. "Il y a un sorcier \u00E0 Champignac est la trente-deuxi\u00E8me histoire, et le second album de la s\u00E9rie Spirou et Fantasio. Elle est publi\u00E9e pour la premi\u00E8re fois dans Spirou du no 653 au no 685. C'est la premi\u00E8re v\u00E9ritable histoire longue de Spirou et Fantasio. Le sc\u00E9nario de cette histoire a \u00E9t\u00E9 \u00E9crit par Henri Gillain, alias Jean Darc, fr\u00E8re de Jij\u00E9 et instituteur de profession. Apr\u00E8s de nombreuses coupes, Franquin en tira une histoire autour d'un village et d'un myst\u00E9rieux sorcier."@fr . "Il y a un sorcier \u00E0 Champignac"@fr . . . "Hay un brujo en Champi\u00F1ac (t\u00EDtulo original en franc\u00E9s, Il y a un sorcier \u00E0 Champignac) es el segundo \u00E1lbum de Spirou y Fantasio, con dibujo de Andr\u00E9 Franquin y guion de . La obra fue serializada semanalmente en la revista belga Spirou de octubre de 1950 a mayo de 1951, antes de ser publicada en un volumen recopilado por Dupuis en noviembre de 1951. Considerada la primera historia larga de la serie,\u200B la trama narra los fen\u00F3menos extra\u00F1os que Spirou y Fantasio afrontan al visitar el pueblo de Champi\u00F1ac."@es . . . . . "with Jij\u00E9"@en . "Hi ha un bruixot a Xampinyac (t\u00EDtol original franc\u00E8s: Il y a un sorcier \u00E0 Champignac) \u00E9s el segon \u00E0lbum d'Espir\u00FA i Fant\u00E0stic, amb dibuix de Andr\u00E9 Franquin i gui\u00F3 de Henri Gillain. L'obra va ser serialitzada setmanalment en la revista belga Spirou d'octubre de 1950 a maig de 1951, abans de ser publicada en un volum recopilat per Dupuis el novembre de 1951. Considerada la primera hist\u00F2ria llarga de la s\u00E8rie, la trama narra els fen\u00F2mens estranys que Espir\u00FA i Fant\u00E0stic afronten en visitar el poble de Xampinyac."@ca . "Il y a un sorcier \u00E0 Champignac"@pt . "1950"^^ . "Spirou et Fantasio #2"@en . . . . . . "Il y a un sorcier \u00E0 Champignac \u00E9 o \u00E1lbum N\u00BA 2 da s\u00E9rie regular de banda desenhada das personagens Spirou e Fant\u00E1sio. Traduzido, em Portugal, como O Feiticeiro de Vila Nova de Milfungos ao ser publicado em 1967, como O Feiticeiro de Talmourol, em 1981, e como O Feiticeiro de Champignac, em 2007, \u00E9 a primeira hist\u00F3ria de formato longo de Spirou e Fant\u00E1sio, e que se transformaria no Spirou tradicional, em contraste com o anterior formato de hist\u00F3rias curtas. Ap\u00F3s a publica\u00E7\u00E3o no Jornal Spirou, foi lan\u00E7ada como um \u00E1lbum completo de capa dura, em 1951."@pt . . . . . . . . "Il y a un sorcier \u00E0 Champignac, by Franquin, is the second album of the Spirou et Fantasio series, and the first to tell a long intricate story in what would become the Spirou tradition, in contrast to the previous short format stories. After serial publication in Spirou magazine, it was released as a complete hardcover album in 1951. This work introduces several key characters in the series, and the village of Champignac-en-Cambrousse (a name derived from the French word for mushrooms, and 'cambrousse' meaning rural backwater)."@en . "Scenario by Jean Darc"@en . . "Il y a un sorcier \u00E0 Champignac \u00E9 o \u00E1lbum N\u00BA 2 da s\u00E9rie regular de banda desenhada das personagens Spirou e Fant\u00E1sio. Traduzido, em Portugal, como O Feiticeiro de Vila Nova de Milfungos ao ser publicado em 1967, como O Feiticeiro de Talmourol, em 1981, e como O Feiticeiro de Champignac, em 2007, \u00E9 a primeira hist\u00F3ria de formato longo de Spirou e Fant\u00E1sio, e que se transformaria no Spirou tradicional, em contraste com o anterior formato de hist\u00F3rias curtas. Ap\u00F3s a publica\u00E7\u00E3o no Jornal Spirou, foi lan\u00E7ada como um \u00E1lbum completo de capa dura, em 1951. Este trabalho apresenta v\u00E1rios personagens principais da s\u00E9rie e da aldeia de Champignac-en-Cambrousse (um nome derivado da palavra francesa para cogumelos, e cambrousse significado rural para ressaca)."