. . . . . . . . . . . . "\u0412 \u043D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u044F \u043F\u0440\u0438\u0441\u0432\u043E\u0435\u043D\u0438\u044F \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0432\u044B\u0434\u0430\u044E\u0449\u0438\u043C\u0441\u044F \u043E\u043F\u0435\u0440\u043D\u044B\u043C \u0430\u0440\u0442\u0438\u0441\u0442\u0430\u043C \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u043F\u043E\u0447\u0451\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439.\u0412 \u0440\u044F\u0434\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D \u043E\u043F\u0435\u0440\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0435\u0432\u0446\u044B \u0438 \u043F\u0435\u0432\u0438\u0446\u044B \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0430\u044E\u0442 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0441\u0432\u043E\u0438\u0445 \u0437\u0430\u0441\u043B\u0443\u0433 \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0441 \u0430\u0440\u0442\u0438\u0441\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0445 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 (\u0442\u0430\u043A\u0430\u044F \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043B\u0430 \u0432 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438 \u0438 \u0432 \u0421\u0421\u0421\u0420, \u0430 \u0432 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0435\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0443\u043D\u0430\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0435\u0439 \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u043C\u0438 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u043C\u0438 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0441\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u0442\u0432\u0430) \u043B\u0438\u0431\u043E \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043B\u044F\u044E\u0442 \u043E\u0434\u043D\u0438 \u043D\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434\u044B \u043D\u0435 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0441 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u043C\u0438 \u0430\u0440\u0442\u0438\u0441\u0442\u0430\u043C\u0438, \u043D\u043E \u0438 \u0441 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438, \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438 \u043D\u0430\u0443\u043A\u0438 \u0438 \u043F\u0440\u043E\u0447\u0438\u0445 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u043C\u044B\u0445 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u0435\u0439 (\u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u041E\u0440\u0434\u0435\u043D \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438 \u0432 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u0421\u043E\u0434\u0440\u0443\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430). \u0421\u0440\u0435\u0434\u0438 \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0434\u043B\u044F \u0430\u0440\u0442\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432 \u043E\u043F\u0435\u0440\u044B \u043C\u043E\u0436\u043D\u043E \u043E\u0442\u043C\u0435\u0442\u0438\u0442\u044C \u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u00AB\u0421\u043E\u043B\u0438\u0441\u0442 \u0415\u0433\u043E \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0430\u0442\u043E\u0440\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0412\u0435\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430\u00BB, \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0432\u0448\u0435\u0435 \u0432 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438 \u0434\u043E 1917 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0435 \u043D\u043E\u0441\u0438\u043B\u0438 \u0442\u0430\u043A\u0438\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438, \u043A\u0430\u043A \u041C\u0430\u0440\u0438\u044F \u041A\u0430\u043C\u0435\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F, \u041D\u0438\u043A\u043E\u043B\u0430\u0439 \u0424\u0438\u0433\u043D\u0435\u0440, \u0424\u0451\u0434\u043E\u0440 \u0428\u0430\u043B\u044F\u043F\u0438\u043D. \u0412 \u0440\u044F\u0434\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D \u0415\u0432\u0440\u043E\u043F\u044B \u043E\u0441\u043E\u0431\u044B\u0435 \u043F\u043E\u0447\u0451\u0442\u043D\u044B\u0435 \u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0432 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043E\u043F\u0435\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0438\u0441\u043A\u0443\u0441\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0442 \u0434\u043E \u0441\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0440. \u042D\u0442\u043E \u2014 \u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u00AB\u041A\u0430\u043C\u043C\u0435\u0440\u0437\u0435\u043D\u0433\u0435\u0440\u00BB \u0432 \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0438 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0438\u0438, \u00AB\u041F\u0440\u0438\u0434\u0432\u043E\u0440\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0435\u0432\u0435\u0446\u00BB \u0432 \u0428\u0432\u0435\u0446\u0438\u0438 \u0438 \u00AB\u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043A\u0430\u043C\u043C\u0435\u0440\u0437\u0430\u043D\u0433\u0435\u0440\u00BB \u0432 \u0414\u0430\u043D\u0438\u0438."@ru . "Kammers\u00E4nger (male) or Kammers\u00E4ngerin (female), abbreviated Ks. or KS, is a German honorific title for distinguished singers of opera and classical music. It literally means \"chamber singer\". Historically, the title was bestowed by princes or kings, when it was styled Hofkammers\u00E4nger(in), where hof refers to the royal court. The title is given in Germany and in Austria usually on the recommendation of relevant national and local institutions. In East Germany, some concert halls bestowed this designation."@en . "1123808332"^^ . . . . . . . "6735164"^^ . "Kammers\u00E4nger"@fr . . "Kammers\u00E4nger"@de . . . . . . . . . . "\u041F\u043E\u0447\u0451\u0442\u043D\u044B\u0435 \u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u043E\u043F\u0435\u0440\u043D\u044B\u0445 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439"@ru . . "Kammers\u00E4nger (o Kammers\u00E4ngerin para las mujeres cantantes), abreviaci\u00F3n: \"Ks\", significa literalmente \"Cantante de c\u00E1mara\".\u200B Es un t\u00EDtulo honor\u00EDfico conferido a cantantes l\u00EDricos de m\u00E9ritos destacados.\u200B Hist\u00F3ricamente, el t\u00EDtulo fue otorgado por los pr\u00EDncipes o reyes cuando era denominado Hofkammers\u00E4nger(in), o sea: Cantante de la Corte. Actualmente, en Austria lo otorga el Ministerio Federal de Educaci\u00F3n, Arte y Cultura; en Hamburgo, el Senado de la Ciudad Libre y Hanse\u00E1tica; en Baviera, el Ministerio de Educaci\u00F3n, Cultura, Ciencia y Arte; y as\u00ED en los dem\u00E1s L\u00E4nder alemanes."