"Ironiezeichen"@de . . . . . . . . "\uC544\uC774\uB7EC\uB2C8 \uAE30\uD638(\uC601\uC5B4: reversed question mark)\uB294 \u2E2E\uC774\uB2E4."@ko . . . . . . . "\u0639\u0644\u0627\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0647\u0643\u0645 (percontation point \u0648irony punctuation) \u0639\u0644\u0627\u0645\u0629 \u0645\u0646 \u0639\u0644\u0627\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0631\u0642\u064A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644\u062A \u0644\u0644\u062F\u0644\u0627\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0633\u062E\u0631\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0647\u0643\u0645. \u0648\u062A\u0634\u0628\u0647 \u0639\u0644\u0627\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0641\u0647\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \"\u061F\". \u0627\u0642\u062A\u0631\u062D\u062A \u0639\u0644\u0627\u0645\u0627\u062A \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0645\u0634\u0627\u0628\u0647\u0629 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0639\u0644\u0627\u0645\u0627\u062A \u00AB\u0627\u0644\u0634\u0643\u00BB \u0648\u00AB\u0627\u0644\u064A\u0642\u064A\u0646\u00BB \u0648\u00AB\u0627\u0644\u062A\u0632\u0643\u064A\u0629\u00BB \u0648\u00AB\u0627\u0644\u0633\u0644\u0637\u0629\u00BB \u0648\u00AB\u0627\u0644\u062D\u0628\u00BB."@ar . . . . "\u76AE\u8089\u8A18\u53F7"@ja . "Il punto di ironia o segno di ironia viene utilizzato principalmente per indicare che una frase deve essere letta e compresa con sarcasmo. Un punto esclamativo tra parentesi o un punto interrogativo, nonch\u00E9 citazioni di spavento sono anche a volte utilizzati per esprimere ironia o sarcasmo."@it . . "\u0639\u0644\u0627\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0647\u0643\u0645 (percontation point \u0648irony punctuation) \u0639\u0644\u0627\u0645\u0629 \u0645\u0646 \u0639\u0644\u0627\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0631\u0642\u064A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644\u062A \u0644\u0644\u062F\u0644\u0627\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0633\u062E\u0631\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0647\u0643\u0645. \u0648\u062A\u0634\u0628\u0647 \u0639\u0644\u0627\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0641\u0647\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \"\u061F\". \u0627\u0642\u062A\u0631\u062D\u062A \u0639\u0644\u0627\u0645\u0627\u062A \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0645\u0634\u0627\u0628\u0647\u0629 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0639\u0644\u0627\u0645\u0627\u062A \u00AB\u0627\u0644\u0634\u0643\u00BB \u0648\u00AB\u0627\u0644\u064A\u0642\u064A\u0646\u00BB \u0648\u00AB\u0627\u0644\u062A\u0632\u0643\u064A\u0629\u00BB \u0648\u00AB\u0627\u0644\u0633\u0644\u0637\u0629\u00BB \u0648\u00AB\u0627\u0644\u062D\u0628\u00BB."