@pt . . . . "Er is een tovenaar in Rommelgem is een verhaal en het tweede album uit de stripreeks Robbedoes en Kwabbernoot. Het verhaal is bedacht door Henri Gillain en getekend door Andr\u00E9 Franquin. Het album werd voor het eerst uitgegeven in 1951 bij uitgeverij Dupuis. Het verhaal verscheen eerst in het tijdschrift Spirou in de nummers 653 (19 oktober 1950) tot en met 685 (31 mei 1951). Het is het eerste lange verhaal uit de reeks."@nl . . . "3763"^^ . . "Hay un brujo en Champi\u00F1ac"@es . . . . "Il y a un sorcier \u00E0 Champignac est la trente-deuxi\u00E8me histoire, et le second album de la s\u00E9rie Spirou et Fantasio. Elle est publi\u00E9e pour la premi\u00E8re fois dans Spirou du no 653 au no 685. C'est la premi\u00E8re v\u00E9ritable histoire longue de Spirou et Fantasio. Le sc\u00E9nario de cette histoire a \u00E9t\u00E9 \u00E9crit par Henri Gillain, alias Jean Darc, fr\u00E8re de Jij\u00E9 et instituteur de profession. Apr\u00E8s de nombreuses coupes, Franquin en tira une histoire autour d'un village et d'un myst\u00E9rieux sorcier."@fr . . "7910982"^^ . "Les chapeaux noirs, 1952"@en . . . . "Il y a un sorcier \u00E0 Champignac"@en . . . . "Cover of the Belgian edition"@en . "#653 - #685"@en . "Il y a un sorcier \u00E0 Champignac, by Franquin, is the second album of the Spirou et Fantasio series, and the first to tell a long intricate story in what would become the Spirou tradition, in contrast to the previous short format stories. After serial publication in Spirou magazine, it was released as a complete hardcover album in 1951. This work introduces several key characters in the series, and the village of Champignac-en-Cambrousse (a name derived from the French word for mushrooms, and 'cambrousse' meaning rural backwater)."@en . "Il y a un sorcier \u00E0 Champignac"@en . . . "Spirou et Fantasio"@en . . . . "1951"^^ . . "1091419355"^^ . . . . . . . . . "French"@en . . "2"^^ . . "Er is een tovenaar in Rommelgem is een verhaal en het tweede album uit de stripreeks Robbedoes en Kwabbernoot. Het verhaal is bedacht door Henri Gillain en getekend door Andr\u00E9 Franquin. Het album werd voor het eerst uitgegeven in 1951 bij uitgeverij Dupuis. Het verhaal verscheen eerst in het tijdschrift Spirou in de nummers 653 (19 oktober 1950) tot en met 685 (31 mei 1951). Het is het eerste lange verhaal uit de reeks."@nl . . . "Er is een tovenaar in Rommelgem"@nl . "Quatre aventures de Spirou et Fantasio, 1950"@en . "Spirou magazine"@en . . "Hi ha un bruixot a Xampinyac"@ca . . . "Hay un brujo en Champi\u00F1ac (t\u00EDtulo original en franc\u00E9s, Il y a un sorcier \u00E0 Champignac) es el segundo \u00E1lbum de Spirou y Fantasio, con dibujo de Andr\u00E9 Franquin y guion de . La obra fue serializada semanalmente en la revista belga Spirou de octubre de 1950 a mayo de 1951, antes de ser publicada en un volumen recopilado por Dupuis en noviembre de 1951. Considerada la primera historia larga de la serie,\u200B la trama narra los fen\u00F3menos extra\u00F1os que Spirou y Fantasio afrontan al visitar el pueblo de Champi\u00F1ac."@es . "Hi ha un bruixot a Xampinyac (t\u00EDtol original franc\u00E8s: Il y a un sorcier \u00E0 Champignac) \u00E9s el segon \u00E0lbum d'Espir\u00FA i Fant\u00E0stic, amb dibuix de Andr\u00E9 Franquin i gui\u00F3 de Henri Gillain. L'obra va ser serialitzada setmanalment en la revista belga Spirou d'octubre de 1950 a maig de 1951, abans de ser publicada en un volum recopilat per Dupuis el novembre de 1951. Considerada la primera hist\u00F2ria llarga de la s\u00E8rie, la trama narra els fen\u00F2mens estranys que Espir\u00FA i Fant\u00E0stic afronten en visitar el poble de Xampinyac."@ca . . . . .