. "2226"^^ . . . . . . . "Johan Daisne, de son vrai nom Herman Thiery, est un \u00E9crivain flamand, n\u00E9 le 2 septembre 1912 \u00E0 Gand et mort dans cette m\u00EAme ville le 9 ao\u00FBt 1978."@fr . "Johan Daisne, verkligt namn Herman Thiery, f\u00F6dd 2 september 1912 i Gent, d\u00F6d d\u00E4r 9 augusti 1978, var en flaml\u00E4ndsk f\u00F6rfattare. Han skrev romaner, pj\u00E4ser, dikter, ess\u00E4er och filmkritik. Daisne studerade ekonomi och slaviska spr\u00E5k vid och disputerade 1936. Han var banbrytande i den nederl\u00E4ndskspr\u00E5kiga litteraturen med sin magiska realism. Till hans k\u00E4ndaste verk h\u00F6r De trap van steen en wolken (1942), De man die zijn haar kort liet knippen (1947, p\u00E5 svenska Mannen som l\u00E4t snagga sig, 1967) och De trein der traagheid (1950, p\u00E5 svenska Inertia, 2021). De tv\u00E5 sistn\u00E4mnda filmatiserades av Andr\u00E9 Delvaux p\u00E5 1960-talet, med titlarna \"Mannen som l\u00E4t snagga sig\" (1965) samt \"En natt, ett t\u00E5g\" (1968)."@sv . "Johan Daisne"@ca . "Herman THIERY (Gent, 2a de septembro 1912 \u2013 9a de a\u016Dgusto 1978) estis flandra verkisto kiu konati\u011Dis sub la pse\u016Ddonimo Johan DAISNE. Herman Thiery naski\u011Dis en Gent. Kiel flandra verkisto li enkondukis la magian realismon en la nederlandlingvan literaturon. De tiu \u0109i stilo jam atestas sian unuan romanon,De trap van steen en wolken (1942). De 1926 \u011Dis 1930 li studis \u0109e la kaj ekde 1930 li plustudis ekonomion kaj slavajn lingvojn \u0109e la Universitato de Gento. Tie li doktori\u011Dis en 1936 en komercaj sciencoj. En 1945 li estis nomumita kiel \u0109efa bibliotekisto de la urbo Gent."@eo . "Johan Daisne"@de . . . . . . . . "Johan Daisne, pseudoniem van Herman Thiery (Gent, 2 september 1912 \u2013 aldaar, 9 augustus 1978) was een Vlaams schrijver, dichter, proza\u00EFst en schrijver van toneelstukken, hoorspelen en essays. Zijn bekendste boeken zijn De trap van steen en wolken (1942), De man die zijn haar kort liet knippen (1947) en (1950). Hij was een van de auteurs die de aanzet gaven tot de stroming van het magisch realisme in de Nederlandse literatuur."@nl . . . . "Johan Daisne, verkligt namn Herman Thiery, f\u00F6dd 2 september 1912 i Gent, d\u00F6d d\u00E4r 9 augusti 1978, var en flaml\u00E4ndsk f\u00F6rfattare. Han skrev romaner, pj\u00E4ser, dikter, ess\u00E4er och filmkritik. Daisne studerade ekonomi och slaviska spr\u00E5k vid och disputerade 1936. Han var banbrytande i den nederl\u00E4ndskspr\u00E5kiga litteraturen med sin magiska realism. Till hans k\u00E4ndaste verk h\u00F6r De trap van steen en wolken (1942), De man die zijn haar kort liet knippen (1947, p\u00E5 svenska Mannen som l\u00E4t snagga sig, 1967) och De trein der traagheid (1950, p\u00E5 svenska Inertia, 2021). De tv\u00E5 sistn\u00E4mnda filmatiserades av Andr\u00E9 Delvaux p\u00E5 1960-talet, med titlarna \"Mannen som l\u00E4t snagga sig\" (1965) samt \"En natt, ett t\u00E5g\" (1968)."@sv . . . . . "Johan Daisne"@sv . . . "Johan Daisne"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "Johan Daisne, pseudoniem van Herman Thiery (Gent, 2 september 1912 \u2013 aldaar, 9 augustus 1978) was een Vlaams schrijver, dichter, proza\u00EFst en schrijver van toneelstukken, hoorspelen en essays. Zijn bekendste boeken zijn De trap van steen en wolken (1942), De man die zijn haar kort liet knippen (1947) en (1950). Hij was een van de auteurs die de aanzet gaven tot de stroming van het magisch realisme in de Nederlandse literatuur."