@ar . . . . . . "\u0418\u0440\u043E\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0437\u043D\u0430\u043A (\u2E2E) \u2014 \u0440\u0435\u0434\u043A\u043E \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u044E\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u0437\u043D\u0430\u043A \u043F\u0440\u0435\u043F\u0438\u043D\u0430\u043D\u0438\u044F, \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0438\u0440\u043E\u043D\u0438\u044E."@ru . . "Ironieteken"@nl . . . . "Irony punctuation is any form of notation proposed or used to denote irony or sarcasm in text. Written English lacks a standard way to mark irony, and several forms of punctuation have been proposed. Among the oldest and most frequently attested are the percontation point, proposed by English printer Henry Denham in the 1580s, and the irony mark, used by Marcellin Jobard and French poet Alcanter de Brahm during the 19th century. Both marks take the form of a reversed question mark, \"\u2E2E\". Irony punctuation is primarily used to indicate that a sentence should be understood at a second level. A bracketed exclamation point or question mark as well as scare quotes are also occasionally used to express irony or sarcasm."@en . . . "Ironisigno"@eo . . . . . "Le point d\u2019ironie (\u2E2E ou \u061F) est un signe de ponctuation qui se place \u00E0 la fin d\u2019une phrase pour indiquer que celle-ci doit \u00EAtre prise au second degr\u00E9. Il ne doit jamais \u00EAtre confondu avec le point d'interrogation."@fr . . . . . . "Znak ironii"@pl . . "Het ironieteken is een leesteken dat aangeeft dat een zin ironisch opgevat moet worden. In de loop der tijden zijn diverse tekens hiervoor voorgesteld, waaronder een \"terugkijkend\" vraagteken (\u2E2E). De Frans-Belgisch lithograaf en uitvinder Marcellin Jobard gebruikte in Le Courrier Belge van 11 oktober 1841 al een ironieteken. De Franse dichter stelde aan het eind van de 19e eeuw diverse leestekens voor, waaronder een ironieteken. De wiskundige en schrijver Raymond Queneau volgde in de 20e eeuw met een vergelijkbare oproep. \n* Het ironieteken van Brahm \n* Het ironieteken van de CPNB"@nl . . . . . . "Le point d\u2019ironie (\u2E2E ou \u061F) est un signe de ponctuation qui se place \u00E0 la fin d\u2019une phrase pour indiquer que celle-ci doit \u00EAtre prise au second degr\u00E9. Il ne doit jamais \u00EAtre confondu avec le point d'interrogation."@fr . "La ironisigno estas nova, tre malofte uzata, interpunkcia signo kiu indikas ke frazo estas konsiderata ironia. Tra la jaroj, diversaj signoj estas proponitaj, inter ili rerigardanta demandosigno. La franca poeto proponis fine de la 19-a jarcento diversajn signojn, inter ili ironisigno. La flandra asocio Collectieve Propaganda voor het Nederlandse Boek (CPNB) enkondikis en marto 2007 propran dezajnon. En tre malmultaj tiparoj la signo aperas, loke de la signo ^."@eo . . . . . . . . . "Irony punctuation is any form of notation proposed or used to denote irony or sarcasm in text. Written English lacks a standard way to mark irony, and several forms of punctuation have been proposed. Among the oldest and most frequently attested are the percontation point, proposed by English printer Henry Denham in the 1580s, and the irony mark, used by Marcellin Jobard and French poet Alcanter de Brahm during the 19th century. Both marks take the form of a reversed question mark, \"\u2E2E\"."