@es . . "41008"^^ . . . "Kammers\u00E4nger (maschio) o Kammers\u00E4ngerin (femmina), abbreviato Ks. o KS, \u00E8 un titolo onorifico tedesco per illustri cantanti di opera e di musica classica. Letteralmente significa \"cantante da camera\". Storicamente il titolo veniva conferito da principi o re, quando era designato Hofkammers\u00E4nger(in), dove hof si riferisce alla corte reale. Il titolo viene assegnato in Germania e in Austria di solito su raccomandazione delle istituzioni nazionali e locali competenti. In Germania Orientale alcune sale da concerto hanno conferito questa designazione."@it . . . . . . . . . . . . . . . "Kammers\u00E4nger, of in vrouwelijke vorm Kammers\u00E4ngerin (Ks.), wat letterlijk kamerzanger betekent, is een Duitse eretitel voor beroemde zangers."@nl . . . . . . . . . "Kammers\u00E4nger"@it . . "Kammers\u00E4nger bzw. Kammers\u00E4ngerin (Abk. KS) ist ein beruflicher Ehrentitel f\u00FCr S\u00E4nger der Klassik, mit dem ihre bisherige und herausragende k\u00FCnstlerische Arbeit, unabh\u00E4ngig von Alter und Engagementszeiten, bzw. das k\u00FCnstlerische Lebenswerk ausgezeichnet wird. Die Verleihung erfolgt an klassisch ausgebildete und t\u00E4tige Opern- bzw. Konzerts\u00E4nger (Sparten: Oper, Operette, Oratorium, Konzert, Lied). Der Titel wird ohne finanzielle Dotierung in der Bundesrepublik Deutschland und in \u00D6sterreich auf Intendanz- bzw. Kulturdezernatsvorschlag von staatlichen, st\u00E4dtischen bzw. gesellschaftlichen Institutionen verliehen (f\u00FCr die Lage in \u00D6sterreich siehe dazu auch den Artikel Berufstitel). In der ehemaligen DDR wurden von den Musiktheatern verdienstvolle K\u00FCnstler vorgeschlagen, die diesen beruflichen wie undotierten Ehrentitel vom Ministerium f\u00FCr Kultur der DDR bzw. vom Rat des Bezirkes / Abteilung Kultur verliehen bekamen. In fr\u00FCheren Zeiten wurde der Titel auch in den deutschen Territorialstaaten und in der k. und k. Monarchie von F\u00FCrsten oder K\u00F6nigen pers\u00F6nlich verliehen (z. B. \u201EK\u00F6niglicher Hofoperns\u00E4nger\u201C). Letzterer Ehrentitel wird nach wie vor in Schweden z. B. als K\u00F6niglicher Hofs\u00E4nger (Kungliga Hovs\u00E5ngare) vom K\u00F6nig an Operns\u00E4nger verliehen, siehe K\u00F6nigliche Oper (Stockholm)."@de . . "Kammers\u00E4nger bzw. Kammers\u00E4ngerin (Abk. KS) ist ein beruflicher Ehrentitel f\u00FCr S\u00E4nger der Klassik, mit dem ihre bisherige und herausragende k\u00FCnstlerische Arbeit, unabh\u00E4ngig von Alter und Engagementszeiten, bzw. das k\u00FCnstlerische Lebenswerk ausgezeichnet wird. Die Verleihung erfolgt an klassisch ausgebildete und t\u00E4tige Opern- bzw. Konzerts\u00E4nger (Sparten: Oper, Operette, Oratorium, Konzert, Lied). Der Titel wird ohne finanzielle Dotierung in der Bundesrepublik Deutschland und in \u00D6sterreich auf Intendanz- bzw. Kulturdezernatsvorschlag von staatlichen, st\u00E4dtischen bzw. gesellschaftlichen Institutionen verliehen (f\u00FCr die Lage in \u00D6sterreich siehe dazu auch den Artikel Berufstitel)."