. "When we were in the woods beyond Gowbarrow park we saw a few daffodils close to the water side, we fancied that the lake had floated the seed ashore and that the little colony had so sprung up \u2013 But as we went along there were more and yet more and at last under the boughs of the trees, we saw that there was a long belt of them along the shore, about the breadth of a country turnpike road. I never saw daffodils so beautiful they grew among the mossy stones about and about them, some rested their heads upon these stones as on a pillow for weariness and the rest tossed and reeled and danced and seemed as if they verily laughed with the wind that blew upon them over the Lake, they looked so gay ever glancing ever changing. This wind blew directly over the lake to them. There was here and there a little knot and a few stragglers a few yards higher up but they were so few as not to disturb the simplicity and unity and life of that one busy highway \u2013 We rested again and again. The Bays were stormy and we heard the waves at different distances and in the middle of the water like the Sea."@en . . . . . . . . . . . "1114449570"^^ . "I Wandered Lonely as a Cloud (Vagavo solitario come una nuvola), anche conosciuta come The Daffodils (Le giunchiglie o I narcisi), \u00E8 una poesia del poeta romantico inglese William Wordsworth, scritta nel 1804 e pubblicata per la prima volta nel 1807 nella raccolta Poems in Two Volumes."@it . . . . . "I Wandered Lonely as a Cloud (Vagavo solitario come una nuvola), anche conosciuta come The Daffodils (Le giunchiglie o I narcisi), \u00E8 una poesia del poeta romantico inglese William Wordsworth, scritta nel 1804 e pubblicata per la prima volta nel 1807 nella raccolta Poems in Two Volumes."@it . . . "I Wandered Lonely as a Cloud is een lyrisch gedicht van de Engelse romantische dichter William Wordsworth. Het gedicht, dat ook wel bekendstaat als (The) Daffodils, behoort tot zijn bekendste en meest geliefde en geciteerde gedichten. Er bestaan twee versies van het gedicht. De eerste verscheen in 1807 in Poems in Two Volumes. De tweede, en bekendere, versie verscheen in 1815. Wordsworth putte zijn inspiratie voor dit gedicht uit een aantekening in het dagboek van zijn zuster Dorothy. Zij maakt daarin gewag van een wandeling die zij op 15 april 1802 met haar broer had gemaakt in de buurt van Grasmere in het Lake District, waar zij destijds met William en diens vrouw Mary woonde in Dove Cottage. Tijdens de wandeling stuitten zij aan de oevers van het meer Ullswater op een langgerekte rij narcissen, die schijnbaar dansend en lachend in de wind veel indruk op haar maakten. Pas in 1804 verwerkte Wordsworth deze herinnering in zijn beroemd geworden gedicht."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u062A\u062C\u0648\u0644\u062A \u0648\u062D\u064A\u062F\u0627 \u0643\u0633\u062D\u0627\u0628\u0629"@ar . . . . "\u00AB\u0623\u064A \u0648\u0627\u0646\u062F\u0631\u062F \u0644\u0648\u0646\u0644\u064A \u0627\u0632 \u0627\u0643\u0644\u0627\u0648\u062F\u00BB (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: I Wandered Lonely as a Cloud)\u200F \u0648\u062A\u0639\u0646\u064A \u0628\u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u00AB\u062A\u062C\u0648\u0644\u062A \u0648\u062D\u064A\u062F\u0627\u064B \u0643\u0633\u062D\u0627\u0628\u0629\u00BB\u060C \u062A\u064F\u0639\u0631\u0641 \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0628\u0627\u0633\u0645 \"Daffodils\"\u060C \u0647\u064A \u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u063A\u0646\u0627\u0626\u064A\u0629 \u0644\u0644\u0634\u0627\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A \u0648\u064A\u0644\u064A\u0627\u0645 \u0648\u0648\u0631\u062F\u0632\u0648\u0648\u0631\u062B\u060C \u062A\u064F\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u0623\u0634\u0647\u0631 \u0639\u0645\u0644 \u0644\u0648\u0631\u062F\u0632\u0648\u0648\u0631\u062B. \u0627\u0633\u062A\u0648\u062D\u0649 \u0648\u0648\u0631\u062F\u0632\u0648\u0648\u0631\u062B \u0627\u0644\u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u0641\u064A 15 \u0623\u0628\u0631\u064A\u0644 \u0639\u0627\u0645 1802 \u062D\u064A\u062B \u0635\u0627\u062F\u0641 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0639\u0631 \u0648\u0634\u0642\u064A\u0642\u062A\u0647 \u062F\u0648\u0631\u0648\u062B\u064A \u00AB\u0637\u0631\u064A\u0642\u0627\u064B \u0637\u0648\u064A\u0644\u0627\u064B\u00BB \u0645\u0646 \u0623\u0632\u0647\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0646\u0631\u062C\u0633 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A. \u0643\u064F\u062A\u0650\u0628\u064E\u062A \u0641\u064A \u0648\u0642\u062A \u0645\u0627 \u0628\u064A\u0646 \u0633\u0646\u0629 1804 \u06481807 \u062D\u0633\u0628 \u0648\u0648\u0631\u062F\u0632\u0648\u0648\u0631\u062B. \u0646\u064F\u0634\u0631\u062A \u0644\u0623\u0648\u0644 \u0645\u0631\u0629 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1807 \u0641\u064A \u0643\u062A\u0627\u0628 \u00AB\u0642\u0635\u0627\u0626\u062F \u0641\u064A \u0645\u062C\u0644\u062F\u064A\u0646\u00BB\u060C \u0648\u0646\u064F\u0634\u0631\u062A \u0646\u0633\u062E\u0629 \u0645\u0646\u0642\u062D\u0629 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1815. \u0641\u064A \u0627\u0633\u062A\u0637\u0644\u0627\u0639 \u0644\u0644\u0631\u0623\u064A \u0623\u062C\u0631\u0627\u0647 \u0628\u0631\u0646\u0627\u0645\u062C \u064A\u064F\u062F\u0639\u0649 Bookworm \u0639\u0644\u0649 \u0631\u0627\u062F\u064A\u0648 \u0628\u064A \u0628\u064A \u0633\u064A 4 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1995 \u0644\u062A\u062D\u062F\u064A\u062F \u0642\u0635\u0627\u0626\u062F \u0627\u0644\u0623\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0641\u0636\u0644\u0629\u060C \u0627\u062D\u062A\u0644\u062A \u00AB\u062A\u062C\u0648\u0644\u062A \u0648\u062D\u064A\u062F\u064B\u0627 \u0643\u0633\u062D\u0627\u0628\u0629\u00BB \u0627\u0644\u0645\u0631\u0643\u0632 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0645\u0633. \u063A\u0627\u0644\u0628\u064B\u0627 \u0645\u0627 \u064A\u064F\u0646\u0638\u0631 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0646\u0647\u0627 \u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u0643\u0644\u0627\u0633\u064A\u0643\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0645\u0627\u0646\u0633\u064A \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0623\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0635\u0627\u0626\u062F \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u062C\u0644\u062F \u0627\u0644\u062A\u064A \u0638\u0647\u0631\u062A \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u0644\u0623\u0648\u0644 \u0645\u0631\u0629\u060C \u062A\u0645\u062A \u0645\u0631\u0627\u062C\u0639\u062A\u0647\u0645 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u0633\u064A\u0626 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0645\u0639\u0627\u0635\u0631\u064A \u0648\u0648\u0631\u062F\u0632\u0648\u0648\u0631\u062B."@ar . "29603"^^ . . . . . . . . . . . "I wandered lonely as a cloud\nThat floats on high o'er vales and hills,\nWhen all at once I saw a crowd,\nA host, of golden daffodils;\nBeside the lake, beneath the trees,\nFluttering and dancing in the breeze.\n\nContinuous as the stars that shine\nAnd twinkle on the milky way,\nThey stretched in never-ending line\nAlong the margin of a bay: \nTen thousand saw I at a glance,\nTossing their heads in sprightly dance.