u0433\u0438\u0431\u043B\u043E, \u0438 \u0435\u0449\u0451 \u043C\u0438\u043B\u043B\u0438\u043E\u043D \u044D\u043C\u0438\u0433\u0440\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B\u043E, \u0432 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0435 \u0447\u0435\u0433\u043E \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0441\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C \u043D\u0430 20-25 %. \u0413\u043E\u043B\u043E\u0434 \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u0431\u044B\u043B \u0441\u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0446\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D \u044D\u043F\u0438\u0444\u0438\u0442\u043E\u0442\u0438\u0435\u0439 \u0444\u0438\u0442\u043E\u0444\u0442\u043E\u0440\u043E\u0437\u0430 \u2014 \u043C\u0430\u0441\u0441\u043E\u0432\u044B\u043C \u0437\u0430\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u0444\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u043F\u043E\u0441\u0435\u0432\u043E\u0432 \u043F\u0430\u0442\u043E\u0433\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C \u043C\u0438\u043A\u0440\u043E\u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u043C\u043E\u043C \u043E\u043E\u043C\u0438\u0446\u0435\u0442\u043E\u043C Phytophthora infestans. \u0417\u0430\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0443\u0440\u043E\u0436\u0430\u0435\u0432 \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u0444\u0435\u043B\u044F \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u043E \u043F\u043E \u0432\u0441\u0435\u0439 \u0415\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435 \u0432 \u0442\u0435\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 1840-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u043E\u0432. \u041E\u043D\u043E \u0432\u044B\u0437\u0432\u0430\u043B\u043E \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E 100 \u0442\u044B\u0441. \u0441\u043C\u0435\u0440\u0442\u0435\u0439 \u0437\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0430\u043C\u0438 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438, \u0438 \u043F\u043E\u0432\u043B\u0438\u044F\u043B\u043E \u043D\u0430 \u043C\u043D\u043E\u0433\u0438\u0435 \u0432\u043E\u043B\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432 \u0415\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435 \u0432 1848\u20141849 \u0433\u043E\u0434\u043E\u0432. \u041D\u043E \u044D\u0442\u043E \u043D\u0435 \u0431\u044B\u043B\u043E \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u0439 \u043F\u0440\u0438\u0447\u0438\u043D\u043E\u0439. \u0421 1846 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u0432\u043B\u0438\u044F\u043D\u0438\u0435 \u0443\u043F\u0430\u0434\u043A\u0430 \u0443\u0441\u0443\u0433\u0443\u0431\u043B\u044F\u043B\u043E\u0441\u044C \u044D\u043A\u043E\u043D\u043E\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043F\u043E\u043B\u0438\u0442\u0438\u043A\u043E\u0439 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0432\u0438\u0433\u043E\u0432, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0438\u043D\u0446\u0438\u043F\u0430\u0445 laissez-faire (\u043D\u0435\u0432\u043C\u0435\u0448\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0432 \u044D\u043A\u043E\u043D\u043E\u043C\u0438\u043A\u0443). \u0411\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0434\u043E\u043B\u0433\u043E\u0441\u0440\u043E\u0447\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0438\u0447\u0438\u043D\u044B \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044E\u0442 \u043D\u0430\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u044B \u043E\u0442\u0441\u0443\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u0437\u0435\u043C\u043B\u0435\u0432\u043B\u0430\u0434\u0435\u043B\u044C\u0446\u0430 (\u0438\u0437\u0433\u043D\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043A\u0440\u0435\u0441\u0442\u044C\u044F\u043D-\u0430\u0440\u0435\u043D\u0434\u0430\u0442\u043E\u0440\u043E\u0432 \u043B\u0435\u043D\u0434\u043B\u043E\u0440\u0434\u0430\u043C\u0438 \u0437\u0430 \u043D\u0435\u0443\u043F\u043B\u0430\u0442\u0443 \u0430\u0440\u0435\u043D\u0434\u044B), \u0437\u0430\u0432\u0438\u0441\u0438\u043C\u043E\u0441\u0442\u044C \u043E\u0442 \u043C\u043E\u043D\u043E\u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u044B, \u043F\u0430\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0446\u0435\u043D \u043D\u0430 \u0445\u043B\u0435\u0431 \u0438\u0437-\u0437\u0430 \u043E\u0442\u043C\u0435\u043D\u044B \u00AB\u0425\u043B\u0435\u0431\u043D\u044B\u0445 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u043E\u0432\u00BB \u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043E\u0440\u0438\u0435\u043D\u0442\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0430\u0445\u043E\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0437\u0435\u043C\u0435\u043B\u044C \u043F\u043E\u0434 \u043F\u0430\u0441\u0442\u0431\u0438\u0449\u0430 \u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0435\u0432\u043B\u0430\u0434\u0435\u043B\u044C\u0446\u0430\u043C\u0438-\u043B\u0435\u043D\u0434\u043B\u043E\u0440\u0434\u0430\u043C\u0438."@ru . . . . . . . . . . . . . . "4.73364E9"^^ . . "14726"^^ . . . "De Ierse hongersnood (Engels: Great Famine, ook wel: Potato Famine, Iers: An Gorta M\u00F3r) is de periode van voedselschaarste die Ierland tussen 1845 en 1850 trof. Voor hun voedselvoorziening waren de Ieren grotendeels afhankelijk van de aardappeloogst. Negentig procent daarvan was echter mislukt als gevolg van de aardappelziekte. Deze plaag werd veroorzaakt door de pseudo-schimmel Phytophthora infestans en bracht door de monocultuur een ware ravage teweeg. Als gevolg van de voedselschaarste stierven meer dan een miljoen Ieren. Miljoenen anderen vluchtten al dan niet gedwongen naar Noord-Amerika, Australi\u00EB, Nieuw-Zeeland en Groot-Brittanni\u00EB."@nl . . . . "La Gran Hambruna (en ingl\u00E9s Great Famine o Great Hunger y en irland\u00E9s An Gorta M\u00F3r o An Drochshaol) fue un per\u00EDodo de inanici\u00F3n, enfermedad y emigraciones masivas en Irlanda entre 1845 y 1849. A veces se la conoce, en su mayor\u00EDa fuera de Irlanda, como la hambruna de la patata o la hambruna irlandesa de la patata (en ingl\u00E9s, Irish Potato Famine), porque aproximadamente dos quintas partes de la poblaci\u00F3n depend\u00EDa exclusivamente de esta cosecha barata por una serie de razones hist\u00F3ricas.\u200B\u200B Durante la hambruna, alrededor de un mill\u00F3n de personas murieron y un mill\u00F3n m\u00E1s emigr\u00F3 de Irlanda,\u200B causando que la poblaci\u00F3n de la isla cayera entre un 20% y un 25%.\u200B La causa inmediata de la hambruna fue la enfermedad de la patata,\u200B que arras\u00F3 los cultivos de patata en toda Europa durante la d\u00E9cada de 1840. Sin embargo, el impacto en Irlanda fue desproporcionado, ya que un tercio de la poblaci\u00F3n depend\u00EDa de la patata por una serie de motivos \u00E9tnicos, religiosos, pol\u00EDticos, sociales y econ\u00F3micos, como la adquisici\u00F3n de tierras, los propietarios ausentes y las Leyes de los cereales; todo contribuy\u00F3 al desastre en diversos grados y los factores causantes del suceso siguen siendo objeto de intenso debate hist\u00F3rico. La hambruna fue un hito en la historia de Irlanda,\u200B que entonces era parte del Reino Unido de Gran Breta\u00F1a e Irlanda. La hambruna y sus efectos cambiaron permanentemente el panorama demogr\u00E1fico, pol\u00EDtico y cultural de la isla. Tanto para los nativos irlandeses como para aquellos en la di\u00E1spora resultante, la hambruna entr\u00F3 en la memoria popular y se convirti\u00F3 en un punto de reuni\u00F3n para los movimientos nacionalistas irlandeses. Las relaciones, ya tensas entre muchos irlandeses y la corona brit\u00E1nica, se agriaron a\u00FAn m\u00E1s, aumentando las tensiones \u00E9tnicas y sectarias, y el impulso del nacionalismo y el republicanismo irlandeses en Irlanda y entre los emigrantes irlandeses en los Estados Unidos y en otros lugares."@es . . . . "Gran fam irlandesa"@ca . . . . . . . "Irlandako Gosete Handia (ingelesez: Great Famine edo Great Hunger eta irlanderaz: An Gorta M\u00F3r edo An Drochshaol) 1845 eta 1849 urteen artean Irlandan hainbat baldintza kaskarren elkarketarengatik gertaturiko gosetea izan zen. Baldintza horien artean garrantzitsuena izan zen garai hartan herrialde hartako jaki nagusia zenaren eskasia: patatarena, alegia. Horrenbestez, Irlandar Patataren Gosetea (Irish Potato Famine) izenaz ere ezaguna da. Gosete Handiaren ondorioz milioi bat pertsona hil ziren, eta beste milioi batek migrazioaren bidea hartu zuen, uhartearen biztanleria % 20 - % 25 bitartean jaisteraino."