"Laetare (\u0142ac. raduj si\u0119) \u2013 nazwa IV Niedzieli wielkiego postu w roku liturgicznym. W tym dniu kap\u0142an mo\u017Ce przybra\u0107 ornat koloru r\u00F3\u017Cowego. Nazwa pochodzi od pierwszych s\u0142\u00F3w antyfony na wej\u015Bcie (dawniej zwanej introitem) tej\u017Ce mszy: Laetare, Ierusalem... (Wesel si\u0119, Jeruzalem...). Kolor r\u00F3\u017Cowy to fiolet zmieszany z biel\u0105, oznacza rado\u015B\u0107 po\u015Br\u00F3d pokuty, chwil\u0119 wytchnienia podczas utrapienia."@pl . . . . . "infobox"@en . . . . . . . . . . . "Laetare, \u0427\u0435\u0442\u0432\u0451\u0440\u0442\u043E\u0435 \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u044C\u0435 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430 \u2014 \u0432 \u043B\u0438\u0442\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u0435 \u041A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u0438 \u0438 \u0440\u044F\u0434\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0441\u0442\u0430\u043D\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u0435\u0439 \u0447\u0435\u0442\u0432\u0451\u0440\u0442\u043E\u0435 \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u044C\u0435 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430. \u042D\u0442\u043E \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u044C\u0435 \u0441\u0442\u043E\u0438\u0442 \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A\u043E\u043C \u043D\u0430 \u0444\u043E\u043D\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0445 \u043E\u0441\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043D\u0435\u0439 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043F\u043E\u0441\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434\u0430. \u042D\u0442\u043E\u0442 \u0434\u0435\u043D\u044C \u2014 \u0441\u0432\u043E\u0435\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0440\u044B\u0432 \u0432 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0435 \u2014 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u0438\u0437\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442 \u0440\u0430\u0434\u043E\u0441\u0442\u044C \u0433\u0440\u044F\u0434\u0443\u0449\u0435\u0433\u043E \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A\u0430. \u042D\u0442\u043E \u0435\u0434\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430, \u043A\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0441\u0432\u044F\u0449\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0438 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0442 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442\u044C \u043D\u0435 \u0432 \u0444\u0438\u043E\u043B\u0435\u0442\u043E\u0432\u044B\u0445 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F\u0445, \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u0438\u0437\u0438\u0440\u0443\u044E\u0449\u0438\u0445 \u043F\u043E\u043A\u0430\u044F\u043D\u0438\u0435, \u0430 \u0432 \u0440\u043E\u0437\u043E\u0432\u044B\u0445, \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u0438\u0437\u0438\u0440\u0443\u044E\u0449\u0438\u0445 \u0440\u0430\u0434\u043E\u0441\u0442\u044C (\u0441\u043C. \u041B\u0438\u0442\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0446\u0432\u0435\u0442\u0430 \u0432 \u0440\u0438\u043C\u0441\u043A\u043E\u043C \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0435). \u0412 \u044D\u0442\u043E\u0442 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0434\u043E\u043F\u0443\u0441\u043A\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0443\u043A\u0440\u0430\u0448\u0430\u0442\u044C \u0445\u0440\u0430\u043C \u0446\u0432\u0435\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0443\u043A\u0440\u0430\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F\u043C\u0438 \u0440\u043E\u0437\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0446\u0432\u0435\u0442\u0430. \u0410\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u043D\u044B\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0438 \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434 \u0410\u0434\u0432\u0435\u043D\u0442\u0430 \u2014 \u044D\u0442\u043E Gaudete, \u0442\u0440\u0435\u0442\u044C\u0435 \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u044C\u0435 \u0410\u0434\u0432\u0435\u043D\u0442\u0430."@ru . . . . . . "Laetare (lateinisch laetare \u201Efreue dich\u201C) oder L\u00E4tare, auch Freudensonntag, Rosensonntag (lat. Dominica de rosa), Brotsonntag, Totensonntag, Todsonntag oder Schwarzer Sonntag genannt, ist der nach dem Anfangswort des Introitus (\u201ELaetare Ierusalem \u2026\u201C: \u201AFreu dich, Jerusalem \u2026\u2018) in der r\u00F6misch-katholischen und evangelisch-lutherischen Liturgie benannte vierte Fasten- oder Passionssonntag im Fr\u00FChjahr (M\u00E4rz oder Anfang April). \u201CLaetare Ierusalem: et conventum facite omnes qui diligitis eam: gaudete cum laetitia, qui in tristitia fuistis: ut exsultetis, et satiemini ab uberibus consolationis vestrae.\u201D Text der Einheits\u00FCbersetzung 2016 des Katholischen Bibelwerks: \u201EFreut euch mit Jerusalem! Jubelt in der Stadt, alle, die ihr sie liebt. Seid fr\u00F6hlich mit ihr, alle, die ihr \u00FCber sie traurig wart. Saugt euch satt an ihrer tr\u00F6stenden Brust, trinkt und labt euch an ihrem m\u00FCtterlichen Reichtum!\u201C \u2013 (Jes 66,10\u201311 ) Mit dem Sonntag Laetare ist die Mitte der Fastenzeit (\u201EMittfasten\u201C) \u00FCberschritten; er hat deshalb einen fr\u00F6hlicheren, tr\u00F6stlichen Charakter, da das Osterfest n\u00E4her r\u00FCckt. Das wird in der katholischen Kirche traditionell auch durch die liturgische Farbe ausgedr\u00FCckt: In das Violett der Fastenzeit mischt sich an diesem Tage schon ein wenig von der wei\u00DFen Liturgiefarbe des nahenden Osterfestes, was dann einen rosa Farbton ergibt. Das \u00F6sterliche Wei\u00DF strahlt gewisserma\u00DFen schon durch das Violett hindurch. Diese liturgische Farbe ist auch f\u00FCr den Adventssonntag Gaudete vorgesehen. Es k\u00F6nnen an den beiden Sonntagen jedoch auch violette Gew\u00E4nder benutzt werden. In der r\u00F6misch-katholischen Kirche wird Laetare umgangssprachlich zuweilen auch \u201ERosensonntag\u201C genannt, da an diesem Tag vom 11. bis zum 19. Jahrhundert die Goldene Rose (Tugendrose) gesegnet wurde, die der Papst einer Person oder Institution verlieh, die sich um die Kirche besonders verdient gemacht hatte. Eine andere Bezeichnung f\u00FCr diesen Sonntag ist \u201EBrotsonntag\u201C, abgeleitet vom Evangelium der wundersamen Brotvermehrung. \n* Vortrag des Evangeliums am Sonntag Laetare \n* Kredenz mit rosa Kelchvelum"@de . . . . . "Laetare"@pt . . . "Laetare (\u0142ac. raduj si\u0119) \u2013 nazwa IV Niedzieli wielkiego postu w roku liturgicznym. W tym dniu kap\u0142an mo\u017Ce przybra\u0107 ornat koloru r\u00F3\u017Cowego. Nazwa pochodzi od pierwszych s\u0142\u00F3w antyfony na wej\u015Bcie (dawniej zwanej introitem) tej\u017Ce mszy: Laetare, Ierusalem... (Wesel si\u0119, Jeruzalem...). Kolor r\u00F3\u017Cowy to fiolet zmieszany z biel\u0105, oznacza rado\u015B\u0107 po\u015Br\u00F3d pokuty, chwil\u0119 wytchnienia podczas utrapienia."