@en . . "\u0418\u0440\u043E\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0437\u043D\u0430\u043A (\u2E2E) \u2014 \u0440\u0435\u0434\u043A\u043E \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u044E\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u0437\u043D\u0430\u043A \u043F\u0440\u0435\u043F\u0438\u043D\u0430\u043D\u0438\u044F, \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0438\u0440\u043E\u043D\u0438\u044E."@ru . . "\u0639\u0644\u0627\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0647\u0643\u0645"@ar . "Ironiezeichen sind Satzzeichen, mit dem die ironische Bedeutung eines Satzes oder Satzteiles hervorgehoben werden kann. Eine in Unicode vorhandene, aber selten verwendete Variante ist das spiegelverkehrte Fragezeichen (U+2E2E reversed question mark). Ein solches Satzzeichen wird aufgrund des franz\u00F6sischen Ursprungs auch als \u201Epoint d\u2019ironie\u201C bezeichnet. In einem weiteren Sinne werden als Ironiezeichen auch Kennzeichnungen von Ironie mit allgemein verf\u00FCgbaren Typografiezeichen oder Gesten (\u201Eair quotes\u201C, \u201Ein die Luft gemalte Anf\u00FChrungszeichen\u201C) bezeichnet."@de . . . "Ironitecken (\u061F) \u00E4r en symbol som f\u00F6reslagits f\u00F6r att indikera att en text eller mening ska tolkas p\u00E5 ett ironiskt s\u00E4tt. Symbolen \u00E4r ett spegelv\u00E4nt fr\u00E5getecken, \u061F, och introducerades av den franske poeten (alias ) i slutet av 1800-talet, men har aldrig anv\u00E4nts i n\u00E5gon st\u00F6rre utstr\u00E4ckning. Tecknet \u061F anv\u00E4ndes ocks\u00E5 av vissa medeltida f\u00F6rfattare f\u00F6r att markera en retorisk fr\u00E5ga, ett i dag helt utd\u00F6tt bruk. I persiska och arabiska, spr\u00E5k som skrivs fr\u00E5n h\u00F6ger till v\u00E4nster, anv\u00E4nds ocks\u00E5 fr\u00E5getecknet i denna form. I vissa svenska BBS:er sprungna ur Kom-kulturen fr\u00E5n QZ, fr\u00E4mst LysKOM, f\u00F6rekommer (. .) som ironimark\u00F6r: (. Vilka fina blommor du ger mig! .) I Unicode finns spegelv\u00E4nt fr\u00E5getecken med, dels som arabiskt och persiskt fr\u00E5getecken (U+061F = \u061F) och dels som spegelv\u00E4nt fr\u00E5getecken / ironitecken (U+2E2E = \u2E2E) Spegelv\u00E4nt fr\u00E5getecken har inte blivit etablerat f\u00F6r att markera ironi eller sarkasm. D\u00E4remot har vissa smileytecken blivit etablerade f\u00F6r det."@sv . . "\u76AE\u8089\u8A18\u53F7\uFF08\u3072\u306B\u304F\u304D\u3054\u3046\u3001\u82F1\u8A9E: irony punctuation\uFF09\u3068\u306F\u3001\u6587\u7AE0\u4E2D\u3067\u76AE\u8089\uFF08irony\uFF09\u3084\u5ACC\u5473\uFF08sarcasm\uFF09\u306E\u610F\u5473\u5408\u3044\u3092\u8868\u73FE\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u4F7F\u7528\u3059\u308B\u3053\u3068\u304C\u63D0\u6848\u3055\u308C\u305F\u5404\u7A2E\u306E\u7D04\u7269\u3067\u3042\u308B\u3002\u672C\u9805\u76EE\u3067\u306F\u3001\u7D04\u7269\u4EE5\u5916\u306E\u8868\u73FE\u6CD5\u3082\u542B\u3081\u305F\u3001\u6587\u7AE0\u4E2D\u3067\u76AE\u8089\u306E\u610F\u5473\u5408\u3044\u3092\u8868\u73FE\u3059\u308B\u5404\u7A2E\u306E\u65B9\u6CD5\u306B\u3064\u3044\u3066\u3082\u8AAC\u660E\u3059\u308B\u3002 \u76AE\u8089\u3092\u8868\u3059\u6587\u7AE0\u306B\u306F\u3001\u7591\u554F\u7B26(?)