"Leabhar na hUidhre"@ga . . . . "12463"^^ . . . "1218391"^^ . "\u041A\u043D\u0438\u0433\u0430 \u0411\u0443\u0440\u043E\u0439 \u041A\u043E\u0440\u043E\u0432\u044B"@ru . . . . . "Lebor na hUidre (Middle Irish: [\u02C8l\u0348\u02B2evor n\u02E0\u0259 \u02C8hui\u00F0\u02B2r\u02B2\u0259], LU) or the Book of the Dun Cow (MS 23 E 25) is an Irish vellum manuscript dating to the 12th century. It is the oldest extant manuscript in Irish. It is held in the Royal Irish Academy and is badly damaged: only 67 leaves remain and many of the texts are incomplete. It is named after an anachronistic legend that it was made from the hide of a dun cow by Saint Ciar\u00E1n of Clonmacnoise."@en . . . . . . . . . . . . . . . . "M\u00E1el Muire mac C\u00E9ilechair and two others"@en . . . . . . "Le Lebor na hUidre, ou Livre de la Vache Brune (Book of the Dun Cow), est un manuscrit irlandais qui date du d\u00E9but du XIIe si\u00E8cle, contenant des documents sur l'origine mythique de l'Irlande. Son titre fait r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 l\u2019animal d\u2019un moine de l\u2019abbaye de Clonmacnoise, Saint Ciar\u00E1n. Il comprend des histoires du Cycle d'Ulster (dont la plus ancienne version du T\u00E1in B\u00F3 C\u00FAailnge), le Cycle fenian, le Cycle mythologique et le Cycle historique de la mythologie celtique irlandaise, ainsi que des textes religieux et historiques. Il appartient \u00E0 la Royal Irish Academy depuis 1844, apr\u00E8s avoir \u00E9t\u00E9 conserv\u00E9 dans une biblioth\u00E8que priv\u00E9e. Il est en mauvais \u00E9tat : il n'en reste que soixante-sept pages et de nombreux textes sont incomplets. Ce manuscrit a \u00E9t\u00E9 \u00E9crit au monast\u00E8re de Clonmacnoise, dans le comt\u00E9 d'Offaly, et il est l'\u0153uvre de trois scribes. M\u00E1el Muire mac C\u00E9lechair (d\u00E9nomm\u00E9 \u00AB M \u00BB) et un deuxi\u00E8me scribe (d\u00E9nomm\u00E9 \u00AB A \u00BB) ont \u00E9crit le manuscrit original, travaillant \u00E0 deux. M\u00E1el Muire est connu dans les annales irlandaises pour avoir p\u00E9ri lors du raid viking sur Clonmacnoise en 1106, ce qui permet d'\u00E9tablir que ce texte est ant\u00E9rieur \u00E0 cette date. Un troisi\u00E8me scribe, d\u00E9nomm\u00E9 \u00AB H \u00BB, ajouta un certain nombre de textes et de passages parfois sur de nouvelles pages, effa\u00E7ant certains morceaux de l'original. Ces ajouts et retraits datent de la fin du XIIe si\u00E8cle ou du XIIIe si\u00E8cle, et sans doute avant 1359, date \u00E0 laquelle le manuscrit servit de ran\u00E7on pour lib\u00E9rer plusieurs membres de la famille O'Donnell de Donegal, emprisonn\u00E9s sous les ordres de de Sligo."