. "\u696D\u51E6"@ja . . . . "1114762133"^^ . . . "\u696D\u8655\uFF08\u5DF4\u5229\u8A9E\uFF1Akamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na\uFF1B\u68B5\u8A9E\uFF1Akarmasth\u0101na\uFF0C\u300A\u89E3\u812B\u9053\u8AD6\u300B\u7FFB\u70BA\u884C\u8655\uFF09\uFF0C\u4F5B\u6559\u8853\u8A9E\uFF0C\u672C\u6307\u5DE5\u4F5C\u8655\u3001\u8077\u696D\uFF1B\u201C\u696D\u201D\uFF08kamma\uFF09\u6307\uFF1A\u9020\u4F5C\u3001\u884C\u70BA\u3001\u5DE5\u4F5C\uFF0C\u201C\u8655\u201D\uFF08\u1E6Dh\u0101na\uFF09\u6307\uFF1A\u4F4D\u7F6E\uFF0C\u74B0\u5883\uFF0C\u56E0\u7D20\uFF0C\u7AD9\u7ACB\u5728\uFF0C\u505C\u7559\uFF0C\u201C\u696D\u8655\u201D\u5373\u9020\u4F5C\u3001\u884C\u70BA\u3001\u5DE5\u4F5C\u4E4B\u8655\u6240\u3001\u56E0\u7D20\uFF1B\u5728\u5357\u50B3\u4F5B\u6559\u5DF4\u5229\u8A3B\u91CB\u66F8\u548C\u6E05\u6DE8\u9053\u8AD6\u4E2D\uFF0C\u7279\u5225\u7528\u4F86\u6307\u79AA\u4FEE\u6642\u5FC3\u6240\u95DC\u6CE8\u7684\u8655\u6240\u3002\u5DF4\u5229\u8A9E\u7CFB\u4F5B\u6559\u8AD6\u5178\u300A\u6E05\u6DE8\u9053\u8AD6\u300B\u65BC\u6B62\u696D\u8655\u8209\u51FA\u56DB\u5341\u7A2E\uFF0C\u7A31\u7232\u56DB\u5341\u696D\u8655\u3002"@zh . . "\u696D\u8655\uFF08\u5DF4\u5229\u8A9E\uFF1Akamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na\uFF1B\u68B5\u8A9E\uFF1Akarmasth\u0101na\uFF0C\u300A\u89E3\u812B\u9053\u8AD6\u300B\u7FFB\u70BA\u884C\u8655\uFF09\uFF0C\u4F5B\u6559\u8853\u8A9E\uFF0C\u672C\u6307\u5DE5\u4F5C\u8655\u3001\u8077\u696D\uFF1B\u201C\u696D\u201D\uFF08kamma\uFF09\u6307\uFF1A\u9020\u4F5C\u3001\u884C\u70BA\u3001\u5DE5\u4F5C\uFF0C\u201C\u8655\u201D\uFF08\u1E6Dh\u0101na\uFF09\u6307\uFF1A\u4F4D\u7F6E\uFF0C\u74B0\u5883\uFF0C\u56E0\u7D20\uFF0C\u7AD9\u7ACB\u5728\uFF0C\u505C\u7559\uFF0C\u201C\u696D\u8655\u201D\u5373\u9020\u4F5C\u3001\u884C\u70BA\u3001\u5DE5\u4F5C\u4E4B\u8655\u6240\u3001\u56E0\u7D20\uFF1B\u5728\u5357\u50B3\u4F5B\u6559\u5DF4\u5229\u8A3B\u91CB\u66F8\u548C\u6E05\u6DE8\u9053\u8AD6\u4E2D\uFF0C\u7279\u5225\u7528\u4F86\u6307\u79AA\u4FEE\u6642\u5FC3\u6240\u95DC\u6CE8\u7684\u8655\u6240\u3002\u5DF4\u5229\u8A9E\u7CFB\u4F5B\u6559\u8AD6\u5178\u300A\u6E05\u6DE8\u9053\u8AD6\u300B\u65BC\u6B62\u696D\u8655\u8209\u51FA\u56DB\u5341\u7A2E\uFF0C\u7A31\u7232\u56DB\u5341\u696D\u8655\u3002"@zh . "\u696D\u51E6\uFF08\u3054\u3046\u3057\u3087\u3001\u3054\u3063\u3057\u3087\u3001\u5DF4: kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na[\u30AB\u30F3\u30DE\u30C3\u30BF\u30FC\u30CA]\u3001\u68B5: karmasth\u0101na [\u30AB\u30EB\u30DE\u30B9\u30BF\u30FC\u30CA]\uFF09\u3068\u306F\u3001\u4E0A\u5EA7\u90E8\u4ECF\u6559\u3067\u8AAC\u304B\u308C\u308B\u3001\u6B62\uFF08\u30B5\u30DE\u30BF\uFF09\u306B\u304A\u3051\u308B\u5C0E\u5165\u7684\u306A\u7791\u60F3\u5BFE\u8C61\u306E\u3053\u3068\u3002\u5168\u90E8\u306740\u7A2E\u3042\u308B\u306E\u3067\u3001\u56DB\u5341\u696D\u51E6\u3068\u3082\u8A00\u3046\u3002 \u30D6\u30C3\u30C0\u30B4\u30FC\u30B5\u306E\u300E\u6E05\u6D44\u9053\u8AD6\u300F\u306B\u304A\u3044\u3066\u307E\u3068\u3081\u3089\u308C\u305F\u3002"@ja . . . "Kammatthana (en pali; sanskrit: karmasthana) est un terme du bouddhisme qui d\u00E9signe un sujet utilis\u00E9 lors de la m\u00E9ditation. Selon le texte d\u00E9nomm\u00E9 Visuddhimagga, il y en existe quarante, immat\u00E9riels ou bien concrets. Le Bouddha ou la compassion sont deux sujets de cette liste. Selon le kammatthana utilis\u00E9, le croyant peut corriger ses tendances n\u00E9gatives."