@eu . "Permanent change in the country's demographic, political, and cultural landscape"@en . . . . . . "\u7231\u5C14\u5170\u5927\u9965\u8352\uFF08\u611B\u723E\u862D\u8A9E\uFF1Aan Gorta M\u00F3r [an\u02E0 \u02C8\u0261\u0254\u027E\u02E0t\u032A\u02E0\u0259 \u02C8m\u02E0o\u02D0\u027E\u02E0]\uFF09\uFF0C\u53C8\u7A31\u5927\u9965\u997F\u3001\u7231\u5C14\u5170\u9A6C\u94C3\u85AF\u9965\u8352\uFF0C\u662F\u4E00\u573A\u53D1\u751F\u4E8E1845\u5E74\u81F31852\u5E74\u95F4\u7684\u9965\u8352\u3002\u7231\u5C14\u5170\u8BED\u5360\u4E3B\u5BFC\u5730\u4F4D\u7684\u7231\u5C14\u5170\u897F\u90E8\u548C\u5357\u90E8\u707D\u60C5\u6700\u4E3A\u4E25\u91CD\uFF0C\u5728\u8FD9\u4E9B\u5730\u65B9\uFF0C\u9019\u500B\u4E8B\u4EF6\u53C8\u88AB\u79F0\u4F5CAn Drochshaol\uFF0C\u610F\u4E3A\u201C\u574F\u65F6\u5149\u201D\u3001\u201C\u8270\u96BE\u65F6\u523B\u201D\uFF0C\u800C\u707E\u60C5\u6700\u4E25\u91CD\u7684\u76841847\u5E74\u5219\u88AB\u79F0\u4E3A\u201C\u9ED1\u827247\u5E74\u201D\uFF08Black 47\uFF09\u3002\u5728\u9019\u5834\u707D\u96E3\u4E2D\uFF0C\u7EA6\u6709\u4E00\u767E\u4E07\u4EBA\u9913\u6B7B\uFF0C\u53E6\u6709\u8D85\u8FC7\u4E00\u767E\u4E07\u4EBA\u88AB\u8FEB\u79FB\u6C11\uFF0C\u4F7F\u7231\u5C14\u5170\u7684\u603B\u4EBA\u53E3\u51CF\u5C11\u4E8620%\u81F325%\u3002 \u662F\u98E2\u8352\u7684\u5F15\u7206\u9EDE\u3002\u665A\u75AB\u75C5\u7684\u7206\u53D1\u4F7F\u6B27\u6D32\u7684\u99AC\u9234\u85AF\u4EA7\u91CF\u5728\u5341\u4E5D\u4E16\u7EAA\u56DB\u5341\u5E74\u4EE3\u51CF\u4EA7\uFF0C\u7EE7\u800C\u5BFC\u81F4\u9664\u7231\u5C14\u5170\u4EE5\u5916\u7684\u5730\u533A\u5171\u8BA1\u7EA6100,000\u4EBA\u7684\u6B7B\u4EA1\uFF0C\u5E76\u52A0\u5267\u4E86\u6B27\u6D321848\u5E74\u9769\u547D\u7684\u52A8\u8361\u3002\u7576\u6642\u611B\u723E\u862D\u793E\u6703\u76DB\u884C\u7684[[[\u7EF4\u57FA\u767E\u79D1:\u5217\u660E\u6765\u6E90|\u9875\u7801\u8BF7\u6C42]]]_14-0\" class=\"reference\">[[[\u7EF4\u57FA\u767E\u79D1:\u5217\u660E\u6765\u6E90|\u9875\u7801\u8BF7\u6C42]]]_15-0\" class=\"reference\">\u548C\u8FB2\u6C11\u9577\u671F\u7A2E\u690D\u55AE\u4E00\u7A2E\u985E\u7684\u8FB2\u4F5C\u7269\u4F7F\u793E\u6703\u5E7E\u4E4E\u6C92\u6709\u62B5\u6297\u98E2\u8352\u7684\u80FD\u529B\uFF0C\u800C\u8F1D\u683C\u9EE8\u653F\u5E9C\u6240\u5949\u884C\u7684\u81EA\u7531\u4E3B\u4E49\u7ECF\u6D4E\u653F\u7B56\u4F7F\u707D\u60C5\u66F4\u96EA\u4E0A\u52A0\u971C\u3002 \u7231\u5C14\u5170\u5927\u9965\u8352\u662F\u7231\u5C14\u5170\u5386\u53F2\u4E0A\u7684\u4E00\u4E2A\u91CD\u8981\u7684\u5206\u6C34\u5CAD\u3002\u5728\u6B64\u4E4B\u524D\uFF0C\u7231\u5C14\u5170\u4F5C\u4E3A\u5927\u4E0D\u5217\u98A0\u53CA\u7231\u5C14\u5170\u8054\u5408\u738B\u56FD\u7684\u4E00\u90E8\u5206\u53D7\u5230\u897F\u654F\u7684\u76F4\u63A5\u7BA1\u8F96\uFF0C\u800C\u5927\u9965\u8352\u60E1\u5316\u4E86\u7231\u5C14\u5170\u4EBA\u4E0E\u82F1\u683C\u862D\u4EBA\u5728\u653F\u6CBB\u3001\u79CD\u65CF\u3001\u5B97\u6559\u4E0A\u7684\u7D27\u5F20\u5C40\u9762\u3002\u8207\u6B64\u540C\u6642\uFF0C\u5927\u9965\u8352\u4E5F\u6C38\u4E45\u5730\u6539\u53D8\u4E86\u7231\u5C14\u5170\u7684\u4EBA\u53E3\u548C\u6587\u5316\uFF0C\u4F7F\u8BE5\u56FD\u4EBA\u53E3\u8D1F\u589E\u957F\u9054\u4E00\u4E16\u7D00\u4E4B\u4E45\uFF0C\u4EA7\u751F\u4E86200\u4E07\u5DE6\u53F3\u7684\u96BE\u6C11\u3002\u9965\u8352\u6210\u4E3A\u4E86\u7231\u5C14\u5170\u4EBA\u548C\u90A3\u4E9B\u88AB\u8FEB\u96E2\u9109\u80CC\u4E95\u7684\u4FA8\u6C11\u7684\u5171\u540C\u8BB0\u5FC6\uFF0C\u5F37\u5316\u4E86\u6C11\u65CF\u610F\u8B58\u3002 \u5728\u5927\u9965\u8352\u65F6\u7684\u653F\u6CBB\u8FD0\u52A8\u4E2D\u63D0\u51FA\u300C3F\u300D\u8A34\u6C42\u3002\u5F53\u9A6C\u94C3\u85AF\u665A\u75AB\u75C5\u4E8E\u4E2D\u518D\u6B21\u51FA\u73B0\u65F6\uFF0C\u516C\u958B\u62B5\u5236\u5730\u4E3B\uFF0C\u5E76\u7528\u884C\u52A8\u963B\u6B62\u5176\u5BF9\u519C\u6C11\u7684\u9A71\u9010\u3002\u5728\u4ED6\u4EEC\u7684\u52AA\u529B\u4E0B\uFF0C\u6D41\u6D6A\u8005\u548C\u56E0\u7684\u4EBA\u6570\u4E0B\u964D\uFF0C\u53D7\u9965\u8352\u5F71\u54CD\u81F4\u6B7B\u7684\u4EBA\u6570\u4E5F\u56E0\u6B64\u5F97\u4EE5\u51CF\u5C11\u3002"@zh . . . . "Great Famine (Ireland)"@en . . . "\u7231\u5C14\u5170\u5927\u9965\u8352\uFF08\u611B\u723E\u862D\u8A9E\uFF1Aan Gorta M\u00F3r [an\u02E0 \u02C8\u0261\u0254\u027E\u02E0t\u032A\u02E0\u0259 \u02C8m\u02E0o\u02D0\u027E\u02E0]\uFF09\uFF0C\u53C8\u7A31\u5927\u9965\u997F\u3001\u7231\u5C14\u5170\u9A6C\u94C3\u85AF\u9965\u8352\uFF0C\u662F\u4E00\u573A\u53D1\u751F\u4E8E1845\u5E74\u81F31852\u5E74\u95F4\u7684\u9965\u8352\u3002\u7231\u5C14\u5170\u8BED\u5360\u4E3B\u5BFC\u5730\u4F4D\u7684\u7231\u5C14\u5170\u897F\u90E8\u548C\u5357\u90E8\u707D\u60C5\u6700\u4E3A\u4E25\u91CD\uFF0C\u5728\u8FD9\u4E9B\u5730\u65B9\uFF0C\u9019\u500B\u4E8B\u4EF6\u53C8\u88AB\u79F0\u4F5CAn Drochshaol\uFF0C\u610F\u4E3A\u201C\u574F\u65F6\u5149\u201D\u3001\u201C\u8270\u96BE\u65F6\u523B\u201D\uFF0C\u800C\u707E\u60C5\u6700\u4E25\u91CD\u7684\u76841847\u5E74\u5219\u88AB\u79F0\u4E3A\u201C\u9ED1\u827247\u5E74\u201D\uFF08Black 47\uFF09\u3002\u5728\u9019\u5834\u707D\u96E3\u4E2D\uFF0C\u7EA6\u6709\u4E00\u767E\u4E07\u4EBA\u9913\u6B7B\uFF0C\u53E6\u6709\u8D85\u8FC7\u4E00\u767E\u4E07\u4EBA\u88AB\u8FEB\u79FB\u6C11\uFF0C\u4F7F\u7231\u5C14\u5170\u7684\u603B\u4EBA\u53E3\u51CF\u5C11\u4E8620%\u81F325%\u3002 \u662F\u98E2\u8352\u7684\u5F15\u7206\u9EDE\u3002\u665A\u75AB\u75C5\u7684\u7206\u53D1\u4F7F\u6B27\u6D32\u7684\u99AC\u9234\u85AF\u4EA7\u91CF\u5728\u5341\u4E5D\u4E16\u7EAA\u56DB\u5341\u5E74\u4EE3\u51CF\u4EA7\uFF0C\u7EE7\u800C\u5BFC\u81F4\u9664\u7231\u5C14\u5170\u4EE5\u5916\u7684\u5730\u533A\u5171\u8BA1\u7EA6100,000\u4EBA\u7684\u6B7B\u4EA1\uFF0C\u5E76\u52A0\u5267\u4E86\u6B27\u6D321848\u5E74\u9769\u547D\u7684\u52A8\u8361\u3002\u7576\u6642\u611B\u723E\u862D\u793E\u6703\u76DB\u884C\u7684[[[\u7EF4\u57FA\u767E\u79D1:\u5217\u660E\u6765\u6E90|\u9875\u7801\u8BF7\u6C42]]]_14-0\" class=\"reference\">[[[\u7EF4\u57FA\u767E\u79D1:\u5217\u660E\u6765\u6E90|\u9875\u7801\u8BF7\u6C42]]]_15-0\" class=\"reference\">\u548C\u8FB2\u6C11\u9577\u671F\u7A2E\u690D\u55AE\u4E00\u7A2E\u985E\u7684\u8FB2\u4F5C\u7269\u4F7F\u793E\u6703\u5E7E\u4E4E\u6C92\u6709\u62B5\u6297\u98E2\u8352\u7684\u80FD\u529B\uFF0C\u800C\u8F1D\u683C\u9EE8\u653F\u5E9C\u6240\u5949\u884C\u7684\u81EA\u7531\u4E3B\u4E49\u7ECF\u6D4E\u653F\u7B56\u4F7F\u707D\u60C5\u66F4\u96EA\u4E0A\u52A0\u971C\u3002 \u5728\u5927\u9965\u8352\u65F6\u7684\u653F\u6CBB\u8FD0\u52A8\u4E2D\u63D0\u51FA\u300C3F\u300D\u8A34\u6C42\u3002\u5F53\u9A6C\u94C3\u85AF\u665A\u75AB\u75C5\u4E8E\u4E2D\u518D\u6B21\u51FA\u73B0\u65F6\uFF0C\u516C\u958B\u62B5\u5236\u5730\u4E3B\uFF0C\u5E76\u7528\u884C\u52A8\u963B\u6B62\u5176\u5BF9\u519C\u6C11\u7684\u9A71\u9010\u3002\u5728\u4ED6\u4EEC\u7684\u52AA\u529B\u4E0B\uFF0C\u6D41\u6D6A\u8005\u548C\u56E0\u7684\u4EBA\u6570\u4E0B\u964D\uFF0C\u53D7\u9965\u8352\u5F71\u54CD\u81F4\u6B7B\u7684\u4EBA\u6570\u4E5F\u56E0\u6B64\u5F97\u4EE5\u51CF\u5C11\u3002"@zh . . "Wielki g\u0142\u00F3d (ang. Great Hunger, Great Famine, irl. An Gorta M\u00F3r, An Drochshaol) \u2013 kl\u0119ska g\u0142odu, kt\u00F3ra dotkn\u0119\u0142a Irlandi\u0119 w latach 1845\u22121849. G\u0142\u00F3d zosta\u0142 spowodowany przez pierwotniaka grzybopodobnego \u2013 Phytophthora infestans, kt\u00F3ry gwa\u0142townie rozprzestrzenia\u0142 si\u0119 w Europie w po\u0142owie XIX wieku i spowodowa\u0142 masowe straty w uprawach ziemniak\u00F3w. Populacja Irlandii zmniejszy\u0142a si\u0119 w\u00F3wczas o 20%, dosz\u0142o r\u00F3wnie\u017C do wielkiej fali emigracji \u2013 Irlandi\u0119 opu\u015Bci\u0142y 2 miliony ludzi."@pl . . . "See list of memorials to the Great Famine"@en . . . . . . "1845"^^ . . . . . "\uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uB300\uAE30\uADFC"@ko . "La Grande carestia irlandese (in irlandese: An Gorta M\u00F3r; inglese: The Great Famine oppure The Great Hunger) \u00E8 la definizione data ad una carestia che colp\u00EC l'isola d'Irlanda tra il 1845 e il 1849, causando la morte di circa un milione di persone e l'emigrazione all'estero di un ulteriore milione. Le cause scatenanti la carestia furono molteplici, in parte la politica economica britannica, le condizioni dell'agricoltura irlandese, il brusco incremento demografico avvenuto nei decenni precedenti la carestia, ma soprattutto la sfortunata apparizione di una malattia delle patate causata da un oomicete, la peronospora della patata e del pomodoro, che raggiunse il paese nell'autunno del 1845 distruggendo un terzo circa del raccolto della stagione e l'intero raccolto del 1846. Una recrudescenza dell'infezione distrusse in seguito gran parte del raccolto del 1848. Il ripetersi di raccolti scarsi o addirittura nulli fece s\u00EC che la carestia durasse pi\u00F9 a lungo e con maggiore intensit\u00E0 delle precedenti. Il paese non era infatti nuovo a raccolti danneggiati da infestanti o da avverse condizioni climatiche; non vi erano per\u00F2 precedenti di simile portata."