. . . . . . "t"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u6BAD\u5C4D\u7247"@zh . . . "Jiang shi-film, eller Ghost Kung Fu Comedy, f\u00F6rkortat GKFC, \u00E4r en filmgenre som hade sin h\u00F6jdpunkt i Hongkong under 1980-talet. Den skapades i och med Sammo Hungs film fr\u00E5n 1980, och en blandning av kung fu-filmer och komedi med \u00F6vernaturliga inslag, s\u00E5som hoppande vampyrer och kvinnliga sp\u00F6ken. De kinesiska vampyrerna skiljer sig kraftigt fr\u00E5n de v\u00E4sterl\u00E4ndska vampyrerna, bl.a. genom att de enbart f\u00F6rflyttar sig genom att hoppa, och \u00E4r ganska duktiga p\u00E5 kung fu."@sv . "13286"^^ . . . . . . . "\u6BAD\u5C4D\u7247\u662F\u63CF\u5199\u50F5\u5C38\u548C\u6355\u6740\u50F5\u5C38\u7684\u7535\u5F71\u6216\u5267\u96C6\u3002\u6BAD\u5C4D\u7247\u662F\u9999\u6E2F\u96FB\u5F71\u7684\u4E00\u7A2E\u7368\u7279\u984C\u6750\u985E\u578B\uFF0C\u65E9\u65BC1930\u5E74\u4EE3\u5DF2\u6709\u51FA\u73FE\uFF0C\u5305\u62EC\u7531\u5C0E\u6F14\u53C3\u8003\u897F\u65B9\u6BAD\u5C4D\u7247\u6240\u62CD\u6210\u7684\u7CB5\u8A9E\u9577\u7247\uFF0C\u5982\u300A\u300B\uFF081936\uFF09\u3001\u300A\u300B\uFF081939\uFF09\u7B49\u30021980\u5E74\u4EE3\uFF0C\u6BAD\u5C4D\u7247\u66FE\u98A8\u9761\u6E2F\u53F0\u6CE2\u53CA\u65E5\u672C\uFF0C\u534E\u4EBA\u89C2\u4F17\u719F\u6089\u7684\u662F\u9999\u6E2F\u62CD\u7684\u96FB\u5F71\u300A\u6BAD\u5C4D\u5148\u751F\u300B\u3001\u300A\u50F5\u5C38\u9053\u957F\u300B\u7CFB\u5217\u53CA\u96FB\u8996\u5287\u7CFB\u5217\u300A\u6211\u548C\u6BAD\u5C4D\u6709\u500B\u7D04\u6703\u7CFB\u5217\u300B\u7B49\u3002\u6B64\u7CFB\u5217\u6BAD\u5C4D\u591A\u4EE5\u6E05\u4EE3\u5B98\u670D\u9802\u6234\u70BA\u4E3B\uFF0C\u662F\u7576\u6642\u9999\u6E2F\u96FB\u5F71\u7684\u4E00\u5927\u7279\u8272\u3002\u65E9\u671F\u82F1\u6587\u7FFB\u8B6F\u70BAvampire\u3002"@zh . "Le jiangshi (\u50F5\u5C38 en mandarin), ou goeungsi (\u6BAD\u5C4D en cantonais), est un genre litt\u00E9raire et cin\u00E9matographique d'horreur bas\u00E9 sur une cr\u00E9ature du (en). Il appara\u00EEt d'abord dans la litt\u00E9rature durant la dynastie Qing avant de devenir tr\u00E8s populaire dans le cin\u00E9ma hongkongais avec des films comme Mr. Vampire et L'Exorciste chinois qui m\u00E9langent l'horreur, la com\u00E9die et le kung fu. Un jiangshi (\u00AB cadavre \u00BB) serait un humain \u00E0 l'aspect cadav\u00E9rique contr\u00F4l\u00E9 par des pr\u00EAtres tao\u00EFstes et tentant de d\u00E9vorer les vivants ou d'absorber leur qi (essence vitale). Du point de vue occidental, il est un m\u00E9lange entre le zombie et le vampire."@fr . . . . "\u50F5\u5C38\u7247"@en . . . "1124831251"^^ . . . . . "Jiangshi fiction, or goeng-si fiction in Cantonese, is a literary and cinematic genre of horror based on the jiangshi of Chinese folklore, a reanimated corpse controlled by Taoist priests that resembles the zombies and vampires of Western fiction. The genre first appeared in the literature of the Qing dynasty and the jiangshi film (traditional Chinese: \u6BAD\u5C4D\u7247; simplified Chinese: \u50F5\u5C38\u7247; pinyin: Ji\u0101ngsh\u012Bpi\u00E0n) is a staple of the modern Hong Kong film industry. Hong Kong jiangshi films like Mr. Vampire and Encounters of the Spooky Kind follow a formula of mixing horror with comedy and kung fu."