"Pintor, em constru\u00E7\u00E3o civil e decora\u00E7\u00E3o, \u00E9 o profissional respons\u00E1vel pela prote\u00E7\u00E3o e decora\u00E7\u00E3o de paredes e outras superf\u00EDcies mediante aplica\u00E7\u00E3o de tinta. A aplica\u00E7\u00E3o de tintas na constru\u00E7\u00E3o, t\u00EAm como proposito melhorar os aspetos est\u00E9ticos dos edif\u00EDcios, e a sua prote\u00E7\u00E3o contra os efeitos da \u00E1gua, corros\u00E3o, insetos e fungos (bolores). Atualmente os pintores de constru\u00E7\u00E3o civil, desenvolvem a sua profiss\u00E3o em algumas \u00E1reas espec\u00EDficas como: \n* Pintura de exteriores; \n* Pintura de interiores; \n* Pintura decorativa."@pt . . "Patience, steady hand, physically strong"@en . . . . "\u041C\u0430\u043B\u044F\u0301\u0440 (\u043D\u0435\u043C. Maler \u2014 \u0436\u0438\u0432\u043E\u043F\u0438\u0441\u0435\u0446) \u2014 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0447\u0438\u0439, \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442, \u0437\u0430\u043D\u0438\u043C\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u043E\u043A\u0440\u0430\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u0439, \u0441\u043E\u043E\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439, \u043E\u0431\u043E\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F, \u0438\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430 \u0438 \u043F\u0440\u043E\u0447\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442\u043E\u0432 \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u044C\u0435\u0440\u0430."@ru . . . . . "\u88DD\u4FEE\uFF0C\u53C8\u7A31\u5BA4\u5167\u4F48\u7F6E\uFF0C\u662F\u628A\u5BA4\u5167\u7A7A\u9593\u6574\u7406\u53CA\u4F48\u7F6E\u59A5\u7576\u7684\u5DE5\u4F5C\uFF0C\u8207\u5BA4\u5167\u8A2D\u8A08\u6709\u5BC6\u5207\u95DC\u4FC2\u3002\u88DD\u4FEE\u627F\u5EFA\u5546\u8207\u5BA4\u5167\u8A2D\u8A08\u5E2B\u5404\u6709\u5206\u5DE5\u548C\u5408\u4F5C\u7684\u95DC\u4FC2\u3002"@zh . "5996"^^ . . . "Is \u00E9ard is p\u00E9int\u00E9ir1 ann n\u00E1 duine a chrutha\u00EDonn \u00EDomh\u00E1nna, agus na ndaoine eile a ph\u00E9inte\u00E1lann foirgnimh, tithe, balla, agus araile."@ga . . "Pintor es la persona cuyo oficio es la decoraci\u00F3n y protecci\u00F3n de paredes, cubiertas y otras superficies interiores o exteriores mediante la aplicaci\u00F3n de pintura."@es . . . . "\u88DD\u4FEE\uFF0C\u53C8\u7A31\u5BA4\u5167\u4F48\u7F6E\uFF0C\u662F\u628A\u5BA4\u5167\u7A7A\u9593\u6574\u7406\u53CA\u4F48\u7F6E\u59A5\u7576\u7684\u5DE5\u4F5C\uFF0C\u8207\u5BA4\u5167\u8A2D\u8A08\u6709\u5BC6\u5207\u95DC\u4FC2\u3002\u88DD\u4FEE\u627F\u5EFA\u5546\u8207\u5BA4\u5167\u8A2D\u8A08\u5E2B\u5404\u6709\u5206\u5DE5\u548C\u5408\u4F5C\u7684\u95DC\u4FC2\u3002"@zh . . . . . "House painter and decorator"@en . . . . "Pintor (professi\u00F3)"@ca . . . "\u041C\u0430\u043B\u044F\u0301\u0440 (\u043D\u0435\u043C. Maler \u2014 \u0436\u0438\u0432\u043E\u043F\u0438\u0441\u0435\u0446) \u2014 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0447\u0438\u0439, \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442, \u0437\u0430\u043D\u0438\u043C\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u043E\u043A\u0440\u0430\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u0439, \u0441\u043E\u043E\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439, \u043E\u0431\u043E\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F, \u0438\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430 \u0438 \u043F\u0440\u043E\u0447\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442\u043E\u0432 \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u044C\u0435\u0440\u0430."