@it . . . . . . . . . "La grande famine irlandaise, ou localement la Grande Famine (en irlandais : An Gorta M\u00F3r ou An Drochshaol ; en anglais : The Blight, The Irish Potato Famine ou The Great Famine), est une famine majeure en Irlande entre 1845 et 1852."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La granda malsatego (irlande An Gorta M\u00F3r, angle Great Famine a\u016D Irish potato famine) estis malsatego en Irlando inter 1846 kaj 1851. Tio estis sekvo de plurjara malbona rikolto de terpomo inter 1846 kaj 1849. La ka\u016Dzo de terpoma elfalo estis la fungo (Phytophtora infestans), kiu neniigis la tutan terpoman rikolton de postsekvaj jaroj. \u0108ar la terpomo estis anta\u016D \u0109io la baza nutra\u0135o por la malri\u0109a lo\u011Dantaro en la 19-a jarcento (disvasti\u011Dis inter 1650-1780-aj) , tiu rikoltomanko ka\u016Dzis malsatmorton de 1846 \u011Dis 1851 de \u0109. 500.000 \u011Dis 1.000.000 gaeloj kaj devigis elmigri plian unu milionon, \u0109efe al Kanado, A\u016Dstralio kaj al Usono. Tiutempe regis en Grand-Britio la ekonomia politiko de laissez-faire, kio instigis la registaron fari apena\u016D ion kontra\u016D la amasa malsato. Tiutempe oni eksportis, liveris grenojn preter la malsategantoj. La lo\u011Dantaro de Irlando neniam estis akironta la nombron, anta\u016Dan de la granda malsatego. Tiu malsatego inspiris verki divestipajn poemojn, kantojn kiel ekz. . vidu anka\u016D: fitoftoro, Granda malsatego en Ukrainio (Holodomoro 1931?-1933?) \n* \n* \n*"@eo . . . . . "\u7231\u5C14\u5170\u5927\u9965\u8352"@zh . "Velk\u00FD irsk\u00FD hladomor"@cs . . "An Gorta M\u00F3r"@ga . . . . . . . . "Irlandako Gosete Handia (ingelesez: Great Famine edo Great Hunger eta irlanderaz: An Gorta M\u00F3r edo An Drochshaol) 1845 eta 1849 urteen artean Irlandan hainbat baldintza kaskarren elkarketarengatik gertaturiko gosetea izan zen. Baldintza horien artean garrantzitsuena izan zen garai hartan herrialde hartako jaki nagusia zenaren eskasia: patatarena, alegia. Horrenbestez, Irlandar Patataren Gosetea (Irish Potato Famine) izenaz ere ezaguna da. Gosete Handiaren ondorioz milioi bat pertsona hil ziren, eta beste milioi batek migrazioaren bidea hartu zuen, uhartearen biztanleria % 20 - % 25 bitartean jaisteraino. Gosetearen arrazoi nagusia Phytophthora infestans izeneko Chromalveolataren izurritea izan zen, eta patataren ekoizpenari sekulako kaltea eragin zion. Pataten uzta oso urria izan zen arren, herrialdean oraindik ere biztanle guztiak elikatzeko eta esportatzeko nahikoa sortzen zen. Erregistroetan idatzita dagoenez, garai hartan egunero 30-50 itsasontzi kargatzen zituzten patataz, atzerrian saltzeko. Lurraren banaketak, lur-jabeak Irlandan ez bizitzeak eta 1690eko zigor legeak oraindik indarrean izateak zeharkako genozidio bat izan zela pentsarazten du. Goseteak Irlandako historia zeharo markatu zuen. Uhartearen demografia, politika eta kultura aldatu zituen. Irlandarrentzat eta irlandar diasporarentzat gosetea folk kulturaren ezaugarri handia da, eta United Ireland eta gisa bereko mugimenduak sortzea ekarri zuen, garai hartan Britainia Handia eta Irlandako Erresuma Batuaren esku baitzegoen herrialdea. Garai hartan indartu zen Irlandar errepublikanismoa, gero Irlandaren independentzia ekarriko zuena. Irlandar historialariek gosetearen aurreko garaiari aurregosete deitzen diote, uneak izan zuen garrantzia nabarmentzeko."@eu . . . . . "Irish Famine (1740\u20131741)"@en . "Gran hambruna irlandesa"@es . . . . . . . . "A Grande fome de 1845\u20131849 na Irlanda (em irland\u00EAs: An Gorta M\u00F3r ou A Grande Fome) foi um per\u00EDodo de fome, doen\u00E7as e emigra\u00E7\u00E3o em massa entre 1845 e uma data vari\u00E1vel entre 1849 e 1852, em que a popula\u00E7\u00E3o da Irlanda se reduziu entre 20 e 25 por cento inaugurando o primeiro per\u00EDodo de crise da regi\u00E3o. A fome provocou a morte a cerca de um milh\u00E3o de pessoas e for\u00E7ou mais de um milh\u00E3o a emigrar da ilha principalmente para os Estados Unidos e o Canad\u00E1. A causa mais pr\u00F3xima da fome foi uma doen\u00E7a provocada pelo oomiceto Phytophthora infestans, que contaminou em largu\u00EDssima escala as batatas em toda a Europa durante a d\u00E9cada de 1840. Apesar de a Europa inteira ter sido atingida, um ter\u00E7o de toda a popula\u00E7\u00E3o da Irlanda dependia unicamente de batatas para sobreviver, e o problema foi exacerbado por v\u00E1rios fatores ligados \u00E0 situa\u00E7\u00E3o pol\u00EDtica, social e econ\u00F4mica que ainda s\u00E3o mat\u00E9ria de debate na comunidade acad\u00EAmica. A fome foi um choque social na hist\u00F3ria da Irlanda: os efeitos alteraram para sempre o plano demogr\u00E1fico, pol\u00EDtico e cultural irland\u00EAs. Entrou para a mem\u00F3ria popular, sendo desde ent\u00E3o um dos pontos mais lembrados pelos movimentos nacionalistas irlandeses. A hist\u00F3ria da Irlanda geralmente \u00E9 dividida entre os per\u00EDodos \"pr\u00E9-fome\" e \"p\u00F3s-fome\". A grande fome \u00E9 tamb\u00E9m recordada como a maior cat\u00E1strofe demogr\u00E1fica a atingir a Europa entre a Guerra dos Trinta Anos e a Primeira Guerra Mundial, com um excesso de mais de um milh\u00E3o de mortes na Irlanda em rela\u00E7\u00E3o ao expect\u00E1vel se n\u00E3o tivesse existido."@pt . . "La Gran Hambruna (en ingl\u00E9s Great Famine o Great Hunger y en irland\u00E9s An Gorta M\u00F3r o An Drochshaol) fue un per\u00EDodo de inanici\u00F3n, enfermedad y emigraciones masivas en Irlanda entre 1845 y 1849. A veces se la conoce, en su mayor\u00EDa fuera de Irlanda, como la hambruna de la patata o la hambruna irlandesa de la patata (en ingl\u00E9s, Irish Potato Famine), porque aproximadamente dos quintas partes de la poblaci\u00F3n depend\u00EDa exclusivamente de esta cosecha barata por una serie de razones hist\u00F3ricas.\u200B\u200B Durante la hambruna, alrededor de un mill\u00F3n de personas murieron y un mill\u00F3n m\u00E1s emigr\u00F3 de Irlanda,\u200B causando que la poblaci\u00F3n de la isla cayera entre un 20% y un 25%.\u200B"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . "Scene at Skibbereen during the Great Famine by Cork artist James Mahony, The Illustrated London News, 1847"@en . . . . . . . "La Grande carestia irlandese (in irlandese: An Gorta M\u00F3r; inglese: The Great Famine oppure The Great Hunger) \u00E8 la definizione data ad una carestia che colp\u00EC l'isola d'Irlanda tra il 1845 e il 1849, causando la morte di circa un milione di persone e l'emigrazione all'estero di un ulteriore milione."@it . . "Wielki g\u0142\u00F3d (ang. Great Hunger, Great Famine, irl. An Gorta M\u00F3r, An Drochshaol) \u2013 kl\u0119ska g\u0142odu, kt\u00F3ra dotkn\u0119\u0142a Irlandi\u0119 w latach 1845\u22121849. G\u0142\u00F3d zosta\u0142 spowodowany przez pierwotniaka grzybopodobnego \u2013 Phytophthora infestans, kt\u00F3ry gwa\u0142townie rozprzestrzenia\u0142 si\u0119 w Europie w po\u0142owie XIX wieku i spowodowa\u0142 masowe straty w uprawach ziemniak\u00F3w. Populacja Irlandii zmniejszy\u0142a si\u0119 w\u00F3wczas o 20%, dosz\u0142o r\u00F3wnie\u017C do wielkiej fali emigracji \u2013 Irlandi\u0119 opu\u015Bci\u0142y 2 miliony ludzi."