@pl . "Laetare (Latijn voor Verheugt U) of halfvasten is de vierde zondag in de Veertigdagentijd, een periode van bezinning in het christendom als voorbereiding op het Paasfeest. Op deze zondag wordt gevierd dat de vastentijd halfweg is en dat het Paasfeest in aantocht is. Vanaf de negende eeuw had deze zondag een feestelijk karakter. Op deze dag schenkt de paus ook de Gouden Roos wat ook de naam Rozenzondag verklaart. In het Verenigd Koninkrijk wordt het ook als Moederdag gevierd. Laetare wordt genoemd naar het eerste woord uit het Intro\u00EFtus van het proprium van de mis:"@nl . . "Domenica Laetare"@it . . . . . . . . . . "Laetare (en llat\u00ED, \"alegreu-vos\") \u00E9s una festa cat\u00F2lica que se celebra el quart diumenge de Quaresma. Des del segle ix aquesta festa va esdevenir joiosa. El papa, cap de la religi\u00F3 cat\u00F2lica consagra tradicionalment una rosa d'or a aquest dia. El nom de la festa prov\u00E9 de la primera paraula de l' de la missa: \u00ABLaetare Jerusalem: et conventum facite omnes qui diligitis eam: gaudete cum laetitia, qui in tristitia fuistis: ut exsultetis, et satiemini ab uberibus consolationis vestrae\u00BB (trad.:\u00ABAlegreu -vos amb Jerusalem, feu festa per ella, tots els qui l'estimeu! Estigueu ben contents amb ella, tots els qui porteu el seu dol!\u00BB) Al Principat de Stavelot-Malmedy, a Vis\u00E9, a moltes ciutats de la Ren\u00E0nia-Palatinat, i al sud-oest d'Alemanya aquesta festa va reempla\u00E7ar una festa pagana de la \u00ABWinterverbrennung\u00BB (trad.: cremada de l'hivern) o Rosensontag (trad.: diumenge de les roses)."@ca . "Minggu Laetare (/le\u026A\u02C8t\u0251\u02D0ri/) adalah Hari Minggu Keempat dalam kalender liturgi Kekristenan Barat. Menurut tradisi, hari Minggu ini menjadi suatu perayaan di tengah suasana pantang dan puasa selama Prapaskah. Minggu ini dinamai menurut beberapa kata pertama (incipit) dari tradisional Latin untuk Misa hari itu. \"Laetare Jerusalem\" (\"Bersukacitalah, hai Yerusalem\") adalah bahasa Latin dari Yesaya 66:10."@in . "11109"^^ . "Minggu Laetare"@in . "Laetare Sunday (/li\u02D0\u02C8t\u025B\u02D0ri/ or /l\u028C\u026A\u02C8t\u0251\u02D0ri/) is the fourth Sunday in the season of Lent, in the Western Christian liturgical calendar. Traditionally, this Sunday has been a day of celebration, within the austere period of Lent. This Sunday gets its name from the first few words (incipit) of the traditional Latin entrance (Introit) for the Mass of the day. \"Laetare Jerusalem\" (\"Rejoice, O Jerusalem\") is Latin from Isaiah 66:10."@en . "yes"@en . . . . . . . . . "L\u00E6tare (lat. laetare \"Alegra-te!\"), tamb\u00E9m chamado de \"Domingo Laetare\" ou \"Domingo da Alegria\", \u00E9 o quarto domingo da quaresma. A pr\u00F3pria ant\u00EDfona da entrada da Santa Missa d\u00E1 o tom que celebramos: \"Laetare Jerusal\u00E9m\", ou em portugu\u00EAs: \u201CAlegra-te, Jerusal\u00E9m!\u201D.A celebra\u00E7\u00E3o lit\u00FArgica neste domingo \u00E9 profundamente marcada pelo tema \"luz\". \u00C9 a cena da \"cura do cego de nascen\u00E7a\" no Evangelho.\u00C9 de tradi\u00E7\u00E3o da igreja, neste dia, que se use a cor rosa na liturgia."@pt . "L\u00E6tare (lat. laetare \"Alegra-te!\"), tamb\u00E9m chamado de \"Domingo Laetare\" ou \"Domingo da Alegria\", \u00E9 o quarto domingo da quaresma. A pr\u00F3pria ant\u00EDfona da entrada da Santa Missa d\u00E1 o tom que celebramos: \"Laetare Jerusal\u00E9m\", ou em portugu\u00EAs: \u201CAlegra-te, Jerusal\u00E9m!\u201D.A celebra\u00E7\u00E3o lit\u00FArgica neste domingo \u00E9 profundamente marcada pelo tema \"luz\". \u00C9 a cena da \"cura do cego de nascen\u00E7a\" no Evangelho.