\u3084\u611F\u5606\u7B26(!)\u306E\u3088\u3046\u306A\u3001\u76AE\u8089\u8868\u73FE\u3067\u3042\u308B\u3053\u3068\u3092\u793A\u3059\u6A19\u6E96\u7684\u306A\u65B9\u6CD5\u304C\u306A\u304F\u3001\u3044\u304F\u3064\u304B\u306E\u5F62\u5F0F\u304C\u63D0\u6848\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u305D\u308C\u3089\u306E\u4E2D\u3067\u3001\u6700\u3082\u53E4\u304F\u3001\u6700\u3082\u3088\u304F\u4F7F\u308F\u308C\u308B\u306E\u306F\u30011580\u5E74\u4EE3\u306B\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u306E\u5370\u5237\u8077\u4EBA\u306B\u3088\u3063\u3066\u63D0\u6848\u3055\u308C\u305F\u30D1\u30FC\u30B3\u30F3\u30C6\u30FC\u30B7\u30E7\u30F3\u30FB\u30DD\u30A4\u30F3\u30C8\uFF08percontation point\uFF09\u3068\u300119\u4E16\u7D00\u306B\u30D9\u30EB\u30AE\u30FC\u306E\u65B0\u805E\u51FA\u7248\u8005\u3068\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u306E\u8A69\u4EBA\u306B\u3088\u3063\u3066\u4F7F\u7528\u3055\u308C\u305F\u30A2\u30A4\u30ED\u30CB\u30FC\u30FB\u30DE\u30FC\u30AF\uFF08irony mark\uFF09\u3067\u3042\u308B\u3002\u3069\u3061\u3089\u3082\u3001\u7591\u554F\u7B26\u3092\u5DE6\u53F3\u53CD\u8EE2\u3055\u305B\u305F\u300C\u2E2E\u300D\u306E\u5F62\u3092\u53D6\u308B\u3002 \u76AE\u8089\u8A18\u53F7\u306F\u3001\u305D\u306E\u6587\u304C\u3001\u5B57\u901A\u308A\u306E\u610F\u5473\u3067\u306F\u306A\u304F\u76AE\u8089\u3068\u3057\u3066\u7406\u89E3\u3055\u308C\u308B\u3079\u304D\u3067\u3042\u308B\u3053\u3068\u3092\u793A\u3059\u305F\u3081\u306B\u4F7F\u7528\u3055\u308C\u308B\u3002\u62EC\u5F27\u3067\u56F2\u307E\u308C\u305F\u611F\u5606\u7B26\u3084\u7591\u554F\u7B26\u3001\u304A\u3088\u3073\u300C\u76AE\u8089\u306E\u5F15\u7528\u300D\u3082\u3001\u76AE\u8089\u3084\u5ACC\u5473\u3092\u8868\u73FE\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u4F7F\u7528\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002"@ja . . "1118950591"^^ . . "18804"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "\uC544\uC774\uB7EC\uB2C8 \uAE30\uD638"@ko . . "Znak ironii \u2013 znak pisarski (symbol) umieszczany na ko\u0144cu zdania, niefunkcjonuj\u0105cy w \u017Cadnym systemie interpunkcyjnym. Zdanie z umieszczonym na ko\u0144cu znakiem ironii powinno si\u0119 rozumie\u0107 w spos\u00F3b ironiczny."@pl . "Znak ironii \u2013 znak pisarski (symbol) umieszczany na ko\u0144cu zdania, niefunkcjonuj\u0105cy w \u017Cadnym systemie interpunkcyjnym. Zdanie z umieszczonym na ko\u0144cu znakiem ironii powinno si\u0119 rozumie\u0107 w spos\u00F3b ironiczny."@pl . "Ironiezeichen sind Satzzeichen, mit dem die ironische Bedeutung eines Satzes oder Satzteiles hervorgehoben werden kann. Eine in Unicode vorhandene, aber selten verwendete Variante ist das spiegelverkehrte Fragezeichen (U+2E2E reversed question mark). Ein solches Satzzeichen wird aufgrund des franz\u00F6sischen Ursprungs auch als \u201Epoint d\u2019ironie\u201C bezeichnet. In einem weiteren Sinne werden als Ironiezeichen auch Kennzeichnungen von Ironie mit allgemein verf\u00FCgbaren Typografiezeichen oder Gesten (\u201Eair quotes\u201C, \u201Ein die Luft gemalte Anf\u00FChrungszeichen\u201C) bezeichnet."