\n\nThe waves beside them danced; but they\nOut-did the sparkling waves in glee:\nA poet could not but be gay,\nIn such a jocund company:\nI gazed\u2014and gazed\u2014but little thought\nWhat wealth the show to me had brought:\n\nFor oft, when on my couch I lie\nIn vacant or in pensive mood, \nThey flash upon that inward eye\nWhich is the bliss of solitude;\nAnd then my heart with pleasure fills,\nAnd dances with the daffodils."@en . . . . . "I Wandered Lonely as a Cloud"@en . . . "--04-15"^^ . . . . "\u2013 William Wordsworth"@en . . . . "I Wandered Lonely as a Cloud"@it . . . . . . . . . . . . . . . "\"I Wandered Lonely as a Cloud\" (also commonly known as \"Daffodils\") is a lyric poem by William Wordsworth. It is one of his most popular, and was inspired by a forest encounter on 15 April 1802 between he, his younger sister Dorothy and a \"long belt\" of daffodils. Written in 1804, it was first published in 1807 in Poems, in Two Volumes, and as a revision in 1815. In a poll conducted in 1995 by the BBC Radio 4 Bookworm programme to determine the nation's favourite poems, I Wandered Lonely as a Cloud came fifth. Often anthologised, it is now seen as a classic of English Romantic poetry, although Poems, in Two Volumes was poorly reviewed by Wordsworth's contemporaries."@en . . . . "I Wandered Lonely as a Cloud (deutsch \u201EIch wanderte einsam wie eine Wolke\u201C), auch bekannt unter dem Titel Daffodils (deutsch: \u201ENarzissen\u201C), ist ein englisches Gedicht von William Wordsworth, nach offiziellen Angaben aus dem Jahr 1804, das der englischen Romantikbewegung zuzuordnen ist. Es gilt als das bekannteste Gedicht von Wordsworth."@de . . "I Wandered Lonely as a Cloud"@en . "I Wandered Lonely as a Cloud is een lyrisch gedicht van de Engelse romantische dichter William Wordsworth. Het gedicht, dat ook wel bekendstaat als (The) Daffodils, behoort tot zijn bekendste en meest geliefde en geciteerde gedichten. Er bestaan twee versies van het gedicht. De eerste verscheen in 1807 in Poems in Two Volumes. De tweede, en bekendere, versie verscheen in 1815."@nl . "I Wandered Lonely as a Cloud (deutsch \u201EIch wanderte einsam wie eine Wolke\u201C), auch bekannt unter dem Titel Daffodils (deutsch: \u201ENarzissen\u201C), ist ein englisches Gedicht von William Wordsworth, nach offiziellen Angaben aus dem Jahr 1804, das der englischen Romantikbewegung zuzuordnen ist. Es gilt als das bekannteste Gedicht von Wordsworth."@de . . . . "\"I Wandered Lonely as a Cloud\" (also commonly known as \"Daffodils\") is a lyric poem by William Wordsworth. It is one of his most popular, and was inspired by a forest encounter on 15 April 1802 between he, his younger sister Dorothy and a \"long belt\" of daffodils. Written in 1804, it was first published in 1807 in Poems, in Two Volumes, and as a revision in 1815."@en . "A hand-written manuscript of the poem . British Library Add. MS 47864"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "William Wordsworth"@en . "I Wandered Lonely as a Cloud"@de . "right"@en . "543334"^^ . . "I Wandered Lonely as a Cloud (\u00E9galement connu sous le nom de Daffodils ) est un po\u00E8me lyrique de William Wordsworth, c'est son \u0153uvre la plus c\u00E9l\u00E8bre. Le po\u00E8me est inspir\u00E9 par un \u00E9v\u00E9nement le 15 avril 1802 dans lequel Wordsworth et sa s\u0153ur Dorothy tombent par hasard sur une \"longue ceinture\" de jonquilles. \u00C9crit entre 1804 et 1807 (en 1804 selon Wordsworth), il est publi\u00E9 pour la premi\u00E8re fois en 1807 dans Poems, in two volumes, et