\u00C9 de tradi\u00E7\u00E3o da igreja, neste dia, que se use a cor rosa na liturgia."@pt . . . . "1122552475"^^ . . "1289982"^^ . . . . "y"@en . . . . "Fourth Sunday of Lent"@en . "Laetare"@eu . . . "10"^^ . "Laetare (Latijn voor Verheugt U) of halfvasten is de vierde zondag in de Veertigdagentijd, een periode van bezinning in het christendom als voorbereiding op het Paasfeest. Op deze zondag wordt gevierd dat de vastentijd halfweg is en dat het Paasfeest in aantocht is. Vanaf de negende eeuw had deze zondag een feestelijk karakter. Op deze dag schenkt de paus ook de Gouden Roos wat ook de naam Rozenzondag verklaart. In het Verenigd Koninkrijk wordt het ook als Moederdag gevierd. Laetare wordt genoemd naar het eerste woord uit het Intro\u00EFtus van het proprium van de mis: Net zoals op zondag Gaudete in de Advent mag op die zondag oudroze (= een mengsel van paars en wit) in plaats van paars als liturgische kleur gebruikt worden, in de streken waar dit gebruikelijk is."@nl . "Il semble que, d\u00E8s l'Antiquit\u00E9 chr\u00E9tienne, le quatri\u00E8me dimanche de Car\u00EAme, dit dimanche de Laetare, ait rev\u00EAtu le caract\u00E8re particulier d'une pause au milieu du Car\u00EAme (de m\u00EAme que le dimanche de Gaudete pendant l'Avent).Le nom provient de l'incipit de l'intro\u00EFt Laetare, \u00AB Laetare Jerusalem \u00BB (R\u00E9jouis-toi, J\u00E9rusalem)."@fr . "Easter|Calculate||day=Laetare Sunday|format=F j, Y"@en . . . . "Midfastos\u00F6ndagen kallas fj\u00E4rde s\u00F6ndagen i fastan till f\u00F6ljd av sin plats i mitten av fastetiden. I katolska l\u00E4nder kallas dagen \"Gl\u00E4djes\u00F6ndagen\" eller \"Rosens\u00F6ndagen\" (Dominica de rosa). I katolska kyrkan byts denna dag d\u00E4rf\u00F6r den violetta m\u00E4sshaken ut mot en rosa. Rosa m\u00E4sshake f\u00F6rekommer ocks\u00E5 i vissa h\u00F6gkyrkliga f\u00F6rsamlingar i Svenska kyrkan.Det finns ocks\u00E5 en syftning till v\u00E5ren och det som \u00E4r vackert under den h\u00E4r tiden. Svenska kyrkan firar s\u00F6ndagen under rubriken \"Livets br\u00F6d\" med fokus p\u00E5 nattvarden. I Katolska kyrkan kallas dagen fj\u00E4rde s\u00F6ndagen i fastan eller L\u00E6tare. Denna dag l\u00E4ses evangeliet om den blindf\u00F6dde (Joh 9 1-42), om M\u00E4nniskosonens upph\u00F6jelse p\u00E5 korset (Joh 3 14-21) eller om den f\u00F6rlorade sonen (Luk 15 1-3:11-32). De gammaltestamentliga l\u00E4sningarna denna s\u00F6ndag handlar om det utlovade landet \u2013 en antydan om himlens salighet."@sv . . . "L'espressione \"domenica Laetare\" indica, nel calendario liturgico della Chiesa cattolica e in quelli di molte altre chiese di tradizione latina, come la Chiesa anglicana e altre chiese minori, la quarta domenica di Quaresima."@it . "Laetare Sunday"@en . "Laetare, nombre que recibe el cuarto domingo de Cuaresma, seg\u00FAn el calendario lit\u00FArgico de la mayor\u00EDa de las Iglesias de ritos occidentales (incluyendo la Iglesia cat\u00F3lica, la Iglesia anglicana, la Iglesia veterocat\u00F3lica, y la Iglesia luterana). Laetare quiere decir \"alegraos\". Se inicia as\u00ED, pues debe entenderse como un descanso durante la cuaresma, que representa el retiro por el cual pas\u00F3 Jesucristo, durante cuarenta d\u00EDas. El color lit\u00FArgico (usado en las vestiduras del sacerdote) correspondiente a este domingo es el rosado, al igual que el Gaudete en Adviento, no obstante, est\u00E1 permitido tambi\u00E9n usar el color morado, propio del tiempo de Cuaresma."