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0412\u0435\u043B\u0438\u0301\u043A\u0438\u0439 \u0433\u043E\u0301\u043B\u043E\u0434 \u0432 \u0406\u0440\u043B\u0430\u0301\u043D\u0434\u0456\u0457 (\u0456\u0440\u043B. An Gorta M\u00F3r, \u0430\u043D\u0433\u043B. Great Famine, \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0438\u0439 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u044F\u043A \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u043F\u043B\u044F\u043D\u0438\u0439 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0434) \u043E\u0445\u043E\u043F\u0438\u0432 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044E \u0432 1845-1849 \u0440\u043E\u043A\u0430\u0445. \u0413\u043E\u043B\u043E\u0434 \u0431\u0443\u0432 \u0432\u0438\u043A\u043B\u0438\u043A\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0434\u0435\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u044E \u0435\u043A\u043E\u043D\u043E\u043C\u0456\u0447\u043D\u043E\u044E \u043F\u043E\u043B\u0456\u0442\u0438\u043A\u043E\u044E \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0457 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0441\u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0435\u043F\u0456\u0434\u0435\u043C\u0456\u0454\u044E \u0444\u0456\u0442\u043E\u043F\u0430\u0442\u043E\u0433\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u043F\u043B\u044F\u043D\u043E\u0433\u043E \u0433\u0440\u0438\u0431\u0430 Phytophthora infestans, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0438\u043A\u043B\u0438\u043A\u0430\u0432 \u0444\u0456\u0442\u043E\u0444\u0442\u043E\u0440\u043E\u0437. \u0427\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0443 \u043A\u043E\u043B\u043E\u043D\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u044E XII\u2014XVIII \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u044C \u043A\u043E\u0440\u0456\u043D\u043D\u0456 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0446\u0456 \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u043F\u043E\u0432\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E \u0432\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u043B\u0438 \u0441\u0432\u043E\u0457 \u0437\u0435\u043C\u0435\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0432\u043E\u043B\u043E\u0434\u0456\u043D\u043D\u044F; \u0441\u0444\u043E\u0440\u043C\u0443\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044F \u043D\u043E\u0432\u0430 \u043A\u0435\u0440\u0456\u0432\u043D\u0430 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0449\u043E \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u043B\u0430\u0441\u044F \u0437 \u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0441\u0442\u0430\u043D\u0442\u0456\u0432, \u0432\u0438\u0445\u0456\u0434\u0446\u0456\u0432 \u0437 \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457."@uk . . "La Gran Fam (en angl\u00E8s Great Famine o Great Hunger, en irland\u00E8s An Gorta M\u00F3r, [\u0259n\u02E0 \u02C8\u0261\u0254\u027E\u02E0t\u032A\u02E0\u0259 \u02C8m\u02E0o\u02D0\u027E\u02E0]) o fam irlandesa de la patata (sobretot fora d'Irlanda) fou un per\u00EDode de fam i malalties massives a Irlanda del 1845 al 1852. En ser les zones m\u00E9s greument afectades l'oest i el sud d'Irlanda, on la llengua irlandesa era dominant, el per\u00EDode fou conegut contempor\u00E0niament en irland\u00E8s com a Drochshaol,tradu\u00EFt lliurement com \"els temps dif\u00EDcils\" (o literalment \"la mala vida\"). El pitjor any del per\u00EDode va ser el 1847, conegut com a \"47 negre\". Durant la Gran Fam, al voltant d'1 mili\u00F3 de persones van morir i m\u00E9s d'un mili\u00F3 , fet que caus\u00E0 que la poblaci\u00F3 del pa\u00EDs caigu\u00E9s entre un 20 i un 25%; en algunes ciutats va caure fins a un 67% entre 1841 i 1851. Entre 1845 i 1855, no menys de 2,1 milions de persones van sortir d'Irlanda, principalment en paquebots, per\u00F2 tamb\u00E9 en vaixells de vapor i bricbarques, un dels \u00E8xodes massius m\u00E9s grans d'una sola illa de la hist\u00F2ria. La causa immediata de la fam fou una plaga de la patata que va infectar els cultius de patates durant la d\u00E8cada del 1840, que provoc\u00E0 100.000 morts addicionals fora d'Irlanda i va influir en bona part dels disturbis de les generalitzades revolucions europees de 1848.A partir de 1846, l'impacte de la plaga va ser agreujat per la pol\u00EDtica econ\u00F2mica del govern brit\u00E0nic Whig de capitalisme laissez-faire.Les causes llunyanes inclouen el sistema d' dels propietaris i la depend\u00E8ncia d'un sol cultiu. La fam fou un moment d'inflexi\u00F3 en la hist\u00F2ria d'Irlanda, que va formar part del Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda, la capital del qual era Londres, des del 1801 al 1922. La fam i els seus efectes van canviar permanentment el paisatge demogr\u00E0fic, pol\u00EDtic i cultural de l'illa; produ\u00ED uns 2 milions de refugiats i provoc\u00E0 un descens de la poblaci\u00F3 durant un segle.Tant per als irlandesos nadius com per als de la di\u00E0spora resultant, la fam va entrar a la mem\u00F2ria popular. Les tenses relacions entre molts irlandesos i el seu govern brit\u00E0nic van empitjorar encara m\u00E9s a causa de la fam, augmentaren les tensions \u00E8tniques i sect\u00E0ries i impulsaren el nacionalisme i el republicanisme tant a Irlanda com entre els emigrants irlandesos d'arreu del m\u00F3n. El documentalista angl\u00E8s va dir que la fam \"es va convertir en part de la llarga hist\u00F2ria de tra\u00EFci\u00F3 i explotaci\u00F3 que va provocar el creixent moviment per la independ\u00E8ncia a Irlanda\". L'estudi\u00F3s Kirby Miller assenyala el mateix punt. En angl\u00E8s, existeix un debat pel que fa a la nomenclatura de l'esdeveniment, si s'utilitza el terme \"Famine\" (Fam), \"Potato Famine\" (Fam de la patata) o \"Great Hunger\" (Gran Fam), l'\u00FAltim dels quals alguns creuen que recull amb m\u00E9s precisi\u00F3 la complicada hist\u00F2ria de l'\u00E8poca. La plaga de la patata va tornar a Europa el 1879, per\u00F2, en aquest moment, la (un dels moviments agraris m\u00E9s grans que es va produir a l'Europa del segle xix) havia comen\u00E7at a Irlanda. El moviment, organitzat per la , va continuar la campanya pol\u00EDtica a favor de les Tres F.que va ser dictada el 1850 per la Tenant Right League durant la Gran Fam. Quan la plaga de les patates va tornar a Irlanda durant la , la Lliga va boicotejar \"els propietaris notoris\" i els seus membres van bloquejar f\u00EDsicament els desnonaments dels agricultors; la conseg\u00FCent reducci\u00F3 del nombre de persones sense llar i l'enderroc d'habitatges va provocar una reducci\u00F3 dr\u00E0stica del nombre de morts."@ca . . . . . . . . . . . . . . . "Is \u00E9 an Drochshaol n\u00F3 Gorta M\u00F3r na h\u00C9ireann an gorta a bhuail \u00C9ire \u00F3n mbliain 1845 ar aghaidh agus a mharaigh is a ruaig as an t\u00EDr c\u00FApla milli\u00FAn \u00C9ireannach. Th\u00E1inig galar dubh \u2013 an fungas \u00FAd Phytophora infestans \u2013 ar na pr\u00E1ta\u00ED ar fud na h\u00C9ireann, agus bh\u00ED formh\u00F3r na ndaoine bochta i dtuilleama\u00ED an phr\u00E1ta mar bhia, fuair na sluaite acu b\u00E1s. An t-\u00E9ag m\u00F3r seo agus an imirce millteanach a lean \u00E9, scrios siad na strucht\u00FAir sh\u00F3isialta a bh\u00ED ina gcrann taca don Ghaeilge go dt\u00ED sin, agus d\u00E1 thoradh sin, thosaigh an teanga ag c\u00FAl\u00FA go dt\u00ED nach raibh ach iarsma\u00ED beaga f\u00E1gtha di sna Gaeltachta\u00ED ar ch\u00F3sta thiar na t\u00EDre. N\u00ED raibh na h\u00FAdar\u00E1is fonnmhar bia a shol\u00E1thar do lucht an ocrais, rud a mh\u00E9adaigh ar an ng\u00E9arch\u00E9im. Is \u00E9 an chiall a bhain na n\u00E1isi\u00FAnaithe \u00C9ireannacha as an sc\u00E9al ina dhiaidh sin n\u00E1 go raibh na Sasanaigh d'aon ogham ag f\u00E9achaint leis na h\u00C9ireannaigh a chur de dhroim an tsaoil. Sin \u00E9 an tuige gurb ioma\u00ED duine a thugann Uileloscadh na nGael ar an Drochshaol freisin. Is d\u00F3cha, \u00E1fach, gur mh\u00F3 an l\u00EDon daoine a fuair b\u00E1s de dheasca ghorta mh\u00F3r na mblianta 1740 agus 1741 (\"Bliain an \u00C1ir\")."