. . . . "Hussitenbibel"@de . . . "5788"^^ . . . . "Husitsk\u00E1 bible (ma\u010Farsky Huszita Biblia, n\u011Bkdy t\u00E9\u017E \u201EFranti\u0161k\u00E1nsk\u00E1 bible\u201C) je nejstar\u0161\u00ED zn\u00E1m\u00FD ma\u010Farsk\u00FD (a sou\u010Dasn\u011B uralskojazy\u010Dn\u00FD) p\u0159eklad bible, poch\u00E1zej\u00EDc\u00ED z 20.\u201330. let 15. stolet\u00ED. Je sou\u010D\u00E1st\u00ED V\u00EDde\u0148sk\u00E9ho kodexu (ma\u010Farsky B\u00E9csi k\u00F3dex)."@cs . . "\u30D5\u30B9\u6D3E\u8056\u66F8"@ja . . . "Hussite Bible"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "The Hussite Bible (Hungarian: Huszita Biblia; sometimes also \"The Bible of the Franciscans\") is the oldest known Hungarian, as well as general Uralic Bible translation, dated to the 1420s\u20131430s."@en . . "Biblia husycka"@pl . . . "1057080643"^^ . "Biblia husycka (w\u0119g. Huszita Biblia) \u2013 pierwsze prawie kompletne, niezachowane w ca\u0142o\u015Bci, r\u0119kopi\u015Bmienne t\u0142umaczenie Pisma \u015Awi\u0119tego na j\u0119zyk w\u0119gierski. Powsta\u0142o w \u015Brodowisku husyt\u00F3w w latach 20. i 30. XV wieku w\u015Br\u00F3d mniejszo\u015Bci w\u0119gierskiej na terenie obecnej Rumunii."@pl . . . . . "\u30D5\u30B9\u6D3E\u8056\u66F8 (\u30CF\u30F3\u30AC\u30EA\u30FC\u8A9E: Huszita Biblia) \u306F\u300115\u4E16\u7D00\u524D\u534A\u306B\u30D5\u30B9\u6D3E\u306E\u8AAC\u6559\u5E2B\u306B\u3088\u308A\u7FFB\u8A33\u3055\u308C\u305F\u30CF\u30F3\u30AC\u30EA\u30FC\u8A9E\u8056\u66F8\u3002\u5199\u672C\u306B\u3088\u308A\u65AD\u7247\u304C\u73FE\u5728\u306B\u4F1D\u3048\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u30CF\u30F3\u30AC\u30EA\u30FC\u8A9E\u6700\u53E4\u306E\u8056\u66F8\u3067\u3042\u308A\u3001\u3055\u3089\u306B\u30A6\u30E9\u30EB\u8A9E\u65CF\u6700\u521D\u306E\u8056\u66F8\u3068\u3082\u3044\u3048\u308B\u3002"@ja . "9504086"^^ . . . . "\u30D5\u30B9\u6D3E\u8056\u66F8 (\u30CF\u30F3\u30AC\u30EA\u30FC\u8A9E: Huszita Biblia) \u306F\u300115\u4E16\u7D00\u524D\u534A\u306B\u30D5\u30B9\u6D3E\u306E\u8AAC\u6559\u5E2B\u306B\u3088\u308A\u7FFB\u8A33\u3055\u308C\u305F\u30CF\u30F3\u30AC\u30EA\u30FC\u8A9E\u8056\u66F8\u3002\u5199\u672C\u306B\u3088\u308A\u65AD\u7247\u304C\u73FE\u5728\u306B\u4F1D\u3048\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u30CF\u30F3\u30AC\u30EA\u30FC\u8A9E\u6700\u53E4\u306E\u8056\u66F8\u3067\u3042\u308A\u3001\u3055\u3089\u306B\u30A6\u30E9\u30EB\u8A9E\u65CF\u6700\u521D\u306E\u8056\u66F8\u3068\u3082\u3044\u3048\u308B\u3002"@ja . . "Husitsk\u00E1 bible"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "The Hussite Bible (Hungarian: Huszita Biblia; sometimes also \"The Bible of the Franciscans\") is the oldest known Hungarian, as well as general Uralic Bible translation, dated to the 1420s\u20131430s."@en . . . "Husitsk\u00E1 bible (ma\u010Farsky Huszita Biblia, n\u011Bkdy t\u00E9\u017E \u201EFranti\u0161k\u00E1nsk\u00E1 bible\u201C) je nejstar\u0161\u00ED zn\u00E1m\u00FD ma\u010Farsk\u00FD (a sou\u010Dasn\u011B uralskojazy\u010Dn\u00FD) p\u0159eklad bible, poch\u00E1zej\u00EDc\u00ED z 20.\u201330. let 15. stolet\u00ED. Je sou\u010D\u00E1st\u00ED V\u00EDde\u0148sk\u00E9ho kodexu (ma\u010Farsky B\u00E9csi k\u00F3dex)."@cs . "Die Hussitenbibel (ungarisch: Huszita Biblia) ist eine \u00DCbersetzung der Bibel ins Ungarische aus dem 15. Jahrhundert. Die erhaltenen Bibelteile werden oft nach ihren gegenw\u00E4rtigen Aufbewahrungsorten M\u00FCnchner-Kodex, Wiener-Kodex oder Apor-Kodex genannt."@de . "Biblia husycka (w\u0119g. Huszita Biblia) \u2013 pierwsze prawie kompletne, niezachowane w ca\u0142o\u015Bci, r\u0119kopi\u015Bmienne t\u0142umaczenie Pisma \u015Awi\u0119tego na j\u0119zyk w\u0119gierski. Powsta\u0142o w \u015Brodowisku husyt\u00F3w w latach 20. i 30. XV wieku w\u015Br\u00F3d mniejszo\u015Bci w\u0119gierskiej na terenie obecnej Rumunii."@pl . . . "Die Hussitenbibel (ungarisch: Huszita Biblia) ist eine \u00DCbersetzung der Bibel ins Ungarische aus dem 15. Jahrhundert. Die erhaltenen Bibelteile werden oft nach ihren gegenw\u00E4rtigen Aufbewahrungsorten M\u00FCnchner-Kodex, Wiener-Kodex oder Apor-Kodex genannt."@de .