@es . "Laetare"@ru . . . . . . . "Eliza Katoliko eta protestanteetan, Laetare Garizumako laugarren igandea da. Izena Is 66:10 pasartetik datorkio, egun horretako mezan gogoratzen dutena: Laetare Hierusalem et conventum facite omnes qui diligitis eam; gaudete cum laetitia, qui in tristitia fuistis, ut exsultetis et satiemini ab uberibus consolationis vestrae. Poz zaitezte Jerusalemekin, alaitu berarengatik, maite duzuen guztiok! Izan orain berarekin zoriontsu,harengatik dolu egin zenutenok!."@eu . . . "Laetare je n\u00E1zev 4. ned\u011Ble v postn\u00ED dob\u011B \u010Dili 4. ned\u011Ble postn\u00ED. Ozna\u010Den\u00ED Laetare je odvozeno od me\u0161n\u00ED antifony Laetare Ierusalem \u2013 Raduj se, Jeruzal\u00E9me."@cs . . . "Laetare je n\u00E1zev 4. ned\u011Ble v postn\u00ED dob\u011B \u010Dili 4. ned\u011Ble postn\u00ED. Ozna\u010Den\u00ED Laetare je odvozeno od me\u0161n\u00ED antifony Laetare Ierusalem \u2013 Raduj se, Jeruzal\u00E9me."@cs . "Laetare"@nl . . "Laetare"@de . . . "Laetare"@ca . "Laetare"@pl . . . . . . "Laetare Sunday"@en . "Eliza Katoliko eta protestanteetan, Laetare Garizumako laugarren igandea da. Izena Is 66:10 pasartetik datorkio, egun horretako mezan gogoratzen dutena: Laetare Hierusalem et conventum facite omnes qui diligitis eam; gaudete cum laetitia, qui in tristitia fuistis, ut exsultetis et satiemini ab uberibus consolationis vestrae. Poz zaitezte Jerusalemekin, alaitu berarengatik, maite duzuen guztiok! Izan orain berarekin zoriontsu,harengatik dolu egin zenutenok!."@eu . . . . . . . . "Midfastos\u00F6ndagen kallas fj\u00E4rde s\u00F6ndagen i fastan till f\u00F6ljd av sin plats i mitten av fastetiden. I katolska l\u00E4nder kallas dagen \"Gl\u00E4djes\u00F6ndagen\" eller \"Rosens\u00F6ndagen\" (Dominica de rosa). I katolska kyrkan byts denna dag d\u00E4rf\u00F6r den violetta m\u00E4sshaken ut mot en rosa. Rosa m\u00E4sshake f\u00F6rekommer ocks\u00E5 i vissa h\u00F6gkyrkliga f\u00F6rsamlingar i Svenska kyrkan.Det finns ocks\u00E5 en syftning till v\u00E5ren och det som \u00E4r vackert under den h\u00E4r tiden. Svenska kyrkan firar s\u00F6ndagen under rubriken \"Livets br\u00F6d\" med fokus p\u00E5 nattvarden."@sv . "L'espressione \"domenica Laetare\" indica, nel calendario liturgico della Chiesa cattolica e in quelli di molte altre chiese di tradizione latina, come la Chiesa anglicana e altre chiese minori, la quarta domenica di Quaresima."@it . . . . . . . "Laetare Sunday (/li\u02D0\u02C8t\u025B\u02D0ri/ or /l\u028C\u026A\u02C8t\u0251\u02D0ri/) is the fourth Sunday in the season of Lent, in the Western Christian liturgical calendar. Traditionally, this Sunday has been a day of celebration, within the austere period of Lent. This Sunday gets its name from the first few words (incipit) of the traditional Latin entrance (Introit) for the Mass of the day. \"Laetare Jerusalem\" (\"Rejoice, O Jerusalem\") is Latin from Isaiah 66:10."@en . . . "Laetare (lateinisch laetare \u201Efreue dich\u201C) oder L\u00E4tare, auch Freudensonntag, Rosensonntag (lat. Dominica de rosa), Brotsonntag, Totensonntag, Todsonntag oder Schwarzer Sonntag genannt, ist der nach dem Anfangswort des Introitus (\u201ELaetare Ierusalem \u2026\u201C: \u201AFreu dich, Jerusalem \u2026\u2018) in der r\u00F6misch-katholischen und evangelisch-lutherischen Liturgie benannte vierte Fasten- oder Passionssonntag im Fr\u00FChjahr (M\u00E4rz oder Anfang April). Text der Einheits\u00FCbersetzung 2016 des Katholischen Bibelwerks: \u2013 (Jes 66,10\u201311 ) \n* Vortrag des Evangeliums am Sonntag Laetare \n* Kredenz mit rosa Kelchvelum"@de . . . . "Il semble que, d\u00E8s l'Antiquit\u00E9 chr\u00E9tienne, le quatri\u00E8me dimanche de Car\u00EAme, dit dimanche de Laetare, ait rev\u00EAtu le caract\u00E8re particulier d'une pause au milieu du Car\u00EAme (de m\u00EAme que le dimanche de Gaudete pendant l'Avent).Le nom provient de l'incipit de l'intro\u00EFt Laetare, \u00AB Laetare Jerusalem \u00BB (R\u00E9jouis-toi, J\u00E9rusalem)."