. . . . . "486068"^^ . . . . "114.1563873291016"^^ . . . . . "Jardins botanique et zoologique de Hong Kong"@fr . . . . . . . . "Der Zoologisch-Botanische Garten Hongkong, kurz: HKZBG (chinesisch \u9999\u6E2F\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712 / \u9999\u6E2F\u52A8\u690D\u7269\u516C\u56ED, Pinyin Xi\u0101ngg\u01CEng D\u00F2ngzh\u00EDw\u00F9 G\u014Dngyu\u00E1n, Jyutping Hoeng1gong2 Dung6jik6mat6 Gung1jyun4'2) liegt mitten im H\u00E4userdschungel von Hongkong auf Hong Kong Island. Auf knapp sechs Hektar leben etwa 600 V\u00F6gel und rund 100 S\u00E4ugetier- und Reptilienarten, deren Gehege von tropischen Pflanzen wie Palmen und Bananenstauden umrahmt werden. Zum Tierbestand geh\u00F6ren ausschlie\u00DFlich Arten, die in den tropischen Breiten der Erde zu Hause sind. Hauptattraktionen des 1871 gegr\u00FCndeten Gartens sind Orang-Utans, Erdm\u00E4nnchen, Gibbons und Kattas. Weiterhin sind unter anderem verschiedene Krallenaffenarten aus S\u00FCdamerika und madagassische Lemuren zu sehen. Reptilien sind neben Schlangen durch die seltenen China-Alligatoren vertreten. Der Eintritt ist f\u00FCr jedermann frei."@de . . . . . . . . . . . . "18293"^^ . . . . . . . "h\u0113ung g\u00F3ng duhng jihk maht g\u016Bng y\u00F9hn"@en . . "5.6"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Jard\u00EDn bot\u00E1nico y zool\u00F3gico de Hong Kong"@es . . . . . . . . . . . . . "\u9999\u6E2F\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1AHong Kong Zoological and Botanical Gardens\uFF09\uFF0C\u7C21\u7A31\u300C\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712\u300D\uFF0C\u4FD7\u7A31\u300C\u5175\u982D\u82B1\u5712\u300D\uFF0C\u662F\u9999\u6E2F\u6700\u65E9\u5EFA\u7ACB\u7684\u516C\u5712\uFF0C\u4F4D\u65BC\u9999\u6E2F\u5CF6\u4E2D\u74B0\u96C5\u8CD3\u5229\u9053\uFF0C\u4E26\u88AB\u7F85\u4FBF\u81E3\u9053\u3001\u5DF1\u9023\u62FF\u5229\u3001\u4E0A\u4E9E\u5398\u7562\u9053\u53CA\u82B1\u5712\u9053\u7B49\u9053\u8DEF\u74B0\u7E5E\uFF0C1860\u5E74\u52D5\u5DE5\u8208\u5EFA\uFF0C1864\u5E74\u5C40\u90E8\u958B\u653E\uFF0C1871\u5E74\u5168\u9762\u843D\u6210\u3002\u516C\u5712\u65E9\u671F\u4EE5\u690D\u7269\u70BA\u4E3B\uFF0C\u6545\u540D\u70BA\u690D\u7269\u516C\u5712\uFF0C\u5176\u5F8C\u5712\u4E2D\u98FC\u990A\u7684\u52D5\u7269\u65E5\u589E\uFF0C\u4FBF\u65BC1975\u5E74\u6539\u540D\u70BA\u9999\u6E2F\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712\u3002\u4F54\u57305.6\u516C\u9803\uFF0C\u516C\u5712\u7684\u6B63\u9580\u8A2D\u5728\u96C5\u8CD3\u5229\u9053\u3002\u9999\u6E2F\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712\u9130\u8FD1\u9999\u6E2F\u516C\u5712\uFF0C\u540C\u6A23\u70BA\u9999\u6E2F\u65C5\u904A\u666F\u9EDE\u4E4B\u4E00\u3002"@zh . "El Jard\u00EDn bot\u00E1nico y zool\u00F3gico de Hong Kong (en chino: \u9999\u6E2F\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712) es uno de los m\u00E1s antiguos centros zool\u00F3gicos y bot\u00E1nicos del mundo. Ocupa una superficie de 5,6 hect\u00E1reas localizadas en la ladera norte del Pico Victoria en la regi\u00F3n administrativa especial de Hong Kong\u200B al sur de la Rep\u00FAblica Popular de China. Fundado en 1871, su primera etapa se abri\u00F3 al p\u00FAblico en 1864.\u200B Al igual que en el Parque de Hong Kong ofrece un entorno natural y del medio ambiente en el Distrito Central. Es m\u00E1s grande que el Parque Hong Kong y contiene m\u00E1s plantas, aves e instalaciones."