@ru . . . . "Un pintor \u00E9s aquella la persona que t\u00E9 com a professi\u00F3 la decoraci\u00F3 de parets i altres superf\u00EDcies interiors o exteriors mitjan\u00E7ant l'aplicaci\u00F3 de pintura. La principal ocupaci\u00F3 del pintor \u00E9s la distribuci\u00F3 uniforme de pintura per les superf\u00EDcies a decorar utilitzant eines com ara o rodets. El pintor \u00E9s contractat pels constructors o propietaris dels habitatges per a donar color i protecci\u00F3 a les seves parets i sostres d'acord amb els seus gustos i al disseny de l'habitatge."@ca . . . . . . . . . . . "P\u00E9int\u00E9ir"@ga . "M\u00E5leri \u00E4r ett hantverk med l\u00E5ng historia. Dagens byggnadsm\u00E5lare m\u00E5lar och tapetserar b\u00E5de inv\u00E4ndigt och utv\u00E4ndigt i s\u00E5v\u00E4l nybyggnation som renoveringsobjekt. Tidigare var dekorativt m\u00E5leri en viktig del av yrket, och \u00E4ven idag finns m\u00E5lare som specialiserat sig p\u00E5 detta. Nyare specialiteter \u00E4r bland annat ."@sv . . . . . . "Construction"@en . . . . . . "House painters working in Capri, Italy"@en . . "Is \u00E9ard is p\u00E9int\u00E9ir1 ann n\u00E1 duine a chrutha\u00EDonn \u00EDomh\u00E1nna, agus na ndaoine eile a ph\u00E9inte\u00E1lann foirgnimh, tithe, balla, agus araile."@ga . . "Farbisto estas metiisto, kiu profesie farbas meblojn, domojn ktp., do metas maldikan tavolon da farbo sur ili. La \u0109efaj laboriloj de farbistoj estas diversgrandaj penikoj kaj spongoj, per kiuj aplikeblas la farbo, dum la lastaj jardekoj anka\u016D pli kaj pli rula\u0135oj kun spon\u011Daj surfacoj, kaj farbo\u015Dpruciloj. La profesio farbisto estas diverese apartigita la\u016D jeno: \u015Dmiristo, tiu \u015Dmiras feron, ferajn konstruojn kaj lakisto. Ie li povas esti nomata pentristo de \u0109ambroj. Tiu speciali\u011Das por kolorigado de internaj muroj de \u0109ambroj."@eo . "Pintor es la persona cuyo oficio es la decoraci\u00F3n y protecci\u00F3n de paredes, cubiertas y otras superficies interiores o exteriores mediante la aplicaci\u00F3n de pintura."@es . . "Un peintre en b\u00E2timent est la personne responsable de l'application des peintures sur un b\u00E2timent. Il habille les murs et les plafonds, ma\u00EEtrise l\u2019art de la finition et assure l'entretien des habitations."@fr . "1120674459"^^ . "Een huisschilder is iemand die het houtwerk of andere materialen van een gebouw van een verflaag voorziet. De schilder schildert (verft is geen gebruikelijke term onder de vakgenoten) onderdelen van een gebouw of constructie om het te beschermen tegen corrosie, weersinvloeden en andere agressieve vormen van aantasting van de ondergrond. Daarnaast dient de verflaag om het onderdeel te verfraaien. Het materiaal kan vari\u00EBren van hout, steen en metaal tot kunststoffen. Ook een transparante afwerking met lak of beits kan aangebracht worden door een huisschilder. Het laatste doet men als het onderliggende materiaal te mooi of te kostbaar is om met een kleurlaag te verbergen. Naast schilderen houdt hij of zij zich vaak ook nog bezig met behangen, glaszetten."