@fr . . . . . . "Laetare, \u0427\u0435\u0442\u0432\u0451\u0440\u0442\u043E\u0435 \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u044C\u0435 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430 \u2014 \u0432 \u043B\u0438\u0442\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u0435 \u041A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u0438 \u0438 \u0440\u044F\u0434\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0441\u0442\u0430\u043D\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u0435\u0439 \u0447\u0435\u0442\u0432\u0451\u0440\u0442\u043E\u0435 \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u044C\u0435 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430. \u042D\u0442\u043E \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u044C\u0435 \u0441\u0442\u043E\u0438\u0442 \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A\u043E\u043C \u043D\u0430 \u0444\u043E\u043D\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0445 \u043E\u0441\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043D\u0435\u0439 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043F\u043E\u0441\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434\u0430. \u042D\u0442\u043E\u0442 \u0434\u0435\u043D\u044C \u2014 \u0441\u0432\u043E\u0435\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0440\u044B\u0432 \u0432 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0435 \u2014 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u0438\u0437\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442 \u0440\u0430\u0434\u043E\u0441\u0442\u044C \u0433\u0440\u044F\u0434\u0443\u0449\u0435\u0433\u043E \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A\u0430. \u042D\u0442\u043E \u0435\u0434\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430, \u043A\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0441\u0432\u044F\u0449\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0438 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0442 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442\u044C \u043D\u0435 \u0432 \u0444\u0438\u043E\u043B\u0435\u0442\u043E\u0432\u044B\u0445 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F\u0445, \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u0438\u0437\u0438\u0440\u0443\u044E\u0449\u0438\u0445 \u043F\u043E\u043A\u0430\u044F\u043D\u0438\u0435, \u0430 \u0432 \u0440\u043E\u0437\u043E\u0432\u044B\u0445, \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u0438\u0437\u0438\u0440\u0443\u044E\u0449\u0438\u0445 \u0440\u0430\u0434\u043E\u0441\u0442\u044C (\u0441\u043C. \u041B\u0438\u0442\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0446\u0432\u0435\u0442\u0430 \u0432 \u0440\u0438\u043C\u0441\u043A\u043E\u043C \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0435). \u0412 \u044D\u0442\u043E\u0442 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0434\u043E\u043F\u0443\u0441\u043A\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0443\u043A\u0440\u0430\u0448\u0430\u0442\u044C \u0445\u0440\u0430\u043C \u0446\u0432\u0435\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0443\u043A\u0440\u0430\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F\u043C\u0438 \u0440\u043E\u0437\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0446\u0432\u0435\u0442\u0430. \u0410\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u043D\u044B\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0438 \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434 \u0410\u0434\u0432\u0435\u043D\u0442\u0430 \u2014 \u044D\u0442\u043E Gaudete, \u0442\u0440\u0435\u0442\u044C\u0435 \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u044C\u0435 \u0410\u0434\u0432\u0435\u043D\u0442\u0430. \u041D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 Laetare (\u043B\u0430\u0442. \u0412\u043E\u0437\u0432\u0435\u0441\u0435\u043B\u0438\u0442\u0435\u0441\u044C) \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043E\u0442 \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u0439 \u0441\u0442\u0440\u043E\u043A\u0438 \u0438\u043D\u0442\u0440\u043E\u0438\u0442\u0430 \u044D\u0442\u043E\u0433\u043E \u0434\u043D\u044F \u00ABLaetare Jerusalem: et conventum facite, omnes qui diligitis eam\u00BB, \u00AB\u0412\u043E\u0437\u0432\u0435\u0441\u0435\u043B\u0438\u0442\u0435\u0441\u044C \u0441 \u0418\u0435\u0440\u0443\u0441\u0430\u043B\u0438\u043C\u043E\u043C \u0438 \u0440\u0430\u0434\u0443\u0439\u0442\u0435\u0441\u044C \u043E \u043D\u0451\u043C, \u0432\u0441\u0435 \u043B\u044E\u0431\u044F\u0449\u0438\u0435 \u0435\u0433\u043E\u00BB (\u0418\u0441. 66:10). \u0414\u043D\u0438, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0432\u044B\u043F\u0430\u0434\u0430\u0435\u0442 4 \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u044C\u0435 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430: \n* 2016: 6 \u043C\u0430\u0440\u0442\u0430 \n* 2017: 26 \u043C\u0430\u0440\u0442\u0430 \n* 2018: 11 \u043C\u0430\u0440\u0442\u0430 \n* 2019: 31 \u043C\u0430\u0440\u0442\u0430 \n* 2020: 22 \u043C\u0430\u0440\u0442\u0430"@ru . . . "Laetare (en llat\u00ED, \"alegreu-vos\") \u00E9s una festa cat\u00F2lica que se celebra el quart diumenge de Quaresma. Des del segle ix aquesta festa va esdevenir joiosa. El papa, cap de la religi\u00F3 cat\u00F2lica consagra tradicionalment una rosa d'or a aquest dia. El nom de la festa prov\u00E9 de la primera paraula de l' de la missa: \u00ABLaetare Jerusalem: et conventum facite omnes qui diligitis eam: gaudete cum laetitia, qui in tristitia fuistis: ut exsultetis, et satiemini ab uberibus consolationis vestrae\u00BB (trad.:\u00ABAlegreu -vos amb Jerusalem, feu festa per ella, tots els qui l'estimeu! Estigueu ben contents amb ella, tots els qui porteu el seu dol!\u00BB)"@ca . . . . "Laetare, nombre que recibe el cuarto domingo de Cuaresma, seg\u00FAn el calendario lit\u00FArgico de la mayor\u00EDa de las Iglesias de ritos occidentales (incluyendo la Iglesia cat\u00F3lica, la Iglesia anglicana, la Iglesia veterocat\u00F3lica, y la Iglesia luterana). Laetare quiere decir \"alegraos\". Se inicia as\u00ED, pues debe entenderse como un descanso durante la cuaresma, que representa el retiro por el cual pas\u00F3 Jesucristo, durante cuarenta d\u00EDas."@es . "Quatri\u00E8me dimanche de Car\u00EAme"@fr . "Minggu Laetare (/le\u026A\u02C8t\u0251\u02D0ri/) adalah Hari Minggu Keempat dalam kalender liturgi Kekristenan Barat. Menurut tradisi, hari Minggu ini menjadi suatu perayaan di tengah suasana pantang dan puasa selama Prapaskah. Minggu ini dinamai menurut beberapa kata pertama (incipit) dari tradisional Latin untuk Misa hari itu. \"Laetare Jerusalem\" (\"Bersukacitalah, hai Yerusalem\") adalah bahasa Latin dari Yesaya 66:10."@in . . . . . . . "Laetare"@cs . . . "Laetare"@es . . . . "Midfastos\u00F6ndagen"@sv .