@ga . "Velk\u00FD hladomor nebo Velk\u00FD hlad (angl. Great Famine, Great Potato Famine \u010Di Great Hunger, irsky An Gorta M\u00F3r \u010Di An Drochshaol) je ozna\u010Den\u00ED pro katastrof\u00E1ln\u00ED hladomor, kter\u00FD postihl Irsko v letech 1845\u20131849. Jeho p\u0159\u00ED\u010Dinou byla brambor, kter\u00E9 tvo\u0159ily prim\u00E1rn\u00ED zdroj potravy pro Iry, pokra\u010Duj\u00EDc\u00ED pro Irsko zni\u010Duj\u00EDc\u00ED britsk\u00E1 ekonomick\u00E1 politika a neschopnost nebo neochota Velk\u00E9 Brit\u00E1nie Irsku pomoci. P\u0159\u00ED\u010Dinou ne\u00FArody bylo velmi vlhk\u00E9 po\u010Das\u00ED, kter\u00E9 podpo\u0159ilo masivn\u00ED roz\u0161\u00ED\u0159en\u00ED houbov\u00FDch chorob brambor; hlavn\u00ED roli zde sehr\u00E1la pl\u00EDse\u0148 bramborov\u00E1 (Phytophthora infestans) p\u016Fvodem z Ameriky. Jeliko\u017E oproti star\u0161\u00EDm plodin\u00E1m byly nov\u011B dovezen\u00E9 irsk\u00E9 brambory vz\u00E1jemn\u011B nep\u0159\u00EDli\u0161 geneticky odli\u0161n\u00E9, pl\u00EDse\u0148 se roz\u0161\u00ED\u0159ila tak rapidn\u011B, \u017Ee zni\u010Dila v\u011Bt\u0161inu irsk\u00FDch zdroj\u016F ob\u017Eivy. Anal\u00FDza ostatk\u016F (zub\u016F) ale uk\u00E1zala, "@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La grande famine irlandaise, ou localement la Grande Famine (en irlandais : An Gorta M\u00F3r ou An Drochshaol ; en anglais : The Blight, The Irish Potato Famine ou The Great Famine), est une famine majeure en Irlande entre 1845 et 1852. Cette catastrophe fut en grande partie le r\u00E9sultat de cinquante ann\u00E9es d'interactions d\u00E9sastreuses entre la politique \u00E9conomique imp\u00E9riale britannique, des m\u00E9thodes agricoles inappropri\u00E9es et l'apparition du mildiou sur l'\u00EEle. \u00C0 l'\u00E9poque, le mildiou an\u00E9antit presque int\u00E9gralement les cultures locales de pommes de terre, qui constituaient la nourriture de base de l'immense majorit\u00E9 de la population, la paysannerie irlandaise."@fr . . . . . "\u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u0439 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0434 \u0432 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457"@uk . . . . . . . "\u0645\u062C\u0627\u0639\u0629 \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0627\u0644\u0643\u0628\u0631\u0649 \u0623\u0648 \u0645\u062C\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0637\u0627\u0637\u0633 \u0627\u0644\u0625\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u062D\u062F\u062B\u062A \u0628\u064A\u0646 1845\u0645 \u0648 1852\u0645. \u0648\u0633\u0628\u0628\u062A \u0648\u0641\u0627\u0629\u064E \u0645\u0644\u064A\u0648\u0646 \u0625\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0648\u0647\u062C\u0631\u0629 \u0645\u0644\u064A\u0648\u0646 \u0622\u062E\u0631 \u0645\u0646 \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0641\u0627\u0646\u062E\u0641\u0636\u062A \u0646\u0633\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0643\u0627\u0646 \u0628\u062D\u0648\u0627\u0644\u064A 20%-25% \u0641\u064A \u0627\u0644\u062C\u0632\u064A\u0631\u0629 \u060C \u0643\u0627\u0646 \u062B\u0644\u062B \u0633\u0643\u0627\u0646 \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u064A\u0639\u062A\u0645\u062F \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0637\u0627\u0637\u0633 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062A\u063A\u0630\u064A\u0629 \u0628\u0633\u0628\u0628 \u0627\u0644\u0641\u0642\u0631\u060C \u0648\u0641\u064A \u0623\u0631\u0628\u0639\u064A\u0646\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0633\u0639 \u0639\u0634\u0631 \u0623\u062A\u0644\u0641\u062A \u0622\u0641\u0629 \u0632\u0631\u0627\u0639\u064A\u0629 \u062A\u064F\u0633\u0645\u0649 \u0628\u0627\u0644\u0644\u0641\u062D\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0623\u062E\u0631\u0629 \u0645\u062D\u0627\u0635\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0637\u0627\u0637\u0633 \u0641\u064A \u0623\u0646\u062D\u0627\u0621 \u0623\u0648\u0631\u0648\u0628\u0627 \u0648\u0643\u0630\u0644\u0643 \u062A\u0636\u0631\u0631\u062A \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u0643\u0628\u064A\u0631 \u0641\u062A\u0641\u0627\u0642\u0645\u062A \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062E\u0633\u0627\u0626\u0631 \u0627\u0644\u0628\u0634\u0631\u064A\u0629 \u0648\u064A\u0631\u062C\u0639 \u0630\u0644\u0643 \u0625\u0644\u0649 \u0639\u062F\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0627\u0642\u062A\u0635\u0627\u062F\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0633\u064A\u0627\u0633\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0638\u0644 \u0645\u062D\u0644 \u062C\u062F\u0644 \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u060C \u0648\u0641\u064A \u0623\u062B\u0646\u0627\u0621 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0633\u062A\u0645\u0631 \u062F\u0641\u0639 \u0627\u0644\u0625\u064A\u062C\u0627\u0631\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0648\u0627\u0644\u062A\u0635\u062F\u064A\u0631\u060C \u0644\u0642\u062F \u063A\u064A\u0631\u062A \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0647\u062F \u0627\u0644\u0633\u0643\u0627\u0646\u064A \u0648\u0627\u0644\u0633\u064A\u0627\u0633\u064A \u0648\u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u064A \u0641\u064A \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0628\u062F \u0648\u0623\u0635\u0628\u062D\u062A \u0646\u0642\u0637\u0629 \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u0629 \u0641\u0627\u0635\u0644\u0629 \u0641\u064A \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u0647\u0627."@ar . . . . . . . . "The Great Famine (Irish: an Gorta M\u00F3r [\u0259n\u02E0 \u02C8\u0261\u0254\u027E\u02E0t\u032A\u02E0\u0259 \u02C8m\u02E0o\u02D0\u027E\u02E0]), also known as the Great Hunger, the Famine (mostly within Ireland) or the Irish Potato Famine (mostly outside Ireland) was a period of starvation and disease in Ireland from 1845 to 1849, which constituted a historical social crisis which had a major impact on Irish society and history as a whole. With the most severely affected areas in the west and south of Ireland, where the Irish language was dominant, the period was contemporaneously known in Irish as an Drochshaol, loosely translated as \"the hard times\" (or literally \"the bad life\"). The worst year of the period was 1847, known as \"Black '47\". During the Great Hunger, roughly a million people died and more than a million fled the country, causing the country's population"@en . . . . . . . . . . . "1123714908"^^ . . "4.418064E9"^^ . . . . . . . . . . "Grande carestia irlandese"@it . . . . "August 2020"@en . . "Is \u00E9 an Drochshaol n\u00F3 Gorta M\u00F3r na h\u00C9ireann an gorta a bhuail \u00C9ire \u00F3n mbliain 1845 ar aghaidh agus a mharaigh is a ruaig as an t\u00EDr c\u00FApla milli\u00FAn \u00C9ireannach. Th\u00E1inig galar dubh \u2013 an fungas \u00FAd Phytophora infestans \u2013 ar na pr\u00E1ta\u00ED ar fud na h\u00C9ireann, agus bh\u00ED formh\u00F3r na ndaoine bochta i dtuilleama\u00ED an phr\u00E1ta mar bhia, fuair na sluaite acu b\u00E1s. An t-\u00E9ag m\u00F3r seo agus an imirce millteanach a lean \u00E9, scrios siad na strucht\u00FAir sh\u00F3isialta a bh\u00ED ina gcrann taca don Ghaeilge go dt\u00ED sin, agus d\u00E1 thoradh sin, thosaigh an teanga ag c\u00FAl\u00FA go dt\u00ED nach raibh ach iarsma\u00ED beaga f\u00E1gtha di sna Gaeltachta\u00ED ar ch\u00F3sta thiar na t\u00EDre. N\u00ED raibh na h\u00FAdar\u00E1is fonnmhar bia a shol\u00E1thar do lucht an ocrais, rud a mh\u00E9adaigh ar an ng\u00E9arch\u00E9im."@ga . . . . . . . . . . . . . . "Cattle exported, cash crops used to pay rent"@en . . . . . . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uAE30\uADFC (1740-1741) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uB300\uAE30\uADFC(\uC601\uC5B4: Great Famine, \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC5B4: An Gorta M\u00F3r, An Drochshaol)\uC740 1845\uB144\uC5D0\uC11C 1852\uB144\uAE4C\uC9C0 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC12C\uC5D0\uC11C \uC77C\uC5B4\uB09C \uC9D1\uB2E8\uAE30\uADFC, \uC5ED\uBCD1\uACFC \uC9D1\uB2E8 \uD574\uC678\uC774\uC8FC\uC758 \uC2DC\uAE30\uB97C \uC77C\uCEEB\uB294\uB2E4. \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uC678\uBD80\uC5D0\uC11C \uC774\uAC83\uC740 \uBCF4\uD1B5 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uAC10\uC790 \uAE30\uADFC\uC73C\uB85C \uC54C\uB824\uC838 \uC788\uAE30\uB3C4 \uD558\uB2E4. \uC774\uAC83\uC740 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC5B4\uC5D0\uC11C an Gorta M\u00F3r\uB77C\uACE0 \uBD88\uB9AC\uBA70, \"\uB300\uAE30\uADFC\"\uC744 \uB73B\uD55C\uB2E4. \uB610\uD55C \uC774\uAC83\uC740 \u2018an Drochshaol\u2019\uB85C \uBD88\uB9AC\uAE30\uB3C4 \uD558\uB294\uB370, \uC774\uAC83\uC740 \"\uB098\uC05C \uC778\uC0DD\"\uC744 \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4. \uB300\uAE30\uADFC \uB3D9\uC548 \uB300\uB7B5 \uBC31\uB9CC \uBA85\uC774 \uC8FD\uACE0, \uBC31\uB9CC \uBA85\uC774 \uD574\uC678\uB85C \uC774\uC8FC\uD558\uC600\uB2E4. \uC774\uB85C \uB9D0\uBBF8\uC554\uC544 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uC778\uAD6C\uB294 20%~25% \uAC10\uC18C\uD588\uB2E4. \uB300\uB7B5\uC801\uC778 \uAE30\uADFC\uC758 \uC6D0\uC778\uC740 \uAC10\uC790\uC758 \uC5ED\uBCD1\uC774\uC5C8\uB2E4. 