@de . "Kammers\u00E4nger (\u017Ce\u0144ska forma Kammers\u00E4ngerin, skr\u00F3t \u201EKS\u201D) \u2013 niemiecki oraz austriacki tytu\u0142 honorowy przyznawany wybitnym i zas\u0142u\u017Conym \u015Bpiewakom operowym. Godno\u015B\u0107 wywodzi si\u0119 z czas\u00F3w feudalnych, kiedy kr\u00F3lowie i ksi\u0105\u017C\u0119ta tak nazywali szczeg\u00F3lnie wyr\u00F3\u017Cniaj\u0105cych si\u0119 talentem i ulubionych artyst\u00F3w wyst\u0119puj\u0105cych na ich dworze. W czasach wsp\u00F3\u0142czesnych ten tytu\u0142 maj\u0105 prawo nadawa\u0107 niekt\u00F3re znaczniejsze niemieckie i austriackie teatry operowe. Tytu\u0142u nie nale\u017Cy t\u0142umaczy\u0107. Tytu\u0142em Kammers\u00E4nger zostali uhonorowani tak\u017Ce Polacy m.in.: Andrzej Dobber, Jan Kiepura, Tomasz Konieczny, Zdzis\u0142awa Donat, Andrzej Saciuk, czy Piotr Becza\u0142a."@pl . . . . . . . . . . . . . . "Kammers\u00E4nger (ou Kammers\u00E4ngerin para as mulheres cantoras), abrevia\u00E7\u00E3o: \"Ks\", significa literalmente \"Cantor de c\u00E2mara\". \u00C9 um t\u00EDtulo honor\u00EDfico conferido a cantores l\u00EDricos de m\u00E9ritos destacados. Historicamente, o t\u00EDtulo foi outorgado pelos pr\u00EDncipes ou reis quando era denominado Hofkammers\u00E4nger(in), ou seja: Cantor da Corte. Actualmente, na \u00C1ustria outorga-o o Minist\u00E9rio Federal de Educa\u00E7\u00E3o, Arte e Cultura; em Hamburgo, o Senado da Cidade Livre e Hanse\u00E1tica; em Baviera, o Minist\u00E9rio de Educa\u00E7\u00E3o, Cultura, Ci\u00EAncia e Arte; e assim nos demais L\u00E4nder alem\u00E3es."@pt . . "\u5BAE\u5EF7\u6B4C\u624B"@ja . . . "Kammers\u00E4nger (maschio) o Kammers\u00E4ngerin (femmina), abbreviato Ks. o KS, \u00E8 un titolo onorifico tedesco per illustri cantanti di opera e di musica classica. Letteralmente significa \"cantante da camera\". Storicamente il titolo veniva conferito da principi o re, quando era designato Hofkammers\u00E4nger(in), dove hof si riferisce alla corte reale. Il titolo viene assegnato in Germania e in Austria di solito su raccomandazione delle istituzioni nazionali e locali competenti. In Germania Orientale alcune sale da concerto hanno conferito questa designazione."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Kammers\u00E4nger"@en . "Kammers\u00E4nger"@nl . . "Kammers\u00E4nger"@pt . . . . . . . . . . . . . . "Kammers\u00E4nger"@es . "Kammers\u00E4nger est une distinction allemande d\u00E9cern\u00E9e aux chanteurs. De l'allemand Kammers\u00E4nger, ou Kammers\u00E4ngerin pour les femmes, on peut le traduire litt\u00E9ralement par \u00AB chanteur de chambre \u00BB en fran\u00E7ais. L\u2019appellation \u00E9quivalente en su\u00E9dois est Hovs\u00E5ngare (\u00AB chanteur de cour \u00BB) ou Hovs\u00E5ngerska pour les femmes. Ce titre est donn\u00E9 en Allemagne et en Autriche. En r\u00E8gle g\u00E9n\u00E9rale, il est conf\u00E9r\u00E9 sur recommandation locale, par des institutions nationales. Historiquement, ce titre \u00E9tait attribu\u00E9 \u00E0 des chanteurs par des rois ou des princes (\u00AB chanteur de la chambre \u00BB du roi, par opposition \u00E0 \u00AB chanteur de la chapelle \u00BB du roi)."