@nl . "Johan Daisne"@en . . . . . . . . . . . "Johan Daisne (w\u0142a\u015Bciwie Herman Thiery, ur. 2 wrze\u015Bnia 1912, zm. 9 sierpnia 1978) \u2013 belgijski pisarz. Daisne tworzy\u0142 w j\u0119zyku niderlandzkim. Pisa\u0142 powie\u015Bci utrzymane w poetyce nazwanej przez siebie \"magicznym realizmem\", u podstaw kt\u00F3rego le\u017Cy \u015Bwiadomo\u015B\u0107 \u015Bwiata podzielonego (wed\u0142ug Platona i Massimo Bontempelliego), lecz te\u017C mo\u017Cliwo\u015B\u0107 odtworzenia pierwotnej jego jedno\u015Bci dzi\u0119ki doznaniom estetycznym (De trap van steen en wolken, schody z kamienia i ob\u0142ok\u00F3w z 1942, Cz\u0142owiek z ogolon\u0105 g\u0142ow\u0105 z 1947, ekranizacja w 1965). Opracowa\u0142 tak\u017Ce dwutomowy leksykon filmowych adaptacji utwor\u00F3w literatury \u015Bwiatowej w 4 j\u0119zykach (1971\u20131975, suplement 1978). Pisa\u0142 r\u00F3wnie\u017C poezje."@pl . . "Johan Daisne"@eo . "7695927"^^ . . . . . . . "Johan Daisne \u00E9s el pseud\u00F2nim de Herman Thiery (1912-1978), un escriptor, poeta i dramaturg belga que escriu en neerland\u00E8s. Va ser uns dels iniciadors del realisme m\u00E0gic a la literatura neerlandesa. Va n\u00E9ixer a Gant, el 2 de setembre del 1912. Els Thiery s\u00F3n descendents llunyans d'una vella nissaga noble del departament de l'Aisne, el que l'insipir\u00E0 per triar el seu pseud\u00F2nim. La seva ciutat natal li va dedicar un carrer al barri d'. Va morir a la seva ciutat natal el 9 d'agost del 1978."@ca . . . . . "Johan Daisne"@nl . . . . . "\u0419\u043E\u0445\u0430\u043D \u0414\u044D\u043D\u0435 (\u043D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B. Johan Daisne, 2 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F 1912, \u0413\u0435\u043D\u0442, \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0438\u044F \u2013 9 \u0430\u0432\u0433\u0443\u0441\u0442\u0430 1978, \u0413\u0435\u043D\u0442, \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0438\u044F) \u2013 \u0444\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C, \u043F\u043E\u044D\u0442, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u043F\u044C\u0435\u0441, \u0441\u0446\u0435\u043D\u0430\u0440\u0438\u0435\u0432 \u043A \u0444\u0438\u043B\u044C\u043C\u0430\u043C, \u044D\u0441\u0441\u0435 \u0438 \u0440\u0430\u0434\u0438\u043E\u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043E\u043A. \u0419\u043E\u0445\u0430\u043D \u0414\u044D\u043D\u0435 \u2013 \u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u043D\u0438\u043C \u0425\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0430 \u0422\u044C\u0435\u0440\u0438. \u0415\u0433\u043E \u0441\u0430\u043C\u044B\u0435 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u044B \u2013 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D \u00AB\u041B\u0435\u0441\u0442\u043D\u0438\u0446\u0430 \u0438\u0437 \u043A\u0430\u043C\u043D\u044F \u0438 \u043E\u0431\u043B\u0430\u043A\u043E\u0432\u00BB (De trap van steen en wolken) (1942), \u00AB\u041C\u0443\u0436\u0447\u0438\u043D\u0430, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043E\u0442\u043A\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u0438\u0433\u0441\u044F\u00BB (De man die zijn haar kort liet knippen) (1947) \u0438 \u00AB\u041F\u043E\u0435\u0437\u0434 \u0432\u043E \u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0438\u043D\u0435\u0440\u0446\u0438\u0438\u00BB (De trein der traagheid) (1950). \u041F\u0438\u043E\u043D\u0435\u0440 \u0432 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u043C \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0438 \u00AB\u043C\u0430\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0440\u0435\u0430\u043B\u0438\u0437\u043C\u00BB \u0432 \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0438\u0438 \u0438 \u0435\u0433\u043E \u0442\u0435\u043E\u0440\u0435\u0442\u0438\u043A."