@en . . "\u6BAD\u5C4D\u7247\u662F\u63CF\u5199\u50F5\u5C38\u548C\u6355\u6740\u50F5\u5C38\u7684\u7535\u5F71\u6216\u5267\u96C6\u3002\u6BAD\u5C4D\u7247\u662F\u9999\u6E2F\u96FB\u5F71\u7684\u4E00\u7A2E\u7368\u7279\u984C\u6750\u985E\u578B\uFF0C\u65E9\u65BC1930\u5E74\u4EE3\u5DF2\u6709\u51FA\u73FE\uFF0C\u5305\u62EC\u7531\u5C0E\u6F14\u53C3\u8003\u897F\u65B9\u6BAD\u5C4D\u7247\u6240\u62CD\u6210\u7684\u7CB5\u8A9E\u9577\u7247\uFF0C\u5982\u300A\u300B\uFF081936\uFF09\u3001\u300A\u300B\uFF081939\uFF09\u7B49\u30021980\u5E74\u4EE3\uFF0C\u6BAD\u5C4D\u7247\u66FE\u98A8\u9761\u6E2F\u53F0\u6CE2\u53CA\u65E5\u672C\uFF0C\u534E\u4EBA\u89C2\u4F17\u719F\u6089\u7684\u662F\u9999\u6E2F\u62CD\u7684\u96FB\u5F71\u300A\u6BAD\u5C4D\u5148\u751F\u300B\u3001\u300A\u50F5\u5C38\u9053\u957F\u300B\u7CFB\u5217\u53CA\u96FB\u8996\u5287\u7CFB\u5217\u300A\u6211\u548C\u6BAD\u5C4D\u6709\u500B\u7D04\u6703\u7CFB\u5217\u300B\u7B49\u3002\u6B64\u7CFB\u5217\u6BAD\u5C4D\u591A\u4EE5\u6E05\u4EE3\u5B98\u670D\u9802\u6234\u70BA\u4E3B\uFF0C\u662F\u7576\u6642\u9999\u6E2F\u96FB\u5F71\u7684\u4E00\u5927\u7279\u8272\u3002\u65E9\u671F\u82F1\u6587\u7FFB\u8B6F\u70BAvampire\u3002"@zh . . . . "\u6BAD\u5C4D\u7247"@en . . . "Jiangshi fiction, or goeng-si fiction in Cantonese, is a literary and cinematic genre of horror based on the jiangshi of Chinese folklore, a reanimated corpse controlled by Taoist priests that resembles the zombies and vampires of Western fiction. The genre first appeared in the literature of the Qing dynasty and the jiangshi film (traditional Chinese: \u6BAD\u5C4D\u7247; simplified Chinese: \u50F5\u5C38\u7247; pinyin: Ji\u0101ngsh\u012Bpi\u00E0n) is a staple of the modern Hong Kong film industry. Hong Kong jiangshi films like Mr. Vampire and Encounters of the Spooky Kind follow a formula of mixing horror with comedy and kung fu."@en . . . . . . . . . . . . "Jiangshi (fiction)"@fr . . . . "Ji\u0101ngsh\u012Bpi\u00E0n"@en . . . . . . . . . "Jiang shi-film"@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Jiangshi fiction"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Le jiangshi (\u50F5\u5C38 en mandarin), ou goeungsi (\u6BAD\u5C4D en cantonais), est un genre litt\u00E9raire et cin\u00E9matographique d'horreur bas\u00E9 sur une cr\u00E9ature du (en). Il appara\u00EEt d'abord dans la litt\u00E9rature durant la dynastie Qing avant de devenir tr\u00E8s populaire dans le cin\u00E9ma hongkongais avec des films comme Mr. Vampire et L'Exorciste chinois qui m\u00E9langent l'horreur, la com\u00E9die et le kung fu."@fr . . . . "40920730"^^ . . . . "Jiang shi-film, eller Ghost Kung Fu Comedy, f\u00F6rkortat GKFC, \u00E4r en filmgenre som hade sin h\u00F6jdpunkt i Hongkong under 1980-talet. Den skapades i och med Sammo Hungs film fr\u00E5n 1980, och en blandning av kung fu-filmer och komedi med \u00F6vernaturliga inslag, s\u00E5som hoppande vampyrer och kvinnliga sp\u00F6ken. De kinesiska vampyrerna skiljer sig kraftigt fr\u00E5n de v\u00E4sterl\u00E4ndska vampyrerna, bl.a. genom att de enbart f\u00F6rflyttar sig genom att hoppa, och \u00E4r ganska duktiga p\u00E5 kung fu. I de h\u00E4r filmerna f\u00F6rekommer normalt ocks\u00E5 en fat si, en daoistisk pr\u00E4st som jagar vampyrerna. Den sk\u00E5despelare som kanske mest f\u00F6rknippas med den h\u00E4r genren \u00E4r Lam Ching Ying."@sv . . . . . . .