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u5BAE\u5EF7\u6B4C\u624B\uFF08\u304D\u3085\u3046\u3066\u3044\u304B\u3057\u3085\u3001\u30C9\u30A4\u30C4\u8A9E: Kammers\u00E4nger/Kammers\u00E4ngerin\u3000\u30AB\u30F3\u30DE\u30FC\u30BC\u30F3\u30AC\u30FC\uFF0F\u30AB\u30F3\u30DE\u30FC\u30BC\u30F3\u30B2\u30EA\u30F3\uFF09\u3068\u306F\u3001\u30C9\u30A4\u30C4\u3001\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30EA\u30A2\u306B\u304A\u3044\u3066\u6B4C\u624B\u306B\u4E0E\u3048\u3089\u308C\u308B\u79F0\u53F7\u3002\u3082\u3068\u3082\u3068\u306F\u5BAE\u5EF7\u304B\u3089\u4E0E\u3048\u3089\u308C\u308B\u79F0\u53F7\u3060\u304C\u3001\u73FE\u5728\u3067\u306F\u3001\u56FD\u30FB\u5DDE\u304B\u3089\u4E0E\u3048\u3089\u308C\u308B\u3002\u539F\u7FA9\u306F\u300C\u5BAE\u5EF7\u306E\u9593\u306E\u6B4C\u624B\u300D\u3002\u30C9\u30A4\u30C4\u3067\u306F\u3042\u304F\u307E\u3067\u3082\u540D\u8A89\u79F0\u53F7\u3060\u304C\u3001\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30EA\u30A2\u3067\u306F\u3053\u306E\u79F0\u53F7\u3060\u3051\u3067\u751F\u6DAF\u306B\u308F\u305F\u3063\u3066\u5E74\u91D1\u304C\u4ED8\u304F\u30B7\u30B9\u30C6\u30E0\u306B\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002 \u4ED6\u56FD\u3067\u5BAE\u5EF7\u6B4C\u624B\u3068\u3057\u3066\u4E0E\u3048\u3089\u308C\u308B\u79F0\u53F7\u306F\u3001\u30B9\u30A6\u30A7\u30FC\u30C7\u30F3\u3067\u306F\u300CHovs\u00E5ngare/Hovs\u00E5ngerska\u300D\u3001\u30C7\u30F3\u30DE\u30FC\u30AF\u3067\u306F\u300CKongelige Kammersangere\u300D\u3002 \u306A\u304A\u5358\u306B\u300C\u5BAE\u5EF7\u306E\u6B4C\u624B\u300D\u3068\u3044\u3046\u8077\u696D\u306E\u3053\u3068\u3092\u6307\u3059\u5834\u5408\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . . . "Kammers\u00E4nger"@pl . . . . . . . . . . . . "En kammars\u00E5ngare eller kammars\u00E5ngerska \u00E4r en titel som dels anv\u00E4nds f\u00F6r framst\u00E5ende s\u00E5ngare eller s\u00E5ngerska. Idag f\u00F6rekommer utm\u00E4rkelsen i denna form i Tyskland och \u00D6sterrike. Andra kammars\u00E5ngare, framf\u00F6r allt tidigare, st\u00E5r i exempelvis furstars eller privatpersoners tj\u00E4nst. I Sverige talar man om hovs\u00E5ngare i de fall som s\u00E5ngaren eller s\u00E5ngerskan tilldelats titeln av Sveriges konung."@sv . . . "Kammers\u00E4nger (\u017Ce\u0144ska forma Kammers\u00E4ngerin, skr\u00F3t \u201EKS\u201D) \u2013 niemiecki oraz austriacki tytu\u0142 honorowy przyznawany wybitnym i zas\u0142u\u017Conym \u015Bpiewakom operowym. Godno\u015B\u0107 wywodzi si\u0119 z czas\u00F3w feudalnych, kiedy kr\u00F3lowie i ksi\u0105\u017C\u0119ta tak nazywali szczeg\u00F3lnie wyr\u00F3\u017Cniaj\u0105cych si\u0119 talentem i ulubionych artyst\u00F3w wyst\u0119puj\u0105cych na ich dworze. W czasach wsp\u00F3\u0142czesnych ten tytu\u0142 maj\u0105 prawo nadawa\u0107 niekt\u00F3re znaczniejsze niemieckie i austriackie teatry operowe. Tytu\u0142u nie nale\u017Cy t\u0142umaczy\u0107."@pl . . . . . . "Kammars\u00E5ngare"@sv . . . . "Kammers\u00E4nger (o Kammers\u00E4ngerin para las mujeres cantantes), abreviaci\u00F3n: \"Ks\", significa literalmente \"Cantante de c\u00E1mara\".\u200B Es un t\u00EDtulo honor\u00EDfico conferido a cantantes l\u00EDricos de m\u00E9ritos destacados.\u200B Hist\u00F3ricamente, el t\u00EDtulo fue otorgado por los pr\u00EDncipes o reyes cuando era denominado Hofkammers\u00E4nger(in), o sea: Cantante de la Corte. Actualmente, en Austria lo otorga el Ministerio Federal de Educaci\u00F3n, Arte y Cultura; en Hamburgo, el Senado de la Ciudad Libre y Hanse\u00E1tica; en Baviera, el Ministerio de Educaci\u00F3n, Cultura, Ciencia y Arte; y as\u00ED en los dem\u00E1s L\u00E4nder alemanes."