. . . . . "15775680"^^ . . . . . . "2067"^^ . . . . "John A. Hawkins (linguist)"@en . . "John A. Hawkins is Professor of English and Applied Linguistics at the Research Centre for English and Applied Linguistics (RCEAL) at the University of Cambridge. As of 2007 he is also a professor in the Department of Linguistics at UC Davis. His main research interests are in English grammar, psycholinguistics, language universals, linguistic typology and historical linguistics."@en . "1083132204"^^ . . . . . . . . . . . . . . "\u0425\u043E\u043A\u0438\u043D\u0441, \u0414\u0436\u043E\u043D (\u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442)"@ru . . . . "\u0414\u0436\u043E\u043D \u0410. \u0425\u043E\u043A\u0438\u043D\u0441 (\u0430\u043D\u0433\u043B. John A. Hawkins) \u2014 \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u0441\u043E\u0440 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0438 \u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0438 \u0426\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430 \u0438\u0441\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0438 \u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0438 \u043F\u0440\u0438 \u041A\u0435\u043C\u0431\u0440\u0438\u0434\u0436\u0441\u043A\u043E\u043C \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0435. \u041F\u043E \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u0438\u044E \u043D\u0430 2007 \u0433. \u043E\u043D \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u0441\u043E\u0440 \u041E\u0442\u0434\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0438 \u041A\u0430\u043B\u0438\u0444\u043E\u0440\u043D\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0430 \u0432 \u0414\u044D\u0432\u0438\u0441\u0435. \u0415\u0433\u043E \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441\u044B \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u044B \u0441 \u0433\u0440\u0430\u043C\u043C\u0430\u0442\u0438\u043A\u043E\u0439 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u043F\u0441\u0438\u0445\u043E\u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u043E\u0439, \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u044B\u043C\u0438 \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0430\u043B\u0438\u044F\u043C\u0438, \u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u0438\u043F\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u0435\u0439 \u0438 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u043E\u0439. \u042F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0438\u0437 \u0441\u0442\u043E\u0440\u043E\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 \u0433\u0438\u043F\u043E\u0442\u0435\u0437\u044B \u043E \u0434\u043E\u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0441\u0443\u0431\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0435."@ru . "John A. Hawkins is Professor of English and Applied Linguistics at the Research Centre for English and Applied Linguistics (RCEAL) at the University of Cambridge. As of 2007 he is also a professor in the Department of Linguistics at UC Davis. His main research interests are in English grammar, psycholinguistics, language universals, linguistic typology and historical linguistics."@en . . . . . "\u0414\u0436\u043E\u043D \u0410. \u0425\u043E\u043A\u0438\u043D\u0441 (\u0430\u043D\u0433\u043B. John A. Hawkins) \u2014 \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u0441\u043E\u0440 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0438 \u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0438 \u0426\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430 \u0438\u0441\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0438 \u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0438 \u043F\u0440\u0438 \u041A\u0435\u043C\u0431\u0440\u0438\u0434\u0436\u0441\u043A\u043E\u043C \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0435. \u041F\u043E \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u0438\u044E \u043D\u0430 2007 \u0433. \u043E\u043D \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u0441\u043E\u0440 \u041E\u0442\u0434\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0438 \u041A\u0430\u043B\u0438\u0444\u043E\u0440\u043D\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0430 \u0432 \u0414\u044D\u0432\u0438\u0441\u0435. \u0415\u0433\u043E \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441\u044B \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u044B \u0441 \u0433\u0440\u0430\u043C\u043C\u0430\u0442\u0438\u043A\u043E\u0439 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u043F\u0441\u0438\u0445\u043E\u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u043E\u0439, \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u044B\u043C\u0438 \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0430\u043B\u0438\u044F\u043C\u0438, \u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u0438\u043F\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u0435\u0439 \u0438 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u043E\u0439. \u042F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0438\u0437 \u0441\u0442\u043E\u0440\u043E\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 \u0433\u0438\u043F\u043E\u0442\u0435\u0437\u044B \u043E \u0434\u043E\u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0441\u0443\u0431\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0435."@ru . . .