@fr . . . . . . . "32"^^ . . . "\u00AB\u041A\u043D\u0438\u0433\u0430 \u0411\u0443\u0440\u043E\u0439 \u041A\u043E\u0440\u043E\u0432\u044B\u00BB (Lebor na hUidre) \u2014 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u0439\u0448\u0438\u0439 \u0438\u0437 \u043C\u0430\u043D\u0443\u0441\u043A\u0440\u0438\u043F\u0442\u043E\u0432 (RIA MS 23 E 25) \u043D\u0430 \u0438\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435, \u0441\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0449\u0438\u0439 \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0438\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u044B \u043F\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0430. \u0425\u0440\u0430\u043D\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0438\u0438. \u0421\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E \u043F\u043E\u0432\u0440\u0435\u0436\u0434\u0451\u043D: \u0441\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E 67 \u043F\u0435\u0440\u0433\u0430\u043C\u0435\u043D\u0442\u043D\u044B\u0445 \u043B\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432, \u043C\u043D\u043E\u0433\u0438\u0435 \u0438\u0437 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u0432 \u043D\u0435\u043F\u043E\u043B\u043D\u044B. \u041D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0438 \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u043E \u0441 \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u043E\u0439 \u043E \u0442\u043E\u043C, \u0447\u0442\u043E \u043E\u043D\u0430 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0448\u043A\u0443\u0440\u0435 \u0431\u0443\u0440\u043E\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043E\u0432\u044B \u2014 \u043B\u044E\u0431\u0438\u043C\u043E\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043E\u0432\u044B \u0441\u0432\u044F\u0442\u043E\u0433\u043E \u041A\u0438\u0430\u0440\u0430\u043D\u0430, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u0430\u044F \u0441\u043E\u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0436\u0434\u0430\u043B\u0430 \u0435\u0433\u043E \u0432 \u0448\u043A\u043E\u043B\u0443."@ru . . . "Compilation of early Irish literature"@en . . . . . . "250"^^ . . . . . . . . "\u8D64\u725B\u306E\u66F8 (\u3042\u304B\u3046\u3057\u306E\u3057\u3087) \u3042\u308B\u3044\u306F\u30EC\u30F4\u30A9\u30EB\u30FB\u30CA\u30FB\u30D5\u30C9\u30A5\u30EC(\u30A2\u30A4\u30EB\u30E9\u30F3\u30C9\u8A9E: Lebor na hUidre)\u306F12\u4E16\u7D00\u521D\u982D\u307E\u3067\u306B\u6210\u7ACB\u3057\u305F\u3068\u8003\u3048\u3089\u308C\u308B\u3001\u30A2\u30A4\u30EB\u30E9\u30F3\u30C9\u306E\u5199\u672C\u3002\u8056\u4FD7\u4E21\u5206\u91CE\u306E\u6587\u5B66\u4F5C\u54C1\u3092\u8C4A\u5BCC\u306B\u53CE\u3081\u305F\u6587\u5B66\u5168\u66F8\u3068\u3057\u3066\u306E\u6027\u8CEA\u3092\u5099\u3048\u308B\u3002\u305D\u306E\u304A\u3088\u305D\u534A\u5206\u304C\u5931\u308F\u308C\u300167\u8449\u306E\u307F\u304C\u73FE\u5B58\u3057\u3066\u3044\u308B\u3002\u8910\u725B\u306E\u66F8\u3001\u7070\u8910\u8272\u306E\u725B\u306E\u66F8\u306A\u3069\u3068\u3082\u3002 \u3053\u306E\u66F8\u306F\u30A8\u30AA\u30CF\u30C9\u30FB\u30A6\u30A2\u30FB\u30B1\u30FC\u30EA\u30FC\u30F3 (Eochaid ua