. "L'arbre enchant\u00E9, ou Le tuteur dup\u00E9 (Det magiska tr\u00E4det, eller Den duperade l\u00E4raren) \u00E4r en enaktsopera (op\u00E9ra comique) med musik av Christoph Willibald Gluck till ett libretto byggt p\u00E5 en op\u00E9ra-comique, Le poirier (\"P\u00E4rontr\u00E4det\") fr\u00E5n 1752 med text av Jean-Joseph Vad\u00E9. Vad\u00E9s libretto byggde p\u00E5 en ber\u00E4ttelse fr\u00E5n Giovanni Boccaccios Decamerone, s\u00E5som den var redigerad av Jean de La Fontaine. Glucks opera var skriven f\u00F6r att fira kejsare Frans I:s namnsdag och framf\u00F6rdes p\u00E5 slottet Sch\u00F6nbrunn utanf\u00F6r Wien aftonen den 3 oktober 1759. Gluck reviderade verket till en versifierad version av librettot av , till vilken han \u00E4ven lade till en ariette \"Pres de l'objet qui m'inflamme\" att sjungas av Lubin. S\u00E5ngen var en parodi fr\u00E5n av Glucks tidigare operor . Den reviderade versionen framf\u00F6rdes den 27 februari 1775 s\u00E5som L'Arbre enchant\u00E9 p\u00E5 slottet i Versailles. Handlingen varieras n\u00E5got i Chaucers ber\u00E4ttelse om May och Januarie (\"The Merchant's Tale\"), d\u00E4r det ist\u00E4llet \u00E4r k\u00E4rleksparet som kl\u00E4ttrar upp i tr\u00E4det. Dagboksf\u00F6rfattaren beskrev 1761 hur Gluck sj\u00F6ng rollen som en sjuk s\u00E5ngare fr\u00E5n kulissen."@sv . . . . "26660783"^^ . "L'Arbre enchant\u00E9, Wq.42"@en . . . . "3847"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "L'Arbre enchant\u00E9"@sv . . . . . . . . "L'Arbre enchant\u00E9, vocal score and parts"@en . . . "L'arbre enchant\u00E9, ou Le tuteur dup\u00E9 (The Magic Tree, or, the Tutor Duped), Wq 42, is a one-act op\u00E9ra comique by Christoph Willibald Gluck to a libretto based on the 1752 op\u00E9ra-comique Le poirier (\"The Peartree\") with a text by Jean-Joseph Vad\u00E9. Vad\u00E9's libretto was based on a tale from Boccaccio's Decameron, as retold by Jean de La Fontaine. Gluck's opera was written for the name day of Emperor Francis I, premiering at the Sch\u00F6nbrunn Palace in Vienna on the evening of 3 October 1759, the anniversary of the death of Saint Francis of Assisi."@en . "L'arbre enchant\u00E9, ou Le tuteur dup\u00E9 (The Magic Tree, or, the Tutor Duped), Wq 42, is a one-act op\u00E9ra comique by Christoph Willibald Gluck to a libretto based on the 1752 op\u00E9ra-comique Le poirier (\"The Peartree\") with a text by Jean-Joseph Vad\u00E9. Vad\u00E9's libretto was based on a tale from Boccaccio's Decameron, as retold by Jean de La Fontaine. Gluck's opera was written for the name day of Emperor Francis I, premiering at the Sch\u00F6nbrunn Palace in Vienna on the evening of 3 October 1759, the anniversary of the death of Saint Francis of Assisi. Gluck revised the work to a versified adaptation by Pierre-Louis Moline of the original libretto, to which was also added (for Lubin) the ariette \"Pr\u00E8s de l'objet qui m'inflamme\", parodied from Gluck's earlier opera Le cadi dup\u00E9. The revised version was first performed on 27 February 1775 as L'arbre enchant\u00E9, at the Palace of Versailles. The story is slightly varied in Chaucer's tale of May and Januarie (\"The Merchant's Tale\"), where it is instead the pair of lovers who climb the tree. The diarist Karl von Zinzendorf related that Gluck sang the part of an ailing singer from the wings in 1761."@en . . . . . . . . . "1085731844"^^ . . . . "L'arbre enchant\u00E9"@en . . . . . . "L'arbre enchant\u00E9, ou Le tuteur dup\u00E9 (Det magiska tr\u00E4det, eller Den duperade l\u00E4raren) \u00E4r en enaktsopera (op\u00E9ra comique) med musik av Christoph Willibald Gluck till ett libretto byggt p\u00E5 en op\u00E9ra-comique, Le poirier (\"P\u00E4rontr\u00E4det\") fr\u00E5n 1752 med text av Jean-Joseph Vad\u00E9. Vad\u00E9s libretto byggde p\u00E5 en ber\u00E4ttelse fr\u00E5n Giovanni Boccaccios Decamerone, s\u00E5som den var redigerad av Jean de La Fontaine. Glucks opera var skriven f\u00F6r att fira kejsare Frans I:s namnsdag och framf\u00F6rdes p\u00E5 slottet Sch\u00F6nbrunn utanf\u00F6r Wien aftonen den 3 oktober 1759."@sv . . . . . . . .