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pintor, em constru\u00E7\u00E3o civil e decora\u00E7\u00E3o, \u00E9 o profissional respons\u00E1vel pela prote\u00E7\u00E3o e decora\u00E7\u00E3o de paredes e outras superf\u00EDcies mediante aplica\u00E7\u00E3o de tinta. A aplica\u00E7\u00E3o de tintas na constru\u00E7\u00E3o, t\u00EAm como proposito melhorar os aspetos est\u00E9ticos dos edif\u00EDcios, e a sua prote\u00E7\u00E3o contra os efeitos da \u00E1gua, corros\u00E3o, insetos e fungos (bolores). Atualmente os pintores de constru\u00E7\u00E3o civil, desenvolvem a sua profiss\u00E3o em algumas \u00E1reas espec\u00EDficas como: \n* Pintura de exteriores; \n* Pintura de interiores; \n* Pintura decorativa. No mercado existem in\u00FAmeras empresas que desenvolvem a atividade de pintura de constru\u00E7\u00E3o civil. A grande maioria destas empresas s\u00E3o empresas multisservi\u00E7os de constru\u00E7\u00E3o."@pt . "\u0395\u03BB\u03B1\u03B9\u03BF\u03C7\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . "Construction"@en . "Farbisto estas metiisto, kiu profesie farbas meblojn, domojn ktp., do metas maldikan tavolon da farbo sur ili. La \u0109efaj laboriloj de farbistoj estas diversgrandaj penikoj kaj spongoj, per kiuj aplikeblas la farbo, dum la lastaj jardekoj anka\u016D pli kaj pli rula\u0135oj kun spon\u011Daj surfacoj, kaj farbo\u015Dpruciloj. La profesio farbisto estas diverese apartigita la\u016D jeno: \u015Dmiristo, tiu \u015Dmiras feron, ferajn konstruojn kaj lakisto. Ie li povas esti nomata pentristo de \u0109ambroj. Tiu speciali\u011Das por kolorigado de internaj muroj de \u0109ambroj."@eo . . "\u041C\u0430\u043B\u044F\u0440"@ru . "Un peintre en b\u00E2timent est la personne responsable de l'application des peintures sur un b\u00E2timent. Il habille les murs et les plafonds, ma\u00EEtrise l\u2019art de la finition et assure l'entretien des habitations. Le peintre en b\u00E2timent doit reconna\u00EEtre et savoir pr\u00E9parer tout type de support tel que le b\u00E9ton, le pl\u00E2tre, le bois, la brique, le m\u00E9tal afin d'obtenir la finition demand\u00E9e. Les diverses pr\u00E9parations permettront de rendre le support propre, sain, lisse avec une surface plane, et apte \u00E0 recevoir la peinture de finition. Le peintre en b\u00E2timent est le plus souvent le dernier ouvrier \u00E0 intervenir sur un chantier, seul ou en \u00E9quipe selon la taille des travaux \u00E0 effectuer. Il peut travailler autant sur des chantiers de r\u00E9novation que sur des chantiers de construction neuve."@fr . . "Pintor (constru\u00E7\u00E3o civil)"@pt . "Een huisschilder is iemand die het houtwerk of andere materialen van een gebouw van een verflaag voorziet. De schilder schildert (verft is geen gebruikelijke term onder de vakgenoten) onderdelen van een gebouw of constructie om het te beschermen tegen corrosie, weersinvloeden en andere agressieve vormen van aantasting van de ondergrond. Daarnaast dient de verflaag om het onderdeel te verfraaien. Het materiaal kan vari\u00EBren van hout, steen en metaal tot kunststoffen. Ook een transparante afwerking met lak of beits kan aangebracht worden door een huisschilder. Het laatste doet men als het onderliggende materiaal te mooi of te kostbaar is om met een kleurlaag te verbergen. Naast schilderen houdt hij of zij zich vaak ook nog bezig met behangen, glaszetten."