@fr . . . . "Kammatthana"@de . . . "Kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na (Pali, Skt.: karmasthana; w\u00F6rtl. \u201E\u00DCbungsgebiet\u201C; \u00E4hnlicher Begriff: Bh\u0101van\u0101 \u2013 Geistesentfaltung; in Thai: \u0E01\u0E23\u0E23\u0E21\u0E10\u0E32\u0E19, gesprochen: [kam\u02D1m\u00E1\u02D1t\u02B0\u01CE\u02D0n]) bezeichnet im \u00FCbertragenen Sinn einen Ort innerhalb des Geistes, wohin man sich zur\u00FCckziehen kann, um an seiner geistigen Weiterentwicklung zu arbeiten. Kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na bedeutet eine Meditations-Praxis, die darauf ausgerichtet ist, jeglichen Aspekt von \u201EVerblendung\u201C, \u201Edie den Geist tr\u00FCbenden Leidenschaften\u201C (kilesa), von Verlangen (ta\u1E47h\u0101), von Unwissenheit oder \u201ENichtsehen\u201C (avijj\u0101 \u2013 siehe Drei Geistesgifte) aus dem Herzen zu entfernen, um so die Verbindung des Geistes zu dem Kreislauf von sich wiederholenden Geburten und darauffolgendem Tod zu unterbrechen."@de . . . . . . . "1783184"^^ . . . . . . . . . . "\u041A\u0430\u043C\u043C\u0430\u0442\u0442\u0445\u0430\u043D\u0430 (\u043F\u0430\u043B\u0438 kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na, \u0441\u0430\u043D\u0441\u043A\u0440. karmasthana) \u2014 \u0431\u0443\u0434\u0434\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D, \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u044B. \u0415\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u2014 \u0447\u0435\u0439-\u0442\u043E \u0440\u043E\u0434 \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u0438\u0439 (\u0437\u0435\u043C\u043B\u0435\u0434\u0435\u043B\u0438\u0435, \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u043B\u044F, \u0443\u0445\u043E\u0434 \u0437\u0430 \u0441\u043A\u043E\u0442\u043E\u043C \u0438 \u0442. \u0434.). \u041D\u043E \u0432 \u0431\u0443\u0434\u0434\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0435 \u044D\u0442\u043E\u0442 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0440\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0445, \u043D\u043E \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F\u0445, \u0438\u043C\u0435\u044E\u0449\u0438\u0445 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043A \u043C\u0435\u0434\u0438\u0442\u0430\u0446\u0438\u0438."@ru . . . . . . . . "In Buddhism, kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na is a Pali word (Sanskrit: karmasthana) which literally means place of work. Its original meaning was someone's occupation (farming, trading, cattle-tending, etc.) but this meaning has developed into several distinct but related usages all having to do with Buddhist meditation."