. . . "Harry Dickson es un personaje literario inspirado en Sherlock Holmes, aunque toma varios elementos de este (vive en Baker Street 221B, tiene un ayudante, fuma pipa, gran capacidad deductiva, etc.) la cantidad de casos que resuelve es muy superior, es muy dif\u00EDcil establecer exactamente cu\u00E1ntas pero sobrepasan las 300 aventuras, y se enfrenta a enemigos cuya complejidad y caracter\u00EDsticas Holmes ni se hubiera imaginado."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Harry Dickson is a fictional pulp detective, born in America, educated in London, and was called The American Sherlock Holmes. He has appeared in almost 200 pulp magazines published in Germany, the Netherlands, Belgium and France."@en . . . . . . . "Harry Dickson"@fr . . . . . . "Harry Dickson est un personnage de roman policier fantastique recr\u00E9\u00E9 par Jean Ray \u00E0 partir d'une s\u00E9rie polici\u00E8re n\u00E9erlandaise. Jean Ray \u00E9tait le traducteur des premiers Harry Dickson, s\u00E9rie allemande de nouvelles polici\u00E8res. Les trouvant de fort mauvaise facture, il se mit peu \u00E0 peu \u00E0 les modifier \u00E0 sa fa\u00E7on, puis \u00E0 totalement les r\u00E9\u00E9crire, se contentant d'une narration conforme \u00E0 l'illustration de couverture et sans grand rapport en g\u00E9n\u00E9ral avec le r\u00E9cit original \u00E0 traduire. Harry Dickson est pr\u00E9sent\u00E9, dans les histoires originales comme dans celles imagin\u00E9es par Jean Ray, comme le Sherlock Holmes am\u00E9ricain."@fr . . . . . . . . . . . "Harry Dickson is a fictional pulp detective, born in America, educated in London, and was called The American Sherlock Holmes. He has appeared in almost 200 pulp magazines published in Germany, the Netherlands, Belgium and France."@en . . . . . . . . . . . "Harry Dickson est un personnage de roman policier fantastique recr\u00E9\u00E9 par Jean Ray \u00E0 partir d'une s\u00E9rie polici\u00E8re n\u00E9erlandaise. Jean Ray \u00E9tait le traducteur des premiers Harry Dickson, s\u00E9rie allemande de nouvelles polici\u00E8res. Les trouvant de fort mauvaise facture, il se mit peu \u00E0 peu \u00E0 les modifier \u00E0 sa fa\u00E7on, puis \u00E0 totalement les r\u00E9\u00E9crire, se contentant d'une narration conforme \u00E0 l'illustration de couverture et sans grand rapport en g\u00E9n\u00E9ral avec le r\u00E9cit original \u00E0 traduire."@fr . . . . . . . . . "Harry Dickson es un personaje literario inspirado en Sherlock Holmes, aunque toma varios elementos de este (vive en Baker Street 221B, tiene un ayudante, fuma pipa, gran capacidad deductiva, etc.) la cantidad de casos que resuelve es muy superior, es muy dif\u00EDcil establecer exactamente cu\u00E1ntas pero sobrepasan las 300 aventuras, y se enfrenta a enemigos cuya complejidad y caracter\u00EDsticas Holmes ni se hubiera imaginado. Harry Dickson es un norteamericano afincado en Inglaterra y sus aventuras suelen ir desde lo m\u00E1s aparentemente sencillo hasta lo m\u00E1s extremadamente sobrenatural e inveros\u00EDmil (zombis, hombres monstruos, vampiros, hechiceros, fantasmas, etc.) aunque alguna veces termina descubriendo el fraude."@es . "Harry Dickson"@en . . . . "1064621178"^^ . . . . . . . . . . . . . . "Harry Dickson"@es . . . "20655"^^ . . . . . . . "5703085"^^ . .