@de . . . . "\u76AE\u8089\u8A18\u53F7\uFF08\u3072\u306B\u304F\u304D\u3054\u3046\u3001\u82F1\u8A9E: irony punctuation\uFF09\u3068\u306F\u3001\u6587\u7AE0\u4E2D\u3067\u76AE\u8089\uFF08irony\uFF09\u3084\u5ACC\u5473\uFF08sarcasm\uFF09\u306E\u610F\u5473\u5408\u3044\u3092\u8868\u73FE\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u4F7F\u7528\u3059\u308B\u3053\u3068\u304C\u63D0\u6848\u3055\u308C\u305F\u5404\u7A2E\u306E\u7D04\u7269\u3067\u3042\u308B\u3002\u672C\u9805\u76EE\u3067\u306F\u3001\u7D04\u7269\u4EE5\u5916\u306E\u8868\u73FE\u6CD5\u3082\u542B\u3081\u305F\u3001\u6587\u7AE0\u4E2D\u3067\u76AE\u8089\u306E\u610F\u5473\u5408\u3044\u3092\u8868\u73FE\u3059\u308B\u5404\u7A2E\u306E\u65B9\u6CD5\u306B\u3064\u3044\u3066\u3082\u8AAC\u660E\u3059\u308B\u3002 \u76AE\u8089\u3092\u8868\u3059\u6587\u7AE0\u306B\u306F\u3001\u7591\u554F\u7B26(?)\u3084\u611F\u5606\u7B26(!)\u306E\u3088\u3046\u306A\u3001\u76AE\u8089\u8868\u73FE\u3067\u3042\u308B\u3053\u3068\u3092\u793A\u3059\u6A19\u6E96\u7684\u306A\u65B9\u6CD5\u304C\u306A\u304F\u3001\u3044\u304F\u3064\u304B\u306E\u5F62\u5F0F\u304C\u63D0\u6848\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u305D\u308C\u3089\u306E\u4E2D\u3067\u3001\u6700\u3082\u53E4\u304F\u3001\u6700\u3082\u3088\u304F\u4F7F\u308F\u308C\u308B\u306E\u306F\u30011580\u5E74\u4EE3\u306B\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u306E\u5370\u5237\u8077\u4EBA\u306B\u3088\u3063\u3066\u63D0\u6848\u3055\u308C\u305F\u30D1\u30FC\u30B3\u30F3\u30C6\u30FC\u30B7\u30E7\u30F3\u30FB\u30DD\u30A4\u30F3\u30C8\uFF08percontation point\uFF09\u3068\u300119\u4E16\u7D00\u306B\u30D9\u30EB\u30AE\u30FC\u306E\u65B0\u805E\u51FA\u7248\u8005\u3068\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u306E\u8A69\u4EBA\u306B\u3088\u3063\u3066\u4F7F\u7528\u3055\u308C\u305F\u30A2\u30A4\u30ED\u30CB\u30FC\u30FB\u30DE\u30FC\u30AF\uFF08irony mark\uFF09\u3067\u3042\u308B\u3002\u3069\u3061\u3089\u3082\u3001\u7591\u554F\u7B26\u3092\u5DE6\u53F3\u53CD\u8EE2\u3055\u305B\u305F\u300C\u2E2E\u300D\u306E\u5F62\u3092\u53D6\u308B\u3002 \u76AE\u8089\u8A18\u53F7\u306F\u3001\u305D\u306E\u6587\u304C\u3001\u5B57\u901A\u308A\u306E\u610F\u5473\u3067\u306F\u306A\u304F\u76AE\u8089\u3068\u3057\u3066\u7406\u89E3\u3055\u308C\u308B\u3079\u304D\u3067\u3042\u308B\u3053\u3068\u3092\u793A\u3059\u305F\u3081\u306B\u4F7F\u7528\u3055\u308C\u308B\u3002\u62EC\u5F27\u3067\u56F2\u307E\u308C\u305F\u611F\u5606\u7B26\u3084\u7591\u554F\u7B26\u3001\u304A\u3088\u3073\u300C\u76AE\u8089\u306E\u5F15\u7528\u300D\u3082\u3001\u76AE\u8089\u3084\u5ACC\u5473\u3092\u8868\u73FE\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u4F7F\u7528\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002"@ja . . . "Irony punctuation"@en . . "Het ironieteken is een leesteken dat aangeeft dat een zin ironisch opgevat moet worden. In de loop der tijden zijn diverse tekens hiervoor voorgesteld, waaronder een \"terugkijkend\" vraagteken (\u2E2E). De Frans-Belgisch