@en . . . "\u041A\u0430\u043C\u043C\u0430\u0442\u0442\u0445\u0430\u043D\u0430"@ru . . . . . . . . . . . . . "Kammatthana (en pali; sanskrit: karmasthana) est un terme du bouddhisme qui d\u00E9signe un sujet utilis\u00E9 lors de la m\u00E9ditation. Selon le texte d\u00E9nomm\u00E9 Visuddhimagga, il y en existe quarante, immat\u00E9riels ou bien concrets. Le Bouddha ou la compassion sont deux sujets de cette liste. Selon le kammatthana utilis\u00E9, le croyant peut corriger ses tendances n\u00E9gatives."@fr . . . . . . . "Kammatthana"@pt . . "kammatthana \u00E9 um termo em p\u00E1li que significa \"base de trabalho\" ou \"lugar de trabalho\". Refere-se a objetos de medita\u00E7\u00E3o, existindo tradicionalmente 40 objetos de medita\u00E7\u00E3o prescritos pelo Buda de acordo com o . A contempla\u00E7\u00E3o de um kammatthana espec\u00EDfico pode ser adequada para opor-se a contamina\u00E7\u00F5es (Kilesas) espec\u00EDficas, ou se adequarem mais a personalidade de um meditador do que de outro."@pt . . . . . . . . . . . . "En el budismo, kammatth\u0101na es una palabra pali (s\u00E1nscrito: karmasthana) que literalmente significa el lugar de trabajo. En sentido figurado, significa el lugar dentro de la mente donde uno va para trabajar en el desarrollo espiritual. M\u00E1s concretamente, se refiere a los cuarenta objetos can\u00F3nicos de la meditaci\u00F3n (samatha kammatth\u0101na), que figuran en el tercer cap\u00EDtulo de la . Los kammatthana colectivamente no son adecuados para todas las personas en todo momento. Cada kammatthana se puede prescribir, sobre todo por un maestro, a una persona determinada en un momento dado, dependiendo del temperamento de la persona y el estado de \u00E1nimo.\u200B\u200B"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041A\u0430\u043C\u043C\u0430\u0442\u0442\u0445\u0430\u043D\u0430 (\u043F\u0430\u043B\u0438 kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na, \u0441\u0430\u043D\u0441\u043A\u0440. karmasthana) \u2014 \u0431\u0443\u0434\u0434\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D, \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u044B. \u0415\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u2014 \u0447\u0435\u0439-\u0442\u043E \u0440\u043E\u0434 \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u0438\u0439 (\u0437\u0435\u043C\u043B\u0435\u0434\u0435\u043B\u0438\u0435, \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u043B\u044F, \u0443\u0445\u043E\u0434 \u0437\u0430 \u0441\u043A\u043E\u0442\u043E\u043C \u0438 \u0442. \u0434.). \u041D\u043E \u0432 \u0431\u0443\u0434\u0434\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0435 \u044D\u0442\u043E\u0442 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0440\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0445, \u043D\u043E \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F\u0445, \u0438\u043C\u0435\u044E\u0449\u0438\u0445 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043A \u043C\u0435\u0434\u0438\u0442\u0430\u0446\u0438\u0438."