Cerfn)\u3068\u5F7C\u306E\u540C\u6642\u4EE3\u4EBA\u3067\u3042\u308B\u306B\u3088\u308A\u3001\u300C\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u66F8\u7269\u3001\u30E2\u30CA\u30B9\u30BF\u30FC\u30DC\u30A4\u30B9\u306E\u66F8\u7269\u3001\u30A2\u30FC\u30DE\u30FC\u306E\u5B9D\u7269\u5EAB\u304B\u3089\u4ECA\u306F\u5931\u308F\u308C\u3066\u3057\u307E\u3063\u305F\u9EC4\u8272\u672C\u3001\u30E2\u30CA\u30B9\u30BF\u30FC\u30DC\u30A4\u30B9\u304B\u3089\u5B66\u751F\u306B\u3088\u3063\u3066\u6D77\u5916\u306B\u6301\u3061\u53BB\u3089\u308C\u3066\u7D1B\u5931\u3057\u305F\u77ED\u672C\u300D\u304C\u96C6\u3081\u3089\u308C\u3066\u4F5C\u3089\u308C\u305F\u5199\u672C\u96C6\u6210\u3067\u3042\u308B\u3053\u3068\u304C\u7DE8\u7E82\u306E\u8F9E\u306B\u8A18\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002 \u7B46\u5199\u3092\u62C5\u5F53\u3057\u305F\u306E\u306F3\u4EBA\u306E\u7B46\u5199\u751F\u3067\u3042\u308A\u3001\u305D\u306E\u3046\u3061\u3068\u3082\u3046\u4E00\u540D\u306E\u7B46\u5199\u751F\u306E\u624B\u306B\u3088\u3063\u3066\u4E00\u305F\u3073\u5B8C\u6210\u3057\u305F\u3002\u30DE\u30A4\u30EB\u30FB\u30E0\u30A4\u30EC\u306F1106\u5E74\u306B\u6B7B\u4EA1\u3057\u3066\u3044\u308B\u305F\u3081\u3001\u3053\u306E\u521D\u671F\u306E\u7B46\u5199\u4F5C\u696D\u306F12\u4E16\u7D00\u521D\u982D\u307E\u3067\u306B\u5B8C\u4E86\u3057\u3066\u3044\u305F\u3068\u8003\u3048\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u300212\u4E16\u7D00\u306E\u5F8C\u534A\u306B\u306F3\u4EBA\u76EE\u306E\u7B46\u5199\u751F\u300CH\u300D\u306B\u3088\u308B\u52A0\u7B46\u30FB\u4FEE\u6B63\u304C\u52A0\u308F\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002 \u300C\u8D64\u725B\u300D\u3068\u3044\u3046\u540D\u306F\u30016\u4E16\u7D00\u306E\u4EBA\u7269\u3067\u3042\u308B\u304C\u300E\u30AF\u30A2\u30EB\u30F3\u30B2\u306E\u725B\u6355\u308A\u300F\u3092\u66F8\u304D\u6B62\u3081\u308B\u305F\u3081\u3001\u81EA\u8EAB\u306E\u8D64\u725B\u3092\u5C60\u6BBA\u3057\u3066\u6E96\u5099\u3057\u305F\u7F8A\u76AE\u7D19\u304B\u3089\u3053\u306E\u66F8\u3092\u4F5C\u6210\u3057\u305F\u3068\u3059\u308B\u3001\u5B9F\u969B\u306E\u7DE8\u7E82\u6642\u671F\u3068\u306F\u565B\u307F\u5408\u308F\u306A\u3044\u6642\u4EE3\u932F\u8AA4\u306A\u4F1D\u8AAC\u306B\u57FA\u3065\u304F\u3002 \u3053\u306E\u5199\u672C\u306812\u4E16\u7D00\u306E\u300E\u300F\u306E\u4E8C\u518A\u306F\u521D\u671F\u30A2\u30A4\u30EB\u30E9\u30F3\u30C9\u6587\u5B66\u306E\u4E8C\u5927\u5168\u66F8\u3068\u3082\u547C\u3076\u3079\u304D\u7ACB\u3061\u4F4D\u7F6E\u3092\u5360\u3081\u308B\u3002"@ja . "El Lebor na hUidre (irland\u00E8s Llibre de la Vaca Bruna) \u00E9s una de les obres fonamentals de la literatura irlandesa antiga.Fou compilat el 1106 al monestir de Clonmacnoise (comtat d'Offaly) i es tracta de poesia r\u00EDtmica amb incorporacions posteriors, que recompila el cicle feni\u00E0 (Finn, el seu fill Osian, el seu net Oscar i , que jugaren un rol a les llegendes similar a la dels cavallers de l'Ordre art\u00FAric, cavalleresc i unitat nacional) i dona data a les batalles de Cnucha (174) provocada pel rapte de Murni per Cumael, fill de Tadgh, druida del rei Cathair el Gran, que provoca la derrota i mort de cumall i Murni, embarassada, s'amaga i pareix Demni, mare de Finn; i la de Gabra (283). Els texts foren transferits pel monjo Maelmurrie, i cont\u00E9 entre altres el T\u00E1in B\u00F3 C\u00FAailnge."