@nl . "Farbisto"@eo . "Peintre en b\u00E2timent"@fr . . . "\u041C\u0430\u0301\u043B\u044F\u0440 (\u0432\u0456\u0434 \u043D\u0456\u043C. Maler) \u2014 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0441\u043F\u0435\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C, \u0444\u0430\u0445\u0456\u0432\u0435\u0446\u044C, \u0449\u043E \u0437\u0430\u0439\u043C\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0444\u0430\u0440\u0431\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0431\u0443\u0434\u043E\u0432, \u0441\u043F\u043E\u0440\u0443\u0434, \u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u043D\u0430\u043D\u043D\u044F \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442\u0456\u0432. \u041C\u0430\u043B\u044F\u0440 \u043F\u0440\u0430\u0446\u044E\u0454 \u0432 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u044F\u0445, \u0440\u0435\u043C\u043E\u043D\u0442\u043D\u043E-\u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0456 \u0436\u0438\u0442\u043B\u043E\u0432\u043E-\u043A\u043E\u043C\u0443\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F\u0445. \u0424\u0430\u0445\u0456\u0432\u0435\u0446\u044C, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0439\u043C\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0444\u0430\u0440\u0431\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043B\u044C, \u0441\u043F\u043E\u0440\u0443\u0434, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442\u0456\u0432 \u0456\u043D\u0442\u0435\u0440'\u0454\u0440\u0443, \u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u043D\u0430\u043D\u043D\u044F, \u0456\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0456\u0432. \u041C\u0430\u043B\u044F\u0440 \u0444\u0430\u0440\u0431\u0443\u0454 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0440\u0445\u043D\u0456 \u0437\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E\u044E \u043F\u0435\u043D\u0437\u043B\u0456\u0432, \u0432\u0430\u043B\u0438\u043A\u0456\u0432, \u0444\u0430\u0440\u0431\u043E\u043F\u0443\u043B\u044C\u0442\u0456\u0432, \u043F\u0456\u0441\u0442\u043E\u043B\u0435\u0442\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0441\u0443\u0432\u0430\u043D\u044C, \u043D\u0430\u043A\u043B\u0435\u044E\u0454 \u0448\u043F\u0430\u043B\u0435\u0440\u0438. \u0412\u0456\u043D \u0432\u043E\u043B\u043E\u0434\u0456\u0454 \u043F\u0440\u0438\u0439\u043E\u043C\u0430\u043C\u0438 \u0440\u043E\u0431\u043E\u0442\u0438 \u0434\u043B\u044F \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u044F\u043A\u0456\u0441\u043D\u043E\u0433\u043E \u0434\u0435\u043A\u043E\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043D\u044C\u043A\u0443, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043F\u0440\u0438\u0439\u043E\u043C\u0430\u043C\u0438 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E\u043A\u043E\u043B\u0456\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0444\u0430\u0440\u0431\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0444\u0430\u0441\u0430\u0434\u0456\u0432, \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043B\u044C \u0441\u043F\u0435\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0441\u0438\u043D\u0442\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0441\u0443\u043C\u0456\u0448\u0430\u043C\u0438."@uk . . "Als Maler, Anstreicher oder Lackierer werden im Handwerk Facharbeiter bezeichnet, die Anstriche aller Art sowie s\u00E4mtliche sichtbaren und nicht sichtbaren Vor- und Schlussbeschichtungen an W\u00E4nden und Decken im Innen- und Au\u00DFenbereich herstellen. Ebenso werden Fl\u00E4chen wie z. B. T\u00FCren und Fenster vorgestrichen und lackiert.Diese Facharbeiter beschichten auch Fl\u00E4chen, um diesen einen Schutz zu verleihen, z. B. vor Korrosion. In der Seefahrt wird die T\u00E4tigkeit p\u00F6nen genannt.Im Rahmen der Ausbildung von Malern und Lackierern wird auch f\u00FCr ein Berufsleben als Tapezierer vorbereitet."