1840\uB144\uB300 \uAC10\uC790 \uC5ED\uBCD1\uC774 \uC720\uB7FD \uC804\uCCB4\uB97C \uD729\uC4F8\uBA70 \uAC10\uC790 \uB18D\uC0AC\uB97C \uD669\uD3D0\uD558\uAC8C \uD588\uC9C0\uB9CC, \uC720\uB7FD\uC5D0\uC11C \uB300\uAE30\uADFC\uC774 \uBC1C\uC0DD\uD558\uC9C0 \uC54A\uC558\uB2E4. \uB2F9\uC2DC \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uB294 \uC778\uAD6C\uC758 3\uBD84\uC758 1\uC774 \uAC10\uC790\uC5D0 \uC758\uC874\uD558\uACE0 \uC788\uC5C8\uB2E4. \uADF8\uB9AC\uD558\uC5EC \uB2F9\uC2DC \uC815\uCE58\uC801, \uC778\uC885\uC801, \uC885\uAD50\uC801, \uC0AC\uD68C\uC640 \uACBD\uC81C\uC801 \uC694\uC18C\uB4E4\uC774 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC778\uB4E4\uC744 \uAC10\uC790\uC5D0 \uC758\uC874\uD558\uAC8C \uB9CC\uB4E0 \uACC4\uAE30\uB294 \uC5EC\uC804\uD788 \uC624\uB298\uB0A0 \uC5ED\uC0AC\uC801 \uB17C\uC7C1\uC758 \uC8FC\uC81C\uAC00 \uB41C\uB2E4. \uC774\uB7EC\uD55C \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uAE30\uADFC\uC758 \uC5EC\uD30C\uB85C \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC758 \uC778\uAD6C\uB294 \uD06C\uAC8C \uAC10\uC18C\uD558\uC600\uACE0, \uB300\uAE30\uADFC \uC774\uD6C4\uC5D0\uB3C4 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC778\uC758 \uD574\uC678 \uC774\uC8FC\uB294 \uACC4\uC18D \uC99D\uAC00\uD558\uC600\uB2E4. \uB530\uB77C\uC11C \uACB0\uACFC\uC801\uC73C\uB85C 1900\uB144\uB300 \uC911\uBC18\uAE4C\uC9C0 \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uC778\uAD6C\uB294 \uACC4\uC18D \uAC10\uC18C\uD558\uC5EC \uACB0\uACFC\uC801\uC73C\uB85C 800\uB9CC\uBA85\uC5D0\uC11C \uC808\uBC18\uC73C\uB85C \uC904\uAC8C\uB41C\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30B8\u30E3\u30AC\u30A4\u30E2\u98E2\u9949\uFF08\u30B8\u30E3\u30AC\u30A4\u30E2\u304D\u304D\u3093\u3001\u82F1\u8A9E: Potato Famine\u3001\u30A2\u30A4\u30EB\u30E9\u30F3\u30C9\u8A9E: An Gorta M\u00F3r \u3042\u308B\u3044\u306F An Drochshaol\uFF09\u306F\u300119\u4E16\u7D00\u306E\u30A2\u30A4\u30EB\u30E9\u30F3\u30C9\u5CF6\u3067\u4E3B\u8981\u98DF\u7269\u306E\u30B8\u30E3\u30AC\u30A4\u30E2\u304C\u75AB\u75C5\u306B\u3088\u308A\u67AF\u6B7B\u3057\u305F\u3053\u3068\u3067\u8D77\u3053\u3063\u305F\u5927\u98E2\u9949\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002\u30A2\u30A4\u30EB\u30E9\u30F3\u30C9\u306B\u304A\u3044\u3066\u306F\u6B74\u53F2\u3092\u98E2\u9913\u524D\u3068\u98E2\u9913\u5F8C\u306B\u5206\u3051\u308B\u307B\u3069\u6C7A\u5B9A\u7684\u306A\u5F71\u97FF\u3092\u4E0E\u3048\u305F\u305F\u3081\u3001\u300CGreat Famine\uFF08\u5927\u98E2\u9949\uFF09\u300D\u3068\u547C\u3070\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u7279\u306B1847\u5E74\u306E\u72B6\u6CC1\u306F\u6700\u3082\u9177\u304B\u3063\u305F\u305F\u3081\u3001\u30D6\u30E9\u30C3\u30AF47\uFF08Black '47\uFF09\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Wabah Kelaparan Besar (bahasa Inggris: The Great Famine atau mengacu pada kejadian dramatis di Irlandia: Irish Potato Famine, bahasa Irlandia: an Gorta M\u00F3r, IPA: ) mengacu pada kejadian meluasnya kelaparan di Eropa pada rentang waktu antara tahun 1845\u20131852. Walaupun melanda banyak negara Eropa saat itu, dampak terparah terjadi di Irlandia dan Skotlandia. Dalam sejarah Irlandia bahkan wabah kelaparan ini menjadi tonggak ikhtisar waktu karena berdampak luas berupa berkurangnya penduduk wilayah ini sebesar 20% sampai 25% akibat tingginya tingkat kematian dan emigrasi. Penyebab awal kelaparan ini adalah beruntunnya kegagalan panen kentang akibat hampir semua umbi kentang tidak dapat dikonsumsi karena terserang hawar kentang. Serangan wabah penyakit ini meluas di Eropa akibat tidak tersedianya kultivar kentang yang penyakit ini. Pada waktu itu, di Irlandia sekitar sepertiga penduduk tergantung sepenuhnya pada kentang untuk penghidupannya. Akibatnya, dampak terparah mengenai negara itu. Diperkirakan satu juta orang meninggal dunia dan satu juta lainnya meninggalkan Irlandia. Wabah kelaparan ini di Irlandia kemudian berdampak luas secara politik, sosial dan ekonomi; dan sampai sekarang masih diperdebatkan makna sejarahnya."@in . "Granda malsatego en Irlando"@eo . . . . . . "Den stora sv\u00E4lten p\u00E5 Irland"@sv . . . . . . "Wielki g\u0142\u00F3d w Irlandii (1845\u20131849)"@pl . "\u0412\u0435\u043B\u0438\u0301\u043A\u0438\u0439 \u0433\u043E\u0301\u043B\u043E\u0434 \u0432 \u0406\u0440\u043B\u0430\u0301\u043D\u0434\u0456\u0457 (\u0456\u0440\u043B. An Gorta M\u00F3r, \u0430\u043D\u0433\u043B. Great Famine, \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0438\u0439 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u044F\u043A \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u043F\u043B\u044F\u043D\u0438\u0439 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0434) \u043E\u0445\u043E\u043F\u0438\u0432 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044E \u0432 1845-1849 \u0440\u043E\u043A\u0430\u0445. \u0413\u043E\u043B\u043E\u0434 \u0431\u0443\u0432 \u0432\u0438\u043A\u043B\u0438\u043A\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0434\u0435\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u044E \u0435\u043A\u043E\u043D\u043E\u043C\u0456\u0447\u043D\u043E\u044E \u043F\u043E\u043B\u0456\u0442\u0438\u043A\u043E\u044E \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0457 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0441\u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0435\u043F\u0456\u0434\u0435\u043C\u0456\u0454\u044E \u0444\u0456\u0442\u043E\u043F\u0430\u0442\u043E\u0433\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u043F\u043B\u044F\u043D\u043E\u0433\u043E \u0433\u0440\u0438\u0431\u0430 Phytophthora infestans, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0438\u043A\u043B\u0438\u043A\u0430\u0432 \u0444\u0456\u0442\u043E\u0444\u0442\u043E\u0440\u043E\u0437. \u0427\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0443 \u043A\u043E\u043B\u043E\u043D\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u044E XII\u2014XVIII \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u044C \u043A\u043E\u0440\u0456\u043D\u043D\u0456 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0446\u0456 \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u043F\u043E\u0432\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E \u0432\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u043B\u0438 \u0441\u0432\u043E\u0457 \u0437\u0435\u043C\u0435\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0432\u043E\u043B\u043E\u0434\u0456\u043D\u043D\u044F; \u0441\u0444\u043E\u0440\u043C\u0443\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044F \u043D\u043E\u0432\u0430 \u043A\u0435\u0440\u0456\u0432\u043D\u0430 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0449\u043E \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u043B\u0430\u0441\u044F \u0437 \u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0441\u0442\u0430\u043D\u0442\u0456\u0432, \u0432\u0438\u0445\u0456\u0434\u0446\u0456\u0432 \u0437 \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457. \u041D\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 XIX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F \u0431\u043B\u0438\u0437\u044C\u043A\u043E 6/7 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457 \u0431\u0443\u043B\u043E \u0437\u0430\u0439\u043D\u044F\u0442\u0435 \u0432 \u0441\u0456\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0433\u043E\u0441\u043F\u043E\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0456, \u0443 \u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0430\u043D\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043A\u0430\u0431\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438 \u0435\u043A\u0441\u043F\u043B\u0443\u0430\u0442\u0430\u0446\u0456\u0457. \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044F \u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u043B\u0430 \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0456\u0437 \u0434\u0436\u0435\u0440\u0435\u043B \u043D\u0430\u043A\u043E\u043F\u0438\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043A\u0430\u043F\u0456\u0442\u0430\u043B\u0456\u0432 \u0456 \u0440\u043E\u0437\u0432\u0438\u0442\u043A\u0443 \u043F\u0440\u043E\u043C\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0432 \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457. \u0417 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438 1840-\u0445 \u0440\u043E\u043A\u0456\u0432 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0432\u0441\u044F \u0430\u0433\u0440\u0430\u0440\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0440\u043E\u0442. \u041F\u0430\u0434\u0456\u043D\u043D\u044F \u0446\u0456\u043D \u043D\u0430 \u0445\u043B\u0456\u0431 (\u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u0441\u043A\u0430\u0441\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432 1846 \u0440\u043E\u0446\u0456 \u0432 \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457 \u00AB\u0445\u043B\u0456\u0431\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0456\u0432\u00BB) \u0441\u043F\u043E\u043D\u0443\u043A\u0430\u043B\u043E \u0437\u0435\u043C\u043B\u0435\u0432\u043B\u0430\u0441\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432 \u0440\u043E\u0437\u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u0438 \u0456\u043D\u0442\u0435\u043D\u0441\u0438\u0432\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0445\u0456\u0434 \u0432\u0456\u0434 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0438 \u0434\u0440\u0456\u0431\u043D\u043E\u0457 \u0441\u0435\u043B\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043E\u0440\u0435\u043D\u0434\u0438 \u0434\u043E \u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0430\u0441\u043E\u0432\u0438\u0449\u043D\u043E\u0433\u043E \u0433\u043E\u0441\u043F\u043E\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430. \u041F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0438\u0432\u0441\u044F \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441 \u0437\u0433\u0430\u043D\u044F\u043D\u043D\u044F \u0434\u0440\u0456\u0431\u043D\u0438\u0445 \u043E\u0440\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u0456\u0432 \u0456\u0437 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0456 (\u0442\u0430\u043A \u0437\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043E\u0447\u0438\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u043C\u0430\u0454\u0442\u043A\u0456\u0432). \u0421\u043A\u0430\u0441\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u00AB\u0445\u043B\u0456\u0431\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0456\u0432\u00BB \u0456 \u0445\u0432\u043E\u0440\u043E\u0431\u0438 \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u043F\u043B\u0456, \u044F\u043A\u0430 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u044E \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043E\u044E \u0432 \u043C\u0430\u043B\u043E\u0437\u0435\u043C\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0435\u043B\u044F\u043D, \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u043B\u0438 \u0434\u043E \u0441\u0442\u0440\u0430\u0448\u043D\u043E\u0433\u043E \u0433\u043E\u043B\u043E\u0434\u0443 1845-1849 \u0440\u0440. \u041E\u043A\u0440\u0456\u043C \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457, \u0445\u0432\u043E\u0440\u043E\u0431\u0430 \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u043F\u043B\u0456 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u0438\u043D\u0443\u043B\u0430\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0456 \u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0456 \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0438, \u0430\u043B\u0435 \u043D\u0456\u0434\u0435 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0435 \u043D\u0435 \u0432\u0438\u043A\u043B\u0438\u043A\u0430\u043B\u0430 \u0442\u0430\u043A\u0438\u0445 \u043A\u0430\u0442\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u0444\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u043D\u0430\u0441\u043B\u0456\u0434\u043A\u0456\u0432. \u0427\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0434 \u0437\u0430\u0433\u0438\u043D\u0443\u043B\u043E \u0432\u0456\u0434 500 \u0442\u0438\u0441. \u0434\u043E 1,5 \u043C\u043B\u043D \u043E\u0441\u0456\u0431. \u0417\u043D\u0430\u0447\u043D\u043E \u0437\u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0438\u043B\u0430\u0441\u044F \u0435\u043C\u0456\u0433\u0440\u0430\u0446\u0456\u044F (\u0437 1846 \u043F\u043E 1851 \u0440\u0456\u043A \u0432\u0438\u0457\u0445\u0430\u043B\u0438 1,5 \u043C\u043B\u043D \u043E\u0441\u0456\u0431), \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E \u0432 \u0421\u0428\u0410, \u0449\u043E \u0441\u0442\u0430\u043B\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0456\u0439\u043D\u043E\u044E \u043C\u0435\u0436\u0435\u044E \u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u043E\u0437\u0432\u0438\u0442\u043A\u0443 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457. \u0423 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0456, \u0432 1841\u20141851 \u0440\u0440. \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457 \u0441\u043A\u043E\u0440\u043E\u0442\u0438\u043B\u043E\u0441\u044F \u043D\u0430 30 %. \u0406 \u043D\u0430\u0434\u0430\u043B\u0456 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044F \u0441\u0442\u0440\u0456\u043C\u043A\u043E \u0432\u0442\u0440\u0430\u0447\u0430\u043B\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F: \u044F\u043A\u0449\u043E \u0432 1841 \u0440. \u0447\u0438\u0441\u0435\u043B\u044C\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u043B\u0430 8 \u043C\u043B\u043D. 178 \u0442\u0438\u0441. \u043E\u0441\u0456\u0431, \u0442\u043E \u0432 1901 \u0440. \u2014 \u0432\u0441\u044C\u043E\u0433\u043E 4 \u043C\u043B\u043D. 459 \u0442\u0438\u0441. \u0413\u043E\u043B\u043E\u0434 \u0441\u0442\u0430\u0432 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043B\u043E\u043C\u043D\u0438\u043C \u043C\u043E\u043C\u0435\u043D\u0442\u043E\u043C \u0432 \u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u0457 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457, \u044F\u043A\u0430 \u0442\u043E\u0434\u0456 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u043E\u044E \u0421\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0456\u0432\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0457 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457. \u0413\u043E\u043B\u043E\u0434 \u0456 \u0439\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0441\u043B\u0456\u0434\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0437\u0430\u0432\u0436\u0434\u0438 \u0437\u043C\u0456\u043D\u0438\u043B\u0438 \u0434\u0435\u043C\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439, \u043F\u043E\u043B\u0456\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439, \u0442\u0430 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0439 \u043B\u0430\u043D\u0434\u0448\u0430\u0444\u0442 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0430. \u0414\u043B\u044F \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435\u0432\u0438\u0445 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0446\u0456\u0432 \u0456 \u0442\u0438\u0445, \u0445\u0442\u043E \u0441\u0442\u0430\u0432 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u043E\u044E , \u0433\u043E\u043B\u043E\u0434 \u0443\u0432\u0456\u0439\u0448\u043E\u0432 \u0443 \u0456 \u0441\u0442\u0430\u0432 \u043E\u0431'\u0454\u0434\u043D\u0430\u0432\u0447\u0438\u043C \u0444\u0430\u043A\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0434\u043B\u044F \u0433\u043E\u043C\u0440\u0443\u043B\u0430 \u0442\u0430 \u0440\u0443\u0445\u0456\u0432 \u0437\u0430 \u041E\u0431'\u0454\u0434\u043D\u0430\u043D\u0443 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044E. \u0406 \u0431\u0435\u0437 \u0442\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u043F\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u0456 \u043C\u0456\u0436 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u044C\u043C\u0430 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0446\u044F\u043C\u0438 \u0442\u0430 \u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u043A\u043E\u0440\u043E\u043D\u043E\u044E \u0437\u0456\u043F\u0441\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438\u0441\u044F \u0449\u0435 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0435, \u043F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0438\u0432\u0448\u0438 \u043C\u0456\u0436\u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0443 \u0442\u0430 \u043C\u0456\u0436\u0440\u0435\u043B\u0456\u0433\u0456\u0439\u043D\u0443 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0456 \u043F\u0456\u0434\u0432\u0438\u0449\u0438\u0432\u0448\u0438 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u0456\u0437\u043C \u0442\u0430 \u0432 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0435\u043C\u0456\u0433\u0440\u0430\u043D\u0442\u0456\u0432 \u0443 \u0421\u0428\u0410 \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0430\u0445."