@ru . "Kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na"@en . . . . . . "In Buddhism, kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na is a Pali word (Sanskrit: karmasthana) which literally means place of work. Its original meaning was someone's occupation (farming, trading, cattle-tending, etc.) but this meaning has developed into several distinct but related usages all having to do with Buddhist meditation."@en . "\u696D\u51E6\uFF08\u3054\u3046\u3057\u3087\u3001\u3054\u3063\u3057\u3087\u3001\u5DF4: kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na[\u30AB\u30F3\u30DE\u30C3\u30BF\u30FC\u30CA]\u3001\u68B5: karmasth\u0101na [\u30AB\u30EB\u30DE\u30B9\u30BF\u30FC\u30CA]\uFF09\u3068\u306F\u3001\u4E0A\u5EA7\u90E8\u4ECF\u6559\u3067\u8AAC\u304B\u308C\u308B\u3001\u6B62\uFF08\u30B5\u30DE\u30BF\uFF09\u306B\u304A\u3051\u308B\u5C0E\u5165\u7684\u306A\u7791\u60F3\u5BFE\u8C61\u306E\u3053\u3068\u3002\u5168\u90E8\u306740\u7A2E\u3042\u308B\u306E\u3067\u3001\u56DB\u5341\u696D\u51E6\u3068\u3082\u8A00\u3046\u3002 \u30D6\u30C3\u30C0\u30B4\u30FC\u30B5\u306E\u300E\u6E05\u6D44\u9053\u8AD6\u300F\u306B\u304A\u3044\u3066\u307E\u3068\u3081\u3089\u308C\u305F\u3002"@ja . . . . . . . . . . "\u4E1A\u5904"@zh . "19979"^^ . . . . . "kammatthana \u00E9 um termo em p\u00E1li que significa \"base de trabalho\" ou \"lugar de trabalho\". Refere-se a objetos de medita\u00E7\u00E3o, existindo tradicionalmente 40 objetos de medita\u00E7\u00E3o prescritos pelo Buda de acordo com o . A contempla\u00E7\u00E3o de um kammatthana espec\u00EDfico pode ser adequada para opor-se a contamina\u00E7\u00F5es (Kilesas) espec\u00EDficas, ou se adequarem mais a personalidade de um meditador do que de outro."@pt . . . . . . "Kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na (Pali, Skt.: karmasthana; w\u00F6rtl. \u201E\u00DCbungsgebiet\u201C; \u00E4hnlicher Begriff: Bh\u0101van\u0101 \u2013 Geistesentfaltung; in Thai: \u0E01\u0E23\u0E23\u0E21\u0E10\u0E32\u0E19, gesprochen: [kam\u02D1m\u00E1\u02D1t\u02B0\u01CE\u02D0n]) bezeichnet im \u00FCbertragenen Sinn einen Ort innerhalb des Geistes, wohin man sich zur\u00FCckziehen kann, um an seiner geistigen Weiterentwicklung zu arbeiten. Kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na bedeutet eine Meditations-Praxis, die darauf ausgerichtet ist, jeglichen Aspekt von \u201EVerblendung\u201C, \u201Edie den Geist tr\u00FCbenden Leidenschaften\u201C (kilesa), von Verlangen (ta\u1E47h\u0101), von Unwissenheit oder \u201ENichtsehen\u201C (avijj\u0101 \u2013 siehe Drei Geistesgifte) aus dem Herzen zu entfernen, um so die Verbindung des Geistes zu dem Kreislauf von sich wiederholenden Geburten und darauffolgendem Tod zu unterbrechen. Kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na bezeichnet auch oft eine spezielle Richtung in der thail\u00E4ndischen Waldtradition, wie sie von den ber\u00FChmten Meditationsmeistern und Ajahn Mun Bhuridatta praktiziert wurde. Es handelt sich hier genauer gesagt um die 40 Objekte der Meditation (bh\u0101van\u0101), wie sie im dritten Kapitel der Visuddhimagga niedergeschrieben stehen. Von einem Meditations-Lehrer werden dem Praktizierenden nach und nach alle 40 Klassischen Objekte zur Vertiefung genannt, abh\u00E4ngig vom Temperament des Sch\u00FClers