@es . . . . . "\u9999\u6E2F\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712"@en . . . . . . . "Les Jardins botanique et zoologique de Hong Kong sont situ\u00E9s sur le versant nord du Pic Victoria \u00E0 Hong Kong, r\u00E9gion administrative sp\u00E9ciale de la R\u00E9publique populaire de Chine. Avec un point de vue allant de 62 m\u00E8tres en dessous du niveau de la mer et jusqu'\u00E0 100 m\u00E8tres d'altitude. Ce parc s'\u00E9tend sur une zone de 5,6 hectares dans le secteur des (en). Ouvert officiellement en 1871, son premier stade fut accessible au public d\u00E8s 1864. De m\u00EAme que le Parc de Hong Kong, les jardins botanique et zoologique de Hong Kong fournissent un environnement et une atmosph\u00E8re naturels dans le Central District. La partie jardin abrite environ 1000 esp\u00E8ces de plantes. Le parc zoologique comprend environ 400 oiseaux de diff\u00E9rentes esp\u00E8ces, 70 mammif\u00E8res et 50 reptiles dans ses 40 enclos. Parmi les esp\u00E8ces pr\u00E9sent\u00E9es, il est possible d'observer l'orang-outan de Born\u00E9o, le suricate, le tamarin-lion dor\u00E9, le calao \u00E0 casque jaune et l'alligator de Chine."@fr . . . "El Jard\u00EDn bot\u00E1nico y zool\u00F3gico de Hong Kong (en chino: \u9999\u6E2F\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712) es uno de los m\u00E1s antiguos centros zool\u00F3gicos y bot\u00E1nicos del mundo. Ocupa una superficie de 5,6 hect\u00E1reas localizadas en la ladera norte del Pico Victoria en la regi\u00F3n administrativa especial de Hong Kong\u200B al sur de la Rep\u00FAblica Popular de China. Fundado en 1871, su primera etapa se abri\u00F3 al p\u00FAblico en 1864.\u200B Al igual que en el Parque de Hong Kong ofrece un entorno natural y del medio ambiente en el Distrito Central. Es m\u00E1s grande que el Parque Hong Kong y contiene m\u00E1s plantas, aves e instalaciones."@es . . "The Hong Kong Zoological and Botanical Gardens is one of the oldest zoological and botanical centres in the world, and the oldest park in Hong Kong. Founded in 1864, its first stage was opened to the public in 1871. It occupies an area of 5.6 hectares (14 acres), in Central, on the northern slope of Victoria Peak. Similar to Hong Kong Park, Hong Kong Zoological and Botanical Gardens provides a natural environment and atmosphere. While physically smaller than Hong Kong Park it contains more plants, animals and facilities."@en . . . . . . . . . . "\u9999\u6E2F\u52A8\u690D\u7269\u516C\u56ED"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hoeng1 gong2 dung6 zik6 mat6 gung1 jyun4"@en . . . . "Memorial Gate for British Chinese Soldiers"@en . . . . "\u9999\u6E2F\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1AHong Kong Zoological and Botanical