@de . "Maler und Lackierer"@de . "M\u00E5leri \u00E4r ett hantverk med l\u00E5ng historia. Dagens byggnadsm\u00E5lare m\u00E5lar och tapetserar b\u00E5de inv\u00E4ndigt och utv\u00E4ndigt i s\u00E5v\u00E4l nybyggnation som renoveringsobjekt. Tidigare var dekorativt m\u00E5leri en viktig del av yrket, och \u00E4ven idag finns m\u00E5lare som specialiserat sig p\u00E5 detta. Nyare specialiteter \u00E4r bland annat ."@sv . . . . "\u041C\u0430\u043B\u044F\u0440 (\u0440\u043E\u0431\u0456\u0442\u043D\u0438\u0447\u0438\u0439 \u0444\u0430\u0445)"@uk . "Pintor (profesi\u00F3n)"@es . . . "Als Maler, Anstreicher oder Lackierer werden im Handwerk Facharbeiter bezeichnet, die Anstriche aller Art sowie s\u00E4mtliche sichtbaren und nicht sichtbaren Vor- und Schlussbeschichtungen an W\u00E4nden und Decken im Innen- und Au\u00DFenbereich herstellen. Ebenso werden Fl\u00E4chen wie z. B. T\u00FCren und Fenster vorgestrichen und lackiert.Diese Facharbeiter beschichten auch Fl\u00E4chen, um diesen einen Schutz zu verleihen, z. B. vor Korrosion. In der Seefahrt wird die T\u00E4tigkeit p\u00F6nen genannt.Im Rahmen der Ausbildung von Malern und Lackierern wird auch f\u00FCr ein Berufsleben als Tapezierer vorbereitet."@de . . "2571590"^^ . "Mal\u00ED\u0159 pokoj\u016F je tradi\u010Dn\u00ED stavebn\u00ED profese. Krom\u011B samotn\u00E9ho malov\u00E1n\u00ED pokoj\u016F pomoc\u00ED r\u016Fzn\u00FDch technik ovl\u00E1d\u00E1 tak\u00E9 drobn\u00E9 opravy om\u00EDtky, jako je st\u011Brkov\u00E1n\u00ED nebo \u0161tukov\u00E1n\u00ED, nebo lepen\u00ED tapet na ze\u010F. P\u0159edev\u0161\u00EDm v p\u0159\u00EDpad\u011B specializace na tapetov\u00E1n\u00ED se profese naz\u00FDv\u00E1 tapet\u00E1\u0159. V \u010Cesku sdru\u017Euje mal\u00ED\u0159e pokoj\u016F Cech mal\u00ED\u0159\u016F, lak\u00FDrn\u00EDk\u016F a tapet\u00E1\u0159\u016F \u010Cesk\u00E9 republiky, kter\u00FD se v\u011Bnuje zvy\u0161ov\u00E1n\u00ED kvality vlastn\u00EDch \u010Dlen\u016F i p\u0159\u00EDprav\u011B u\u010D\u0148\u016F. Po\u0159\u00E1d\u00E1 \u0161kolen\u00ED, v\u00FDstavy i z\u00E1jezdy. Z\u00E1jemc\u016F o profesi v \u010Cesku ub\u00FDv\u00E1 a t\u00EDm vznik\u00E1 nedostatek u\u010D\u0148\u016F i pracovn\u00EDk\u016F."@cs . . "Mal\u00ED\u0159 pokoj\u016F je tradi\u010Dn\u00ED stavebn\u00ED profese. Krom\u011B samotn\u00E9ho malov\u00E1n\u00ED pokoj\u016F pomoc\u00ED r\u016Fzn\u00FDch technik ovl\u00E1d\u00E1 tak\u00E9 drobn\u00E9 opravy om\u00EDtky, jako je st\u011Brkov\u00E1n\u00ED nebo \u0161tukov\u00E1n\u00ED, nebo lepen\u00ED tapet na ze\u010F. P\u0159edev\u0161\u00EDm v p\u0159\u00EDpad\u011B specializace na tapetov\u00E1n\u00ED se profese naz\u00FDv\u00E1 tapet\u00E1\u0159. V \u010Cesku sdru\u017Euje mal\u00ED\u0159e pokoj\u016F Cech mal\u00ED\u0159\u016F, lak\u00FDrn\u00EDk\u016F a tapet\u00E1\u0159\u016F \u010Cesk\u00E9 republiky, kter\u00FD se v\u011Bnuje zvy\u0161ov\u00E1n\u00ED kvality vlastn\u00EDch \u010Dlen\u016F i p\u0159\u00EDprav\u011B u\u010D\u0148\u016F. Po\u0159\u00E1d\u00E1 \u0161kolen\u00ED, v\u00FDstavy i z\u00E1jezdy. Z\u00E1jemc\u016F o profesi v \u010Cesku ub\u00FDv\u00E1 a t\u00EDm vznik\u00E1 nedostatek u\u010D\u0148\u016F i pracovn\u00EDk\u016F."