@ru . "Johan Daisne, de son vrai nom Herman Thiery, est un \u00E9crivain flamand, n\u00E9 le 2 septembre 1912 \u00E0 Gand et mort dans cette m\u00EAme ville le 9 ao\u00FBt 1978."@fr . . "Johan Daisne was the pseudonym of Flemish author Herman Thiery (2 September 1912 \u2013 9 August 1978). Born in Ghent, Belgium, he attended the Koninklijk Atheneum before studying Economics and Slavic languages at Ghent University, receiving his doctorate in 1936. In 1945 he was appointed chief librarian of the city of Ghent."@en . . "Johan Daisne \u00E9s el pseud\u00F2nim de Herman Thiery (1912-1978), un escriptor, poeta i dramaturg belga que escriu en neerland\u00E8s. Va ser uns dels iniciadors del realisme m\u00E0gic a la literatura neerlandesa. Va n\u00E9ixer a Gant, el 2 de setembre del 1912. Els Thiery s\u00F3n descendents llunyans d'una vella nissaga noble del departament de l'Aisne, el que l'insipir\u00E0 per triar el seu pseud\u00F2nim. La seva ciutat natal li va dedicar un carrer al barri d'. Va morir a la seva ciutat natal el 9 d'agost del 1978."@ca . "Herman THIERY (Gent, 2a de septembro 1912 \u2013 9a de a\u016Dgusto 1978) estis flandra verkisto kiu konati\u011Dis sub la pse\u016Ddonimo Johan DAISNE. Herman Thiery naski\u011Dis en Gent. Kiel flandra verkisto li enkondukis la magian realismon en la nederlandlingvan literaturon. De tiu \u0109i stilo jam atestas sian unuan romanon,De trap van steen en wolken (1942). De 1926 \u011Dis 1930 li studis \u0109e la kaj ekde 1930 li plustudis ekonomion kaj slavajn lingvojn \u0109e la Universitato de Gento. Tie li doktori\u011Dis en 1936 en komercaj sciencoj. En 1945 li estis nomumita kiel \u0109efa bibliotekisto de la urbo Gent. Li debutis kiel Daisne kun poezio, precipe kun Verzen en 1935 kaj poste kun kelkaj gravaj peomaroj kiel Het einde van een zomer (1940), Ikonakind (1946), Het kruid-aan-de-balk (1953) kaj De nacht komt gauw genoeg (1961). Kulmino de liaj verkoj kiel romanverkisto estas: De man die zijn haar kort liet knippen (1947), kaj De trein der traagheid (1953) en la romanaro Met dertien aan tafel. Johan Daisne aktivis kiel \u0135urnalisto kaj krome anka\u016D verkis (radio)teatra\u0135ojn kaj filmscenarioj. Anka\u016D la filmarto ludis gravan rolon, la filmfestivalon de Knokke li alprenis al sia koro. Li verkis kvarlingvan Filmografan leksikonon de la monda literaturo en tri partoj (1971, 1975, 1978). La\u016D certaj tio \u0109i estis la vivoverko. De trein der traagheid (kun Yves Montand kaj Anouk Aim\u00E9e kiel \u0109efroluloj, en 1968) kaj De man die zijn haar kort liet knippen\" (de kun kiel \u0109efrolulo en 1965) estis filmitaj. Johan Daisne mortis en Gent je la a\u011Do de 65."@eo . . . . . . "\u0414\u044D\u043D\u0435, \u0419\u043E\u0445\u0430\u043D"@ru . "Johan Daisne, Pseudonym von Herman Thiery, (2. September 1912 in Gent \u2013 9. August 1978) war ein fl\u00E4mischer Schriftsteller."