Gardens\uFF09\uFF0C\u7C21\u7A31\u300C\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712\u300D\uFF0C\u4FD7\u7A31\u300C\u5175\u982D\u82B1\u5712\u300D\uFF0C\u662F\u9999\u6E2F\u6700\u65E9\u5EFA\u7ACB\u7684\u516C\u5712\uFF0C\u4F4D\u65BC\u9999\u6E2F\u5CF6\u4E2D\u74B0\u96C5\u8CD3\u5229\u9053\uFF0C\u4E26\u88AB\u7F85\u4FBF\u81E3\u9053\u3001\u5DF1\u9023\u62FF\u5229\u3001\u4E0A\u4E9E\u5398\u7562\u9053\u53CA\u82B1\u5712\u9053\u7B49\u9053\u8DEF\u74B0\u7E5E\uFF0C1860\u5E74\u52D5\u5DE5\u8208\u5EFA\uFF0C1864\u5E74\u5C40\u90E8\u958B\u653E\uFF0C1871\u5E74\u5168\u9762\u843D\u6210\u3002\u516C\u5712\u65E9\u671F\u4EE5\u690D\u7269\u70BA\u4E3B\uFF0C\u6545\u540D\u70BA\u690D\u7269\u516C\u5712\uFF0C\u5176\u5F8C\u5712\u4E2D\u98FC\u990A\u7684\u52D5\u7269\u65E5\u589E\uFF0C\u4FBF\u65BC1975\u5E74\u6539\u540D\u70BA\u9999\u6E2F\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712\u3002\u4F54\u57305.6\u516C\u9803\uFF0C\u516C\u5712\u7684\u6B63\u9580\u8A2D\u5728\u96C5\u8CD3\u5229\u9053\u3002\u9999\u6E2F\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712\u9130\u8FD1\u9999\u6E2F\u516C\u5712\uFF0C\u540C\u6A23\u70BA\u9999\u6E2F\u65C5\u904A\u666F\u9EDE\u4E4B\u4E00\u3002"@zh . . . . . . "POINT(114.1563873291 22.277778625488)"^^ . . "Zoologisch-Botanischer Garten Hongkong"@de . . . . . . . "Hong Kong Zoological and Botanical Gardens"@en . . . . . . . . . . "Hong Kong Zoological and Botanical Gardens"@en . . "Der Zoologisch-Botanische Garten Hongkong, kurz: HKZBG (chinesisch \u9999\u6E2F\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712 / \u9999\u6E2F\u52A8\u690D\u7269\u516C\u56ED, Pinyin Xi\u0101ngg\u01CEng D\u00F2ngzh\u00EDw\u00F9 G\u014Dngyu\u00E1n, Jyutping Hoeng1gong2 Dung6jik6mat6 Gung1jyun4'2) liegt mitten im H\u00E4userdschungel von Hongkong auf Hong Kong Island. Auf knapp sechs Hektar leben etwa 600 V\u00F6gel und rund 100 S\u00E4ugetier- und Reptilienarten, deren Gehege von tropischen Pflanzen wie Palmen und Bananenstauden umrahmt werden. Zum Tierbestand geh\u00F6ren ausschlie\u00DFlich Arten, die in den tropischen Breiten der Erde zu Hause sind. Der Eintritt ist f\u00FCr jedermann frei."@de . . "\u9999\u6E2F\u52D5\u690D\u7269\u516C\u5712"@zh . . . . . . . . . . "22.27777862548828"^^ . "700"^^ . . . . . . . . . . "occasionally, there will be animals running around the place."@en . "22.27777777777778 114.15638888888888" . . . . . . "1121558971"^^ . . . . . "Xi\u0101ngg\u01CEng D\u00F2ngzh\u00EDw\u00F9 G\u014Dngyu\u00E1n"@en . . . . . "Les Jardins botanique et zoologique de Hong Kong sont situ\u00E9s sur le versant nord du Pic Victoria \u00E0 Hong Kong, r\u00E9gion administrative sp\u00E9ciale de la R\u00E9publique populaire de Chine. Avec un point de vue allant de 62 m\u00E8tres en dessous du niveau de la mer et jusqu'\u00E0 100 m\u00E8tres d'altitude. Ce parc s'\u00E9tend sur une zone de 5,6 hectares dans le secteur des (en). Ouvert officiellement en 1871, son premier stade fut accessible au public d\u00E8s 1864. De m\u00EAme que le Parc de Hong Kong, les jardins botanique et zoologique de Hong Kong fournissent un environnement et une atmosph\u00E8re naturels dans le Central District."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "The Hong Kong Zoological and Botanical Gardens is one of the oldest zoological and botanical centres in the world, and the oldest park in Hong Kong. Founded in 1864, its first stage was opened to the public in 1871. It occupies an area of 5.6 hectares (14 acres), in Central, on the northern slope of Victoria Peak. Similar to Hong Kong Park, Hong Kong Zoological and Botanical Gardens provides a natural environment and atmosphere. While physically smaller than Hong Kong Park it contains more plants, animals and facilities."@en . . . . . .