@es . . . . . . . . . . . "\u0412 \u043D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u044F \u043F\u0440\u0438\u0441\u0432\u043E\u0435\u043D\u0438\u044F \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0432\u044B\u0434\u0430\u044E\u0449\u0438\u043C\u0441\u044F \u043E\u043F\u0435\u0440\u043D\u044B\u043C \u0430\u0440\u0442\u0438\u0441\u0442\u0430\u043C \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u043F\u043E\u0447\u0451\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439.\u0412 \u0440\u044F\u0434\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D \u043E\u043F\u0435\u0440\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0435\u0432\u0446\u044B \u0438 \u043F\u0435\u0432\u0438\u0446\u044B \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0430\u044E\u0442 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0441\u0432\u043E\u0438\u0445 \u0437\u0430\u0441\u043B\u0443\u0433 \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0441 \u0430\u0440\u0442\u0438\u0441\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0445 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 (\u0442\u0430\u043A\u0430\u044F \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043B\u0430 \u0432 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438 \u0438 \u0432 \u0421\u0421\u0421\u0420, \u0430 \u0432 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0435\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0443\u043D\u0430\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0435\u0439 \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u043C\u0438 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u043C\u0438 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0441\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u0442\u0432\u0430) \u043B\u0438\u0431\u043E \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043B\u044F\u044E\u0442 \u043E\u0434\u043D\u0438 \u043D\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434\u044B \u043D\u0435 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0441 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u043C\u0438 \u0430\u0440\u0442\u0438\u0441\u0442\u0430\u043C\u0438, \u043D\u043E \u0438 \u0441 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438, \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438 \u043D\u0430\u0443\u043A\u0438 \u0438 \u043F\u0440\u043E\u0447\u0438\u0445 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u043C\u044B\u0445 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u0435\u0439 (\u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u041E\u0440\u0434\u0435\u043D \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438 \u0432 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u0421\u043E\u0434\u0440\u0443\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430)."@ru . . "\u5BAE\u5EF7\u6B4C\u624B\uFF08\u304D\u3085\u3046\u3066\u3044\u304B\u3057\u3085\u3001\u30C9\u30A4\u30C4\u8A9E: Kammers\u00E4nger/Kammers\u00E4ngerin\u3000\u30AB\u30F3\u30DE\u30FC\u30BC\u30F3\u30AC\u30FC\uFF0F\u30AB\u30F3\u30DE\u30FC\u30BC\u30F3\u30B2\u30EA\u30F3\uFF09\u3068\u306F\u3001\u30C9\u30A4\u30C4\u3001\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30EA\u30A2\u306B\u304A\u3044\u3066\u6B4C\u624B\u306B\u4E0E\u3048\u3089\u308C\u308B\u79F0\u53F7\u3002\u3082\u3068\u3082\u3068\u306F\u5BAE\u5EF7\u304B\u3089\u4E0E\u3048\u3089\u308C\u308B\u79F0\u53F7\u3060\u304C\u3001\u73FE\u5728\u3067\u306F\u3001\u56FD\u30FB\u5DDE\u304B\u3089\u4E0E\u3048\u3089\u308C\u308B\u3002\u539F\u7FA9\u306F\u300C\u5BAE\u5EF7\u306E\u9593\u306E\u6B4C\u624B\u300D\u3002\u30C9\u30A4\u30C4\u3067\u306F\u3042\u304F\u307E\u3067\u3082\u540D\u8A89\u79F0\u53F7\u3060\u304C\u3001\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30EA\u30A2\u3067\u306F\u3053\u306E\u79F0\u53F7\u3060\u3051\u3067\u751F\u6DAF\u306B\u308F\u305F\u3063\u3066\u5E74\u91D1\u304C\u4ED8\u304F\u30B7\u30B9\u30C6\u30E0\u306B\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002 \u4ED6\u56FD\u3067\u5BAE\u5EF7\u6B4C\u624B\u3068\u3057\u3066\u4E0E\u3048\u3089\u308C\u308B\u79F0\u53F7\u306F\u3001\u30B9\u30A6\u30A7\u30FC\u30C7\u30F3\u3067\u306F\u300CHovs\u00E5ngare/Hovs\u00E5ngerska\u300D\u3001\u30C7\u30F3\u30DE\u30FC\u30AF\u3067\u306F\u300CKongelige Kammersangere\u300D\u3002 \u306A\u304A\u5358\u306B\u300C\u5BAE\u5EF7\u306E\u6B4C\u624B\u300D\u3068\u3044\u3046\u8077\u696D\u306E\u3053\u3068\u3092\u6307\u3059\u5834\u5408\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . "Kammers\u00E4nger (ou Kammers\u00E4ngerin para as mulheres cantoras), abrevia\u00E7\u00E3o: \"Ks\", significa literalmente \"Cantor de c\u00E2mara\". \u00C9 um t\u00EDtulo honor\u00EDfico conferido a cantores l\u00EDricos de m\u00E9ritos destacados. Historicamente, o t\u00EDtulo foi outorgado pelos pr\u00EDncipes ou reis quando era denominado Hofkammers\u00E4nger(in), ou seja: Cantor da Corte. Actualmente, na \u00C1ustria outorga-o o Minist\u00E9rio Federal de Educa\u00E7\u00E3o, Arte e Cultura; em Hamburgo, o Senado da Cidade Livre e Hanse\u00E1tica; em Baviera, o Minist\u00E9rio de Educa\u00E7\u00E3o, Cultura, Ci\u00EAncia e Arte; e assim nos demais L\u00E4nder alem\u00E3es."@pt . . "Kammers\u00E4nger, of in vrouwelijke vorm Kammers\u00E4ngerin (Ks.), wat letterlijk kamerzanger betekent, is een Duitse eretitel voor beroemde zangers."@nl . . . . "En kammars\u00E5ngare eller kammars\u00E5ngerska \u00E4r en titel som dels anv\u00E4nds f\u00F6r framst\u00E5ende s\u00E5ngare eller s\u00E5ngerska. Idag f\u00F6rekommer utm\u00E4rkelsen i denna form i Tyskland och \u00D6sterrike. Andra kammars\u00E5ngare, framf\u00F6r allt tidigare, st\u00E5r i exempelvis furstars eller privatpersoners tj\u00E4nst. I Sverige talar man om hovs\u00E5ngare i de fall som s\u00E5ngaren eller s\u00E5ngerskan tilldelats titeln av Sveriges konung."@sv . . "Kammers\u00E4nger est une distinction allemande d\u00E9cern\u00E9e aux chanteurs. De l'allemand Kammers\u00E4nger, ou Kammers\u00E4ngerin pour les femmes, on peut le traduire litt\u00E9ralement par \u00AB chanteur de chambre \u00BB en fran\u00E7ais. L\u2019appellation \u00E9quivalente en su\u00E9dois est Hovs\u00E5ngare (\u00AB chanteur de cour \u00BB) ou Hovs\u00E5ngerska pour les femmes. Ce titre est donn\u00E9 en Allemagne et en Autriche. En r\u00E8gle g\u00E9n\u00E9rale, il est conf\u00E9r\u00E9 sur recommandation locale, par des institutions nationales."@fr . . "Kammers\u00E4nger (male) or Kammers\u00E4ngerin (female), abbreviated Ks. or KS, is a German honorific title for distinguished singers of opera and classical music. It literally means \"chamber singer\". Historically, the title was bestowed by princes or kings, when it was styled Hofkammers\u00E4nger(in), where hof refers to the royal court. The title is given in Germany and in Austria usually on the recommendation of relevant national and local institutions. In East Germany, some concert halls bestowed this designation."@en . . . . . . . . . . . . . . . . .