@de . . "Johan Daisne"@pl . . "Johan Daisne (w\u0142a\u015Bciwie Herman Thiery, ur. 2 wrze\u015Bnia 1912, zm. 9 sierpnia 1978) \u2013 belgijski pisarz. Daisne tworzy\u0142 w j\u0119zyku niderlandzkim. Pisa\u0142 powie\u015Bci utrzymane w poetyce nazwanej przez siebie \"magicznym realizmem\", u podstaw kt\u00F3rego le\u017Cy \u015Bwiadomo\u015B\u0107 \u015Bwiata podzielonego (wed\u0142ug Platona i Massimo Bontempelliego), lecz te\u017C mo\u017Cliwo\u015B\u0107 odtworzenia pierwotnej jego jedno\u015Bci dzi\u0119ki doznaniom estetycznym (De trap van steen en wolken, schody z kamienia i ob\u0142ok\u00F3w z 1942, Cz\u0142owiek z ogolon\u0105 g\u0142ow\u0105 z 1947, ekranizacja w 1965). Opracowa\u0142 tak\u017Ce dwutomowy leksykon filmowych adaptacji utwor\u00F3w literatury \u015Bwiatowej w 4 j\u0119zykach (1971\u20131975, suplement 1978). Pisa\u0142 r\u00F3wnie\u017C poezje."@pl . "Johan Daisne was the pseudonym of Flemish author Herman Thiery (2 September 1912 \u2013 9 August 1978). Born in Ghent, Belgium, he attended the Koninklijk Atheneum before studying Economics and Slavic languages at Ghent University, receiving his doctorate in 1936. In 1945 he was appointed chief librarian of the city of Ghent."@en . "1110402570"^^ . . . . . . "Johan Daisne, Pseudonym von Herman Thiery, (2. September 1912 in Gent \u2013 9. August 1978) war ein fl\u00E4mischer Schriftsteller."@de . . . "\u0419\u043E\u0445\u0430\u043D \u0414\u044D\u043D\u0435 (\u043D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B. Johan Daisne, 2 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F 1912, \u0413\u0435\u043D\u0442, \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0438\u044F \u2013 9 \u0430\u0432\u0433\u0443\u0441\u0442\u0430 1978, \u0413\u0435\u043D\u0442, \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0438\u044F) \u2013 \u0444\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C, \u043F\u043E\u044D\u0442, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u043F\u044C\u0435\u0441, \u0441\u0446\u0435\u043D\u0430\u0440\u0438\u0435\u0432 \u043A \u0444\u0438\u043B\u044C\u043C\u0430\u043C, \u044D\u0441\u0441\u0435 \u0438 \u0440\u0430\u0434\u0438\u043E\u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043E\u043A. \u0419\u043E\u0445\u0430\u043D \u0414\u044D\u043D\u0435 \u2013 \u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u043D\u0438\u043C \u0425\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0430 \u0422\u044C\u0435\u0440\u0438. \u0415\u0433\u043E \u0441\u0430\u043C\u044B\u0435 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u044B \u2013 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D \u00AB\u041B\u0435\u0441\u0442\u043D\u0438\u0446\u0430 \u0438\u0437 \u043A\u0430\u043C\u043D\u044F \u0438 \u043E\u0431\u043B\u0430\u043A\u043E\u0432\u00BB (De trap van steen en wolken) (1942), \u00AB\u041C\u0443\u0436\u0447\u0438\u043D\u0430, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043E\u0442\u043A\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u0438\u0433\u0441\u044F\u00BB (De man die zijn haar kort liet knippen) (1947) \u0438 \u00AB\u041F\u043E\u0435\u0437\u0434 \u0432\u043E \u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0438\u043D\u0435\u0440\u0446\u0438\u0438\u00BB (De trein der traagheid) (1950). \u041F\u0438\u043E\u043D\u0435\u0440 \u0432 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u043C \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0438 \u00AB\u043C\u0430\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0440\u0435\u0430\u043B\u0438\u0437\u043C\u00BB \u0432 \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0438\u0438 \u0438 \u0435\u0433\u043E \u0442\u0435\u043E\u0440\u0435\u0442\u0438\u043A."@ru . . .