@ca . "Damaged, only 67 pages remaining"@en . "Is l\u00E1mhscr\u00EDbhinn ph\u00E1rph\u00E1ip\u00E9ir Ghaeilge \u00F3n 12\u00FA haois \u00ED Leabhar na hUidhre (Sean-Ghaeilge Lebor na hUidre; n\u00F3 Leabhar na B\u00F3 Doinne, B\u00E9arla \"Book of the Dun Cow\"). Is \u00ED an l\u00E1mhscr\u00EDbhinn is sine as Gaeilge at\u00E1 ar marthain, caomhnaithe anois in Acadamh R\u00EDoga na h\u00C9ireann, RIA MS 23 E 25. T\u00E1 s\u00ED an-dam\u00E1istithe: n\u00EDl inti anois ach 67 leathanach agus go leor t\u00E9acsanna at\u00E1 neamhioml\u00E1n. Tugadh a leasainm di de dheasca seansc\u00E9il m\u00ED-aimsearthaigh go ndearnadh \u00ED as seithe le Naomh Ciar\u00E1n Chluain Mhic N\u00F3is."@ga . . . . . . . . . . . "yes"@en . . . . . . . . "\u8D64\u725B\u306E\u66F8"@ja . "\u041A\u043D\u0438\u0433\u0430 \u0411\u0443\u0440\u043E\u0457 \u041A\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438 (\u0434\u0430\u0432\u043D\u044C\u043E\u0456\u0440\u043B. Lebor na hUidre) \u2014 \u043D\u0430\u0439\u0441\u0442\u0430\u0440\u0456\u0448\u0438\u0439 \u0437 \u0440\u0443\u043A\u043E\u043F\u0438\u0441\u0456\u0432 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E, \u0449\u043E \u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u043B\u0438\u0441\u044F \u0434\u043E \u043D\u0430\u0448\u043E\u0433\u043E \u0447\u0430\u0441\u0443. \u0421\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0443 \u0425\u0406\u0406 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u0456, \u043C\u0456\u0441\u0442\u0438\u0442\u044C 67 \u0430\u0440\u043A\u0443\u0448\u0456\u0432, \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E \u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u043D\u043E\u043A \u0432\u0442\u0440\u0430\u0447\u0435\u043D\u043E, \u0442\u043E\u043C\u0443 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0456\u0441\u0442\u044C \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456\u0432 \u043D\u0435\u043F\u043E\u0432\u043D\u0456. \u0417\u0430 \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u043E\u044E, \u0437\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u0439 \u043D\u0430 \u0448\u043A\u0456\u0440\u0456 \u043A\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438, \u0449\u043E \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u043B\u0430 , \u0449\u043E \u0432\u0438\u0434\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0430\u043D\u0430\u0445\u0440\u043E\u043D\u0456\u0437\u043C\u043E\u043C. \u0421\u0432\u044F\u0442\u0438\u0439, \u043E\u0434\u0438\u043D \u0437 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0445 \u0430\u0431\u0430\u0442\u0456\u0432 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457, \u0437\u0430\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E \u043C\u043E\u043D\u0430\u0441\u0442\u0438\u0440\u044F \u0436\u0438\u0432 \u0443 VI \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u0456. \u041F\u0440\u0438\u043D\u0430\u0439\u043C\u043D\u0456, \u0442\u0430\u043A \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0430 \u043F\u043E\u044F\u0441\u043D\u044E\u0454 \u043D\u0435\u0437\u0432\u0438\u0447\u043D\u0443 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0443 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0438. \u041D\u0438\u043D\u0456 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0432 \u0414\u0443\u0431\u043B\u0456\u043D\u0456."