. . . . . . . . . . . . . . "John Hookham Frere (1769-1846) fue un hispanista, helenista y diplom\u00E1tico ingl\u00E9s. Fue embajador de Gran Breta\u00F1a en Espa\u00F1a en dos ocasiones, de 1802 a 1804, cuando tuvo que volver a Inglaterra por discrepancias con Godoy, que llegaron a tal extremo que el primer ministro, Pitt, afirmara que ya era \u00ABimposible seguir comunic\u00E1ndose con el Pr\u00EDncipe de la Paz\u00BB\u200B y 1808-1809, de forma que fue el primer representante brit\u00E1nico ante la Junta Central. Fue amigo personal del marqu\u00E9s de La Romana. Cuando Napole\u00F3n comenz\u00F3 su avance hacia Madrid, la insistencia personal de Frere de que sir John Moore, en aquel momento todav\u00EDa en el norte del pa\u00EDs, tambi\u00E9n avanzara sobre la capital \u2013en lugar de retirarse a Galicia o a Portugal\u2013 y las consecuencias desastrosas de la consiguiente retirada, resultaron en que la opini\u00F3n p\u00FAblica inglesa le acusara a Frere de poner en peligro al Ej\u00E9rcito Brit\u00E1nico\u200B y fue destituido y sustituido por Richard Wellesley, marqu\u00E9s Wellesley, hermano del futuro duque de Wellington, que en diciembre de 1809 pasar\u00EDa a dirigir el Foreign Office, siendo reemplazado en Espa\u00F1a por su hermano Henry, quien permanecer\u00EDa en el cargo hasta 1821. La Junta Central le nombr\u00F3 marqu\u00E9s de la Uni\u00F3n.\u200B Como hispanista merece especial menci\u00F3n por haber traducido algunos fragmentos del Cantar de Mio Cid y de Gonzalo de Berceo, y dos romances. Fue amigo de \u00C1ngel de Saavedra, duque de Rivas, cuando este se hallaba exiliado en Malta, y le inclin\u00F3 al Romanticismo. En otros campos de la literatura brill\u00F3 como traductor de Arist\u00F3fanes y erudito conocedor de Te\u00F3crito."@es . . "John Hookham Frere"@pl . . . "7896"^^ . . . . . . . . . "John Hookham Frere (* 21. Mai 1769 in London; \u2020 7. Januar 1846 in Piet\u00E0, Malta) war ein britischer Politiker, Diplomat und Schriftsteller."@de . . . . . . . "207"^^ . . . . . . . . . . . . . . "No representation due"@en . . . "John Hookham Frere"@fr . . . "John Hookham Frere (* 21. Mai 1769 in London; \u2020 7. Januar 1846 in Piet\u00E0, Malta) war ein britischer Politiker, Diplomat und Schriftsteller."@de . . . . "John Hookham Frere (ur. 21 maja 1769, zm. 7 stycznia 1846) by\u0142 brytyjskim dyplomat\u0105 i pisarzem. Uko\u0144czy\u0142 Eton College oraz Gonville and Caius College na Uniwersytecie Cambridge. W pa\u017Adzierniku 1800 roku zosta\u0142 pos\u0142em nadzwyczajnym w Lizbonie, gdzie pozosta\u0142 do 1802 roku. W latach 1802-1804 by\u0142 ambasadorem w Madrycie. Od 1805 roku pose\u0142 przy wielkiej juncie hiszpa\u0144skiej. W 1807 mianowany pos\u0142em w Berlinie, lecz w ko\u0144cu zn\u00F3w pos\u0142any do Hiszpanii w 1808 roku. Gdy Napoleon zaatakowa\u0142 Hiszpani\u0119, przekona\u0142 gen. Johna Moore (1761-1809) by pr\u00F3bowa\u0142 zaj\u0105\u0107 Madryt przed Francuzami, co sko\u0144czy\u0142o si\u0119 pora\u017Ck\u0105 militarn\u0105. Sam genera\u0142 wola\u0142by jedynie os\u0142ania\u0107 odwr\u00F3t si\u0142 kr\u00F3lewskich ze stolicy. Frere'a oskar\u017Cano w\u00F3wczas o nieudolno\u015B\u0107 i brak rozwagi, a jego miejsce jako brytyjskiego pos\u0142a przy hiszpa\u0144skim dworze zaj\u0105\u0142 Richard Wellesley, 1. markiz Wellesley. Pisa\u0142 wiersze i t\u0142umaczy\u0142 Arystofanesa. Napisa\u0142 mi\u0119dzy innymi poemat oktaw\u0105 Prospectus and Specimen of an Intended National Work."@pl . . . "John Hookham Frere PC (21 mai 1769 - 7 janvier 1846) est un diplomate et auteur anglais."@fr . . "John Hookham Frere (1769-1846) fue un hispanista, helenista y diplom\u00E1tico ingl\u00E9s. Fue embajador de Gran Breta\u00F1a en Espa\u00F1a en dos ocasiones, de 1802 a 1804, cuando tuvo que volver a Inglaterra por discrepancias con Godoy, que llegaron a tal extremo que el primer ministro, Pitt, afirmara que ya era \u00ABimposible seguir comunic\u00E1ndose con el Pr\u00EDncipe de la Paz\u00BB\u200B y 1808-1809, de forma que fue el primer representante brit\u00E1nico ante la Junta Central. Fue amigo personal del marqu\u00E9s de La Romana."@es . . . "1807"^^ . . . "11"^^ . . . . . . . . . . . . "John Hookham Frere PC (21 mai 1769 - 7 janvier 1846) est un diplomate et auteur anglais."@fr . . . . . "1120735179"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "John Hookham Frere (ur. 21 maja 1769, zm. 7 stycznia 1846) by\u0142 brytyjskim dyplomat\u0105 i pisarzem. Uko\u0144czy\u0142 Eton College oraz Gonville and Caius College na Uniwersytecie Cambridge. W pa\u017Adzierniku 1800 roku zosta\u0142 pos\u0142em nadzwyczajnym w Lizbonie, gdzie pozosta\u0142 do 1802 roku. W latach 1802-1804 by\u0142 ambasadorem w Madrycie. Od 1805 roku pose\u0142 przy wielkiej juncie hiszpa\u0144skiej. Pisa\u0142 wiersze i t\u0142umaczy\u0142 Arystofanesa. Napisa\u0142 mi\u0119dzy innymi poemat oktaw\u0105 Prospectus and Specimen of an Intended National Work."@pl . . . . . . . . . . . . . "John Hookham Frere"@de . . . . . "No representation due"@en . . . . . "to the Treaties of Tilsit"@en . . . . . "John Hookham Frere"@en . . . . . . . . . . "Frere, John Hookham"@en . "John Hookham Frere PC (21 May 1769 \u2013 7 January 1846) was an English diplomat and author."@en . . . . . . . . "John Hookham Frere"@es . . "610649"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "John Hookham Frere PC (21 May 1769 \u2013 7 January 1846) was an English diplomat and author."@en . . . "to the occupation of Hanover"@en . . . . .