und seinem geistigen Fortschritt: \n* Die ersten zehn Kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na sind die zehn Kasina-\u00DCbungen, es sind Dinge, die man direkt erblicken kann: \n* Erde (1), Wasser (2), Feuer (3), Wind (4), Blau (5), Gelb (6), Rot (7), Wei\u00DF (8), Licht (9), begrenzter Raum (10). \n* Die n\u00E4chsten zehn Objekte sind die \u201EEkelobjekte\u201C (Asubha): \n* Aufgedunsene Leichen (1), blauverf\u00E4rbte (2), eitrige (3), aufgespaltene (4), angenagte (5), umhergestreute (6) oder zerhackte und umhergestreute (7), blutige (8), von W\u00FCrmern gefressene Leichen (9) sowie das Skelett (10). \n* Es folgen die zehn Betrachtungen (Anussati): \n* die ersten drei sind die Drei Juwelen, (1) Buddha, (2) Dhamma und (3) Sangha; \n* die n\u00E4chsten drei sind die Tugenden (4) der Moral (s\u012Bla), (5) Freigebigkeit (d\u0101na) und (6) die Himmelswesen (Deva); \n* es folgen (7) der Tod, (8) der K\u00F6rper (k\u0101ya), (9) der Atem (pr\u0101na) oder das Ein- und Aus-Atmen (\u0101n\u0101p\u0101na) und (10) der Friede. \n* Weiterhin gibt es die vier \u201EG\u00F6ttlichen Verweilzust\u00E4nde\u201C (brahmavih\u0101ra): (1) G\u00FCte (mett\u0101), (2) Mitleid (karun\u0101), (3) Mitfreude (mudit\u0101), (4) Gleichmut (upekkh\u0101), \n* die vier \u201EUnk\u00F6rperlichen Gebiete\u201C (ar\u016Bp\u00E2yatana): (1) unendlicher Raum, (2) unendliches Bewusstsein, (3) unendliches Nichts, (4) weder Wahrnehmung noch Nichtwahrnehmung, \n* die Vorstellung von Ekel vor Nahrung (\u0101h\u0101re patik\u016Bla-sa\u00F1\u00F1\u0101), \n* und die Analyse der vier Elemente (catu-dh\u0101tu-vavat-thana): Erde (pathav\u012B), Wasser (\u0101po), Feuer (tejo) und Luft (vayo). Der ehrenwerte Ajahn Man hat in seinen Schriften immer wieder betont, dass, obwohl es sich bei Kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na eigentlich um einen technischen Ausdruck handelt, und es f\u00FCr die Dhutanga-Bhikkhus eine besondere Bedeutung hat, so doch die wahre Grundlage des Kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na in jedermann, ordinierten M\u00F6nchen oder Laien, gefunden werden kann. Sie wird seit der Zeit des Buddha w\u00E4hrend der Ordinations-Zeremonie dem neuen M\u00F6nch gelehrt. Es sind die f\u00FCnf Grund-Kamma\u1E6D\u1E6Dh\u0101na \u00FCber die Bestandteile des K\u00F6rpers: Haupthaare (kesa), K\u00F6rperhaare (loma), N\u00E4gel (nakh\u0101), Z\u00E4hne (dant\u0101) und Haut (taco), auf denen eine weiterf\u00FChrende Meditation \u2013 geleitet durch einen verantwortungsvollen Lehrer \u2013 aufbauen kann."@de . . . . . . "En el budismo, kammatth\u0101na es una palabra pali (s\u00E1nscrito: karmasthana) que literalmente significa el lugar de trabajo. En sentido figurado, significa el lugar dentro de la mente donde uno va para trabajar en el desarrollo espiritual. M\u00E1s concretamente, se refiere a los cuarenta objetos can\u00F3nicos de la meditaci\u00F3n (samatha kammatth\u0101na), que figuran en el tercer cap\u00EDtulo de la ."@es . . "Kammatthana"@es . . . . . . . "Kammatthana"@fr . . . .