@uk . . . . . . . . . . . . "Gro\u00DFe Hungersnot in Irland"@de . . . . . . . . . . "Grande famine irlandaise"@fr . . . . . . "1000000"^^ . . . . . . . . . "Corn Laws, Gregory clause, Encumbered Estates' Court, Crime and Outrage Bill (Ireland) 1847, Young Irelander Rebellion of 1848, Three Fs, Poor Law Amendment Act"@en . . "\u0645\u062C\u0627\u0639\u0629 \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0627\u0644\u0643\u0628\u0631\u0649 \u0623\u0648 \u0645\u062C\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0637\u0627\u0637\u0633 \u0627\u0644\u0625\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u062D\u062F\u062B\u062A \u0628\u064A\u0646 1845\u0645 \u0648 1852\u0645. \u0648\u0633\u0628\u0628\u062A \u0648\u0641\u0627\u0629\u064E \u0645\u0644\u064A\u0648\u0646 \u0625\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0648\u0647\u062C\u0631\u0629 \u0645\u0644\u064A\u0648\u0646 \u0622\u062E\u0631 \u0645\u0646 \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0641\u0627\u0646\u062E\u0641\u0636\u062A \u0646\u0633\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0643\u0627\u0646 \u0628\u062D\u0648\u0627\u0644\u064A 20%-25% \u0641\u064A \u0627\u0644\u062C\u0632\u064A\u0631\u0629 \u060C \u0643\u0627\u0646 \u062B\u0644\u062B \u0633\u0643\u0627\u0646 \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u064A\u0639\u062A\u0645\u062F \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0637\u0627\u0637\u0633 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062A\u063A\u0630\u064A\u0629 \u0628\u0633\u0628\u0628 \u0627\u0644\u0641\u0642\u0631\u060C \u0648\u0641\u064A \u0623\u0631\u0628\u0639\u064A\u0646\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0633\u0639 \u0639\u0634\u0631 \u0623\u062A\u0644\u0641\u062A \u0622\u0641\u0629 \u0632\u0631\u0627\u0639\u064A\u0629 \u062A\u064F\u0633\u0645\u0649 \u0628\u0627\u0644\u0644\u0641\u062D\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0623\u062E\u0631\u0629 \u0645\u062D\u0627\u0635\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0637\u0627\u0637\u0633 \u0641\u064A \u0623\u0646\u062D\u0627\u0621 \u0623\u0648\u0631\u0648\u0628\u0627 \u0648\u0643\u0630\u0644\u0643 \u062A\u0636\u0631\u0631\u062A \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u0643\u0628\u064A\u0631 \u0641\u062A\u0641\u0627\u0642\u0645\u062A \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062E\u0633\u0627\u0626\u0631 \u0627\u0644\u0628\u0634\u0631\u064A\u0629 \u0648\u064A\u0631\u062C\u0639 \u0630\u0644\u0643 \u0625\u0644\u0649 \u0639\u062F\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0627\u0642\u062A\u0635\u0627\u062F\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0633\u064A\u0627\u0633\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0638\u0644 \u0645\u062D\u0644 \u062C\u062F\u0644 \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u060C \u0648\u0641\u064A \u0623\u062B\u0646\u0627\u0621 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0633\u062A\u0645\u0631 \u062F\u0641\u0639 \u0627\u0644\u0625\u064A\u062C\u0627\u0631\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0648\u0627\u0644\u062A\u0635\u062F\u064A\u0631\u060C \u0644\u0642\u062F \u063A\u064A\u0631\u062A \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0647\u062F \u0627\u0644\u0633\u0643\u0627\u0646\u064A \u0648\u0627\u0644\u0633\u064A\u0627\u0633\u064A \u0648\u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u064A \u0641\u064A \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0628\u062F \u0648\u0623\u0635\u0628\u062D\u062A \u0646\u0642\u0637\u0629 \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u0629 \u0641\u0627\u0635\u0644\u0629 \u0641\u064A \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u0647\u0627."@ar . "The Great Famine (Irish: an Gorta M\u00F3r [\u0259n\u02E0 \u02C8\u0261\u0254\u027E\u02E0t\u032A\u02E0\u0259 \u02C8m\u02E0o\u02D0\u027E\u02E0]), also known as the Great Hunger, the Famine (mostly within Ireland) or the Irish Potato Famine (mostly outside Ireland) was a period of starvation and disease in Ireland from 1845 to 1849, which constituted a historical social crisis which had a major impact on Irish society and history as a whole. With the most severely affected areas in the west and south of Ireland, where the Irish language was dominant, the period was contemporaneously known in Irish as an Drochshaol, loosely translated as \"the hard times\" (or literally \"the bad life\"). The worst year of the period was 1847, known as \"Black '47\". During the Great Hunger, roughly a million people died and more than a million fled the country, causing the country's population to fall by 20\u201325%, in some towns falling as much as 67% between 1841 and 1871. Between 1845 and 1855, no fewer than 2.1 million people left Ireland, primarily on packet ships but also steamboats and barque\u2014one of the greatest exoduses from a single island in history. The proximate cause of the famine was a potato blight that infected potato crops throughout Europe during the 1840s, causing an additional 100,000 deaths outside Ireland and influencing much of the unrest in the widespread European Revolutions of 1848. Longer-term causes include the system of absentee landlordism[[[Wikipedia:Citing_sources|page needed]]]_15-0\" class=\"reference\">[[[Wikipedia:Citing_sources|page needed]]]_16-0\" class=\"reference\"> and single-crop dependence. Initial limited but constructive government actions to alleviate famine distress were ended by a new Whig administration in London, which pursued a laissez-faire economic doctrine, and only resumed later. The refusal of London to bar export of food from Ireland during the famine was an immediate and continuing source of controversy, contributing to anti-British sentiment and the campaign for independence. Additionally, the famine indirectly resulted in tens of thousands of households being evicted, exacerbated by a provision forbidding access to workhouse aid while in possession of more than 1/4 acre of land. The famine was a defining moment in the history of Ireland, which was part of the United Kingdom of Great Britain and Ireland from 1801 to 1922. The famine and its effects permanently changed the island's demographic, political, and cultural landscape, producing an estimated 2 million refugees and spurring a century-long population decline. For both the native Irish and those in the resulting diaspora, the famine entered folk memory. The strained relations between many Irish and their ruling British government worsened further because of the famine, heightening ethnic and sectarian tensions and boosting nationalism and republicanism both in Ireland and among Irish emigrants around the world. English documentary maker John Percival said that the famine \"became part of the long story of betrayal and exploitation which led to the growing movement in Ireland for independence.\" Scholar Kirby Miller makes the same point. Debate exists regarding nomenclature for the event, whether to use the term \"Famine\", \"Potato Famine\" or \"Great Hunger\", the last of which some believe most accurately captures the complicated history of the period. The potato blight returned to Europe in 1879 but, by this time, the Land War (one of the largest agrarian movements to take place in 19th-century Europe) had begun in Ireland. The movement, organized by the Land League, continued the political campaign for the Three Fs which was issued in 1850 by the Tenant Right League during the Great Famine. When the potato blight returned to Ireland in the 1879 famine, the League boycotted \"notorious landlords\" and its members physically blocked the evictions of farmers; the consequent reduction in homelessness and house demolition resulted in a drastic reduction in the number of deaths."@en .