@uk . "1111058658"^^ . . . . . . . "Le Lebor na hUidre, ou Livre de la Vache Brune (Book of the Dun Cow), est un manuscrit irlandais qui date du d\u00E9but du XIIe si\u00E8cle, contenant des documents sur l'origine mythique de l'Irlande. Son titre fait r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 l\u2019animal d\u2019un moine de l\u2019abbaye de Clonmacnoise, Saint Ciar\u00E1n. Il comprend des histoires du Cycle d'Ulster (dont la plus ancienne version du T\u00E1in B\u00F3 C\u00FAailnge), le Cycle fenian, le Cycle mythologique et le Cycle historique de la mythologie celtique irlandaise, ainsi que des textes religieux et historiques. Il appartient \u00E0 la Royal Irish Academy depuis 1844, apr\u00E8s avoir \u00E9t\u00E9 conserv\u00E9 dans une biblioth\u00E8que priv\u00E9e. Il est en mauvais \u00E9tat : il n'en reste que soixante-sept pages et de nombreux textes sont incomplets."@fr . "Lebor na hUidre"@nl . "\u041A\u043D\u0438\u0433\u0430 \u0411\u0443\u0440\u043E\u0457 \u041A\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438 (\u0434\u0430\u0432\u043D\u044C\u043E\u0456\u0440\u043B. Lebor na hUidre) \u2014 \u043D\u0430\u0439\u0441\u0442\u0430\u0440\u0456\u0448\u0438\u0439 \u0437 \u0440\u0443\u043A\u043E\u043F\u0438\u0441\u0456\u0432 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E, \u0449\u043E \u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u043B\u0438\u0441\u044F \u0434\u043E \u043D\u0430\u0448\u043E\u0433\u043E \u0447\u0430\u0441\u0443. \u0421\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0443 \u0425\u0406\u0406 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u0456, \u043C\u0456\u0441\u0442\u0438\u0442\u044C 67 \u0430\u0440\u043A\u0443\u0448\u0456\u0432, \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E \u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u043D\u043E\u043A \u0432\u0442\u0440\u0430\u0447\u0435\u043D\u043E, \u0442\u043E\u043C\u0443 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0456\u0441\u0442\u044C \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456\u0432 \u043D\u0435\u043F\u043E\u0432\u043D\u0456. \u0417\u0430 \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u043E\u044E, \u0437\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u0439 \u043D\u0430 \u0448\u043A\u0456\u0440\u0456 \u043A\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438, \u0449\u043E \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u043B\u0430 , \u0449\u043E \u0432\u0438\u0434\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0430\u043D\u0430\u0445\u0440\u043E\u043D\u0456\u0437\u043C\u043E\u043C. \u0421\u0432\u044F\u0442\u0438\u0439, \u043E\u0434\u0438\u043D \u0437 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0445 \u0430\u0431\u0430\u0442\u0456\u0432 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457, \u0437\u0430\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E \u043C\u043E\u043D\u0430\u0441\u0442\u0438\u0440\u044F \u0436\u0438\u0432 \u0443 