une version r\u00E9vis\u00E9e est publi\u00E9e en 1815"@fr . "Dorothy Wordsworth"@en . . . . . . . . "\u00AB\u0623\u064A \u0648\u0627\u0646\u062F\u0631\u062F \u0644\u0648\u0646\u0644\u064A \u0627\u0632 \u0627\u0643\u0644\u0627\u0648\u062F\u00BB (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: I Wandered Lonely as a Cloud)\u200F \u0648\u062A\u0639\u0646\u064A \u0628\u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u00AB\u062A\u062C\u0648\u0644\u062A \u0648\u062D\u064A\u062F\u0627\u064B \u0643\u0633\u062D\u0627\u0628\u0629\u00BB\u060C \u062A\u064F\u0639\u0631\u0641 \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0628\u0627\u0633\u0645 \"Daffodils\"\u060C \u0647\u064A \u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u063A\u0646\u0627\u0626\u064A\u0629 \u0644\u0644\u0634\u0627\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A \u0648\u064A\u0644\u064A\u0627\u0645 \u0648\u0648\u0631\u062F\u0632\u0648\u0648\u0631\u062B\u060C \u062A\u064F\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u0623\u0634\u0647\u0631 \u0639\u0645\u0644 \u0644\u0648\u0631\u062F\u0632\u0648\u0648\u0631\u062B. \u0627\u0633\u062A\u0648\u062D\u0649 \u0648\u0648\u0631\u062F\u0632\u0648\u0648\u0631\u062B \u0627\u0644\u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u0641\u064A 15 \u0623\u0628\u0631\u064A\u0644 \u0639\u0627\u0645 1802 \u062D\u064A\u062B \u0635\u0627\u062F\u0641 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0639\u0631 \u0648\u0634\u0642\u064A\u0642\u062A\u0647 \u062F\u0648\u0631\u0648\u062B\u064A \u00AB\u0637\u0631\u064A\u0642\u0627\u064B \u0637\u0648\u064A\u0644\u0627\u064B\u00BB \u0645\u0646 \u0623\u0632\u0647\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0646\u0631\u062C\u0633 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A. \u0643\u064F\u062A\u0650\u0628\u064E\u062A \u0641\u064A \u0648\u0642\u062A \u0645\u0627 \u0628\u064A\u0646 \u0633\u0646\u0629 1804 \u06481807 \u062D\u0633\u0628 \u0648\u0648\u0631\u062F\u0632\u0648\u0648\u0631\u062B. \u0646\u064F\u0634\u0631\u062A \u0644\u0623\u0648\u0644 \u0645\u0631\u0629 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1807 \u0641\u064A \u0643\u062A\u0627\u0628 \u00AB\u0642\u0635\u0627\u0626\u062F \u0641\u064A \u0645\u062C\u0644\u062F\u064A\u0646\u00BB\u060C \u0648\u0646\u064F\u0634\u0631\u062A \u0646\u0633\u062E\u0629 \u0645\u0646\u0642\u062D\u0629 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1815."@ar . . . . . . . . . "I Wandered Lonely as a Cloud (\u00E9galement connu sous le nom de Daffodils ) est un po\u00E8me lyrique de William Wordsworth, c'est son \u0153uvre la plus c\u00E9l\u00E8bre. Le po\u00E8me est inspir\u00E9 par un \u00E9v\u00E9nement le 15 avril 1802 dans lequel Wordsworth et sa s\u0153ur Dorothy tombent par hasard sur une \"longue ceinture\" de jonquilles. \u00C9crit entre 1804 et 1807 (en 1804 selon Wordsworth), il est publi\u00E9 pour la premi\u00E8re fois en 1807 dans Poems, in two volumes, et une version r\u00E9vis\u00E9e est publi\u00E9e en 1815 Dans un sondage r\u00E9alis\u00E9 en 1995 par le programme de la BBC Radio 4 Bookworm pour d\u00E9terminer les po\u00E8mes pr\u00E9f\u00E9r\u00E9s de la nation, I Wandered Lonely as a Cloud arrive cinqui\u00E8me. Souvent mis en anthologie, le po\u00E8me est g\u00E9n\u00E9ralement consid\u00E9r\u00E9 comme un classique de la po\u00E9sie romantique anglaise, bien que Poems, in Two Volumes, dans lequel il est publi\u00E9 pour la premi\u00E8re fois, soit peu appr\u00E9ci\u00E9 des contemporains de Wordsworth."@fr . . "I Wandered Lonely as a Cloud"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "I Wandered Lonely as a Cloud"@nl . .