@cs . "\u041C\u0430\u0301\u043B\u044F\u0440 (\u0432\u0456\u0434 \u043D\u0456\u043C. Maler) \u2014 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0441\u043F\u0435\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C, \u0444\u0430\u0445\u0456\u0432\u0435\u0446\u044C, \u0449\u043E \u0437\u0430\u0439\u043C\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0444\u0430\u0440\u0431\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0431\u0443\u0434\u043E\u0432, \u0441\u043F\u043E\u0440\u0443\u0434, \u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u043D\u0430\u043D\u043D\u044F \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442\u0456\u0432. \u041C\u0430\u043B\u044F\u0440 \u043F\u0440\u0430\u0446\u044E\u0454 \u0432 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u044F\u0445, \u0440\u0435\u043C\u043E\u043D\u0442\u043D\u043E-\u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0456 \u0436\u0438\u0442\u043B\u043E\u0432\u043E-\u043A\u043E\u043C\u0443\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F\u0445. \u0424\u0430\u0445\u0456\u0432\u0435\u0446\u044C, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0439\u043C\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0444\u0430\u0440\u0431\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043B\u044C, \u0441\u043F\u043E\u0440\u0443\u0434, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442\u0456\u0432 \u0456\u043D\u0442\u0435\u0440'\u0454\u0440\u0443, \u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u043D\u0430\u043D\u043D\u044F, \u0456\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0456\u0432. \u041C\u0430\u043B\u044F\u0440 \u0444\u0430\u0440\u0431\u0443\u0454 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0440\u0445\u043D\u0456 \u0437\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E\u044E \u043F\u0435\u043D\u0437\u043B\u0456\u0432, \u0432\u0430\u043B\u0438\u043A\u0456\u0432, \u0444\u0430\u0440\u0431\u043E\u043F\u0443\u043B\u044C\u0442\u0456\u0432, \u043F\u0456\u0441\u0442\u043E\u043B\u0435\u0442\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0441\u0443\u0432\u0430\u043D\u044C, \u043D\u0430\u043A\u043B\u0435\u044E\u0454 \u0448\u043F\u0430\u043B\u0435\u0440\u0438. \u0412\u0456\u043D \u0432\u043E\u043B\u043E\u0434\u0456\u0454 \u043F\u0440\u0438\u0439\u043E\u043C\u0430\u043C\u0438 \u0440\u043E\u0431\u043E\u0442\u0438 \u0434\u043B\u044F \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u044F\u043A\u0456\u0441\u043D\u043E\u0433\u043E \u0434\u0435\u043A\u043E\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043D\u044C\u043A\u0443, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043F\u0440\u0438\u0439\u043E\u043C\u0430\u043C\u0438 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E\u043A\u043E\u043B\u0456\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0444\u0430\u0440\u0431\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0444\u0430\u0441\u0430\u0434\u0456\u0432, \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043B\u044C \u0441\u043F\u0435\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0441\u0438\u043D\u0442\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0441\u0443\u043C\u0456\u0448\u0430\u043C\u0438."