VI \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u0456. \u041F\u0440\u0438\u043D\u0430\u0439\u043C\u043D\u0456, \u0442\u0430\u043A \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0430 \u043F\u043E\u044F\u0441\u043D\u044E\u0454 \u043D\u0435\u0437\u0432\u0438\u0447\u043D\u0443 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0443 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0438. \u041D\u0438\u043D\u0456 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0432 \u0414\u0443\u0431\u043B\u0456\u043D\u0456."@uk . . . . . . "Lebor na hUidre ['L\u02B4evor na 'hi\u00F0\u02B4r\u02B4e] (\u201EDas Buch der Dunklen/Dunkelfarbigen Kuh\u201C) ist der Name der \u00E4ltesten erhaltenen Sammelhandschrift in altirischer Sprache, die um 1100 n. Chr. im Kloster Clonmacnoise entstand."@de . . "Is l\u00E1mhscr\u00EDbhinn ph\u00E1rph\u00E1ip\u00E9ir Ghaeilge \u00F3n 12\u00FA haois \u00ED Leabhar na hUidhre (Sean-Ghaeilge Lebor na hUidre; n\u00F3 Leabhar na B\u00F3 Doinne, B\u00E9arla \"Book of the Dun Cow\"). Is \u00ED an l\u00E1mhscr\u00EDbhinn is sine as Gaeilge at\u00E1 ar marthain, caomhnaithe anois in Acadamh R\u00EDoga na h\u00C9ireann, RIA MS 23 E 25. T\u00E1 s\u00ED an-dam\u00E1istithe: n\u00EDl inti anois ach 67 leathanach agus go leor t\u00E9acsanna at\u00E1 neamhioml\u00E1n. Tugadh a leasainm di de dheasca seansc\u00E9il m\u00ED-aimsearthaigh go ndearnadh \u00ED as seithe le Naomh Ciar\u00E1n Chluain Mhic N\u00F3is."@ga . . "Lebor na hUidre"@en . "\u8D64\u725B\u306E\u66F8 (\u3042\u304B\u3046\u3057\u306E\u3057\u3087) \u3042\u308B\u3044\u306F\u30EC\u30F4\u30A9\u30EB\u30FB\u30CA\u30FB\u30D5\u30C9\u30A5\u30EC(\u30A2\u30A4\u30EB\u30E9\u30F3\u30C9\u8A9E: Lebor na hUidre)\u306F12\u4E16\u7D00\u521D\u982D\u307E\u3067\u306B\u6210\u7ACB\u3057\u305F\u3068\u8003\u3048\u3089\u308C\u308B\u3001\u30A2\u30A4\u30EB\u30E9\u30F3\u30C9\u306E\u5199\u672C\u3002\u8056\u4FD7\u4E21\u5206\u91CE\u306E\u6587\u5B66\u4F5C\u54C1\u3092\u8C4A\u5BCC\u306B\u53CE\u3081\u305F\u6587\u5B66\u5168\u66F8\u3068\u3057\u3066\u306E\u6027\u8CEA\u3092\u5099\u3048\u308B\u3002\u305D\u306E\u304A\u3088\u305D\u534A\u5206\u304C\u5931\u308F\u308C\u300167\u8449\u306E\u307F\u304C\u73FE\u5B58\u3057\u3066\u3044\u308B\u3002\u8910\u725B\u306E\u66F8\u3001\u7070\u8910\u8272\u306E\u725B\u306E\u66F8\u306A\u3069\u3068\u3082\u3002 \u3053\u306E\u66F8\u306F\u30A8\u30AA\u30CF\u30C9\u30FB\u30A6\u30A2\u30FB\u30B1\u30FC\u30EA\u30FC\u30F3 (Eochaid ua Cerfn)\u3068\u5F7C\u306E\u540C\u6642\u4EE3\u4EBA\u3067\u3042\u308B\u306B\u3088\u308A\u3001\u300C\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u66F8\u7269\u3001\u30E2\u30CA\u30B9\u30BF\u30FC\u30DC\u30A4\u30B9\u306E\u66F8\u7269\u3001\u30A2\u30FC\u30DE\u30FC\u306E\u5B9D\u7269\u5EAB\u304B\u3089\u4ECA\u306F\u5931\u308F\u308C\u3066\u3057\u307E\u3063\u305F\u9EC4\u8272\u672C\u3001\u30E2\u30CA\u30B9\u30BF\u30FC\u30DC\u30A4\u30B9\u304B\u3089\u5B66\u751F\u306B\u3088\u3063\u3066\u6D77\u5916\u306B\u6301\u3061\u53BB\u3089\u308C\u3066\u7D1B\u5931\u3057\u305F\u77ED\u672C\u300D\u304C\u96C6\u3081\u3089\u308C\u3066\u4F5C\u3089\u308C\u305F\u5199\u672C\u96C6\u6210\u3067\u3042\u308B\u3053\u3068\u304C\u7DE8\u7E82\u306E\u8F9E\u306B\u8A18\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002 \u7B46\u5199\u3092\u62C5\u5F53\u3057\u305F\u306E\u306F3\u4EBA\u306E\u7B46\u5199\u751F\u3067\u3042\u308A\u3001\u305D\u306E\u3046\u3061\u3068\u3082\u3046\u4E00\u540D\u306E\u7B46\u5199\u751F\u306E\u624B\u306B\u3088\u3063\u3066\u4E00\u305F\u3073\u5B8C\u6210\u3057\u305F\u3002\u30DE\u30A4\u30EB\u30FB\u30E0\u30A4\u30EC\u306F1106\u5E74\u306B\u6B7B\u4EA1\u3057\u3066\u3044\u308B\u305F\u3081\u3001\u3053\u306E\u521D\u671F\u306E\u7B46\u5199\u4F5C\u696D\u306F12\u4E16\u7D00\u521D\u982D\u307E\u3067\u306B\u5B8C\u4E86\u3057\u3066\u3044\u305F\u3068\u8003\u3048\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u300212\u4E16\u7D00\u306E\u5F8C\u534A\u306B\u306F3\u4EBA\u76EE\u306E\u7B46\u5199\u751F\u300CH\u300D\u306B\u3088\u308B\u52A0\u7B46\u30FB\u4FEE\u6B63\u304C\u52A0\u308F\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002 \u300C\u8D64\u725B\u300D\u3068\u3044\u3046\u540D\u306F\u30016\u4E16\u7D00\u306E\u4EBA\u7269\u3067\u3042\u308B\u304C\u300E\u30AF\u30A2\u30EB\u30F3\u30B2\u306E\u725B\u6355\u308A\u300F\u3092\u66F8\u304D\u6B62\u3081\u308B\u305F\u3081\u3001\u81EA\u8EAB\u306E\u8D64\u725B\u3092\u5C60\u6BBA\u3057\u3066\u6E96\u5099\u3057\u305F\u7F8A\u76AE\u7D19\u304B\u3089\u3053\u306E\u66F8\u3092\u4F5C\u6210\u3057\u305F\u3068\u3059\u308B\u3001\u5B9F\u969B\u306E\u7DE8\u7E82\u6642\u671F\u3068\u306F\u565B\u307F\u5408\u308F\u306A\u3044\u6642\u4EE3\u932F\u8AA4\u306A\u4F1D\u8AAC\u306B\u57FA\u3065\u304F\u3002"@ja . . . "Lebor na hUidre"@de . . . . "Clonmacnoise"@en . . . . . . . . . . . "Location of Clonmacnoise in Ireland"@en . . . . . . . . . . . . . . "Lebor na hUidre ['L\u02B4evor na 'hi\u00F0\u02B4r\u02B4e] (\u201EDas Buch der Dunklen/Dunkelfarbigen Kuh\u201C) ist der Name der \u00E4ltesten erhaltenen Sammelhandschrift in altirischer Sprache, die um 1100 n. Chr. im Kloster Clonmacnoise entstand."@de . . "1844"^^ . . "Lebor na hUidre"@fr . . . . . . . "\u00AB\u041A\u043D\u0438\u0433\u0430 \u0411\u0443\u0440\u043E\u0439 \u041A\u043E\u0440\u043E\u0432\u044B\u00BB (Lebor na hUidre) \u2014 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u0439\u0448\u0438\u0439 \u0438\u0437 \u043C\u0430\u043D\u0443\u0441\u043A\u0440\u0438\u043F\u0442\u043E\u0432 (RIA MS 23 E 25) \u043D\u0430 \u0438\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435, \u0441\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0449\u0438\u0439 \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0438\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u044B \u043F\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0430. \u0425\u0440\u0430\u043D\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0438\u0438. \u0421\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E \u043F\u043E\u0432\u0440\u0435\u0436\u0434\u0451\u043D: \u0441\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E 67 \u043F\u0435\u0440\u0433\u0430\u043C\u0435\u043D\u0442\u043D\u044B\u0445 \u043B\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432, \u043C\u043D\u043E\u0433\u0438\u0435 \u0438\u0437 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u0432 \u043D\u0435\u043F\u043E\u043B\u043D\u044B. \u041D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0438 \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u043E \u0441 \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u043E\u0439 \u043E \u0442\u043E\u043C, \u0447\u0442\u043E \u043E\u043D\u0430 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0448\u043A\u0443\u0440\u0435 \u0431\u0443\u0440\u043E\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043E\u0432\u044B \u2014 \u043B\u044E\u0431\u0438\u043C\u043E\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043E\u0432\u044B \u0441\u0432\u044F\u0442\u043E\u0433\u043E \u041A\u0438\u0430\u0440\u0430\u043D\u0430, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u0430\u044F \u0441\u043E\u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0436\u0434\u0430\u043B\u0430 \u0435\u0433\u043E \u0432 \u0448\u043A\u043E\u043B\u0443."@ru . . "Before 1106"@en . . "53.323889"^^ . "-7.991111"^^ . "Book of the Dun Cow"@en . . . . . "Middle Irish, with some Latin words"@en . . . . . . "Lebor na hUidre"@ca . . . . "Lebor na hUidre, ook bekend onder de Engelse naam Book of the Dun Cow, is een Iers vellum manuscript uit de 12e eeuw. Het wordt bewaard in de en is incompleet. Het manuscript is waarschijnlijk door minstens drie verschillende mensen geschreven in het klooster van . Het manuscript bevat de volgende teksten: \n* Sex aetates mundi \n* Lebor Bretnach (Een Ierse vertaling van de Historia Brittonum) \n* Amra Coluim Chille (Een elegie over Sint-Columba) \n* Sc\u00E9l Tuain meic Cairill do Finnen Maige Bile \n* D\u00E1 br\u00F3n flatha nime \n* \n* T\u00E1in b\u00F3 Dartada \n* T\u00E1in b\u00F3 Flidais \n* Immram curaig Mail D\u00FAin \n* F\u00EDs Adomn\u00E1n \n* Tucait innarba na nDessi i mMumain ocus aided Chormaic \n* T\u00E1in B\u00F3 C\u00FAailnge \n* Togail bruidne D\u00E1 Derga \n* \n* Siaburchapat Con Culaind \n* F\u00E1stini Airt meic Cuind ocus a chretem \n* Echtra Condla Chaim meic Cuind Chetchathaig \n* Imram Brain mac Febail \n* \n* \n* Tochmarc \u00C9ta\u00EDne \n* Compert Mong\u00E1in \n* Sc\u00E9l Mong\u00E1in \n* Tucait baile Mong\u00E1in \n* Inna hinada hi filet cind erred Ulad \n* Sc\u00E9la la\u00ED br\u00E1tha \n* Sc\u00E9la na esergi \n* Aided Nath \u00CD ocus a adnacol \n* Aided Echach meic Ma\u00EDreda \n* Fotha catha Cnucha \n* \n* Senchas na relec \n* Genemain \u00C1eda Sl\u00E1ne \n* De genelogia Con Culaind \n* Cath Cairnd Chonaill ria Diarmait mac Aeda Sl\u00E1ni for Guari Adni \n* Comthoth L\u00F3egairi co cretim ocus a aided"@nl . . "Lebor na hUidre (Middle Irish: [\u02C8l\u0348\u02B2evor n\u02E0\u0259 \u02C8hui\u00F0\u02B2r\u02B2\u0259], LU) or the Book of the Dun Cow (MS 23 E 25) is an Irish vellum manuscript dating to the 12th century. It is the oldest extant manuscript in Irish. It is held in the Royal Irish Academy and is badly damaged: only 67 leaves remain and many of the texts are incomplete. It is named after an anachronistic legend that it was made from