lithograaf en uitvinder Marcellin Jobard gebruikte in Le Courrier Belge van 11 oktober 1841 al een ironieteken. De Franse dichter stelde aan het eind van de 19e eeuw diverse leestekens voor, waaronder een ironieteken. De wiskundige en schrijver Raymond Queneau volgde in de 20e eeuw met een vergelijkbare oproep. In Nederland hebben Justus van Effen, Willem Frederik Hermans, Hugo Brandt Corstius, Nico Scheepmaker, K.L. Poll, Harry Mulisch en Henk Hofland voor de invoering van een ironieteken gepleit, maar in hun uitgegeven werk is een dergelijk leesteken niet toegepast. Anderen menen dat ironie nu net niet moet worden aangegeven, omdat het wezen ervan juist is dat de lezer even moet nadenken of de schrijver iets al dan niet meent. De opmars van de elektronische media zoals weblogs, sms en internet maakten leestekenachtige emoticons populair. Als ironieteken kwam de knipoog-smiley in gebruik: ;-) of ;).Het is niet algemeen geaccepteerd deze en andere emoticons in gedrukte media te gebruiken. In diverse media wordt vaak een uitroepteken tussen haken gebruikt, (!). De Stichting Collectieve Propaganda van het Nederlandse Boek (CPNB) introduceerde in maart 2007 een eigen ontwerp. \n* Het ironieteken van Brahm \n* Het ironieteken van de CPNB"@nl . . . . . . "Ironitecken"@sv . . . . "Il punto di ironia o segno di ironia viene utilizzato principalmente per indicare che una frase deve essere letta e compresa con sarcasmo. Un punto esclamativo tra parentesi o un punto interrogativo, nonch\u00E9 citazioni di spavento sono anche a volte utilizzati per esprimere ironia o sarcasmo."@it . . . . . . . . "Punto di ironia"@it . . . . "Point d'ironie"@fr . "La ironisigno estas nova, tre malofte uzata, interpunkcia signo kiu indikas ke frazo estas konsiderata ironia. Tra la jaroj, diversaj signoj estas proponitaj, inter ili rerigardanta demandosigno. La franca poeto proponis fine de la 19-a jarcento diversajn signojn, inter ili ironisigno. La flandra asocio Collectieve Propaganda voor het Nederlandse Boek (CPNB) enkondikis en marto 2007 propran dezajnon. En tre malmultaj tiparoj la signo aperas, loke de la signo ^."@eo . . . "4585594"^^ . . . . . . . . "\u0418\u0440\u043E\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0437\u043D\u0430\u043A"@ru . . . . . . "Ironitecken (\u061F) \u00E4r en symbol som f\u00F6reslagits f\u00F6r att indikera att en text eller mening ska tolkas p\u00E5 ett ironiskt s\u00E4tt. Symbolen \u00E4r ett spegelv\u00E4nt fr\u00E5getecken, \u061F, och introducerades av den franske poeten (alias ) i slutet av 1800-talet, men har aldrig anv\u00E4nts i n\u00E5gon st\u00F6rre utstr\u00E4ckning. Tecknet \u061F anv\u00E4ndes ocks\u00E5 av vissa medeltida f\u00F6rfattare f\u00F6r att markera en retorisk fr\u00E5ga, ett i dag helt utd\u00F6tt bruk. I persiska och arabiska, spr\u00E5k som skrivs fr\u00E5n h\u00F6ger till v\u00E4nster, anv\u00E4nds ocks\u00E5 fr\u00E5getecknet i denna form. (. Vilka fina blommor du ger mig! .)"@sv . "\uC544\uC774\uB7EC\uB2C8 \uAE30\uD638(\uC601\uC5B4: reversed question mark)\uB294 \u2E2E\uC774\uB2E4."@ko . .