@uk . . . . . . . . . . "M\u00E5leri (hantverk)"@sv . "House painter and decorator"@en . . . . . . . . . . . . . "\u88DD\u4FEE"@zh . . "Huisschilder"@nl . . . . . "Un pintor \u00E9s aquella la persona que t\u00E9 com a professi\u00F3 la decoraci\u00F3 de parets i altres superf\u00EDcies interiors o exteriors mitjan\u00E7ant l'aplicaci\u00F3 de pintura. La principal ocupaci\u00F3 del pintor \u00E9s la distribuci\u00F3 uniforme de pintura per les superf\u00EDcies a decorar utilitzant eines com ara o rodets. El pintor \u00E9s contractat pels constructors o propietaris dels habitatges per a donar color i protecci\u00F3 a les seves parets i sostres d'acord amb els seus gustos i al disseny de l'habitatge. Entre les seves funcions es troben el rascat de les parets per retirar la pintura antiga o el paper pintat abans d'aplicar la nova. Per a aix\u00F2, utilitza decapant, aigua i esp\u00E0tula. Paper de vidre les superf\u00EDcies per allisar utilitzant paper de vidre o raspalls de metall. Omple els orificis deixats per alguna esc\u00E0rpia i altres imperfeccions utilitzant massilla o escaiola i aplicant-la amb l'esp\u00E0tula de massillar. Abans de pintar aclareix les parets retirant cables, endolls o interruptors i apartant els quadres i mobles propers a elles. Protegeix amb cinta de paper els endolls, s\u00F2cols i marcs de portes i finestres a prop de la superf\u00EDcie a pintar. Aix\u00ED mateix, cobreix amb pl\u00E0stics o teles la zona del s\u00F2l propera a la paret o situada sota el sostre que es va a decorar i els mobles que poden veure's afectats per la caiguda de pintura. El pintor utilitza diferents tipus de pintura segons les caracter\u00EDstiques de l'habitaci\u00F3, el tipus de superf\u00EDcie i el resultat buscat. Aix\u00ED, empra pintura met\u00E0l\u00B7lica per cobrir canonades i recipients met\u00E0l\u00B7lics, esmalt per als radiadors o pintura acr\u00EDlica per a les zones humides o afectades pel greix. A m\u00E9s, aplica vernissos sobre les superf\u00EDcies de fusta per protegir-les de la humitat i el deterioro. Posa pintura al sobre les parets utilitzant una eina mec\u00E0nica o manual amb orificis a trav\u00E9s dels quals es projecta sobre creu blau.Encarrega pintura del color acordat amb el constructor o el propietari de l'habitatge o barreja diferents tints amb pintura blanca fins a aconseguir el to desitjat. Abans de comen\u00E7ar el treball pot realitzar diferents proves de color sobre la paret per obtenir l'aprovaci\u00F3 de l'amo. Els pintors tamb\u00E9 posen el paper pintat sobre les parets. Per a aix\u00F2, mesuren i tallen els rotllos segons les dimensions de l'habitaci\u00F3, apliquen la cua i els estenen evitant crear grumolls o bosses d'aire. Combinen els diferents rotlles de paper de manera coordinada de manera que el disseny quedi uniforme."@ca . "A house painter and decorator is a tradesman responsible for the painting and decorating of buildings, and is also known as a decorator or house painter. The purpose of painting is to improve the appearance of a building and to protect it from damage by water, corrosion, insects and mould. House painting can also be a form of artistic and/or cultural expression such as Ndebele house painting."@en . . "A house painter and decorator is a tradesman responsible for the painting and decorating of buildings, and is also known as a decorator or house painter. The purpose of painting is to improve the appearance of a building and to protect it from damage by water, corrosion, insects and mould. House painting can also be a form of artistic and/or cultural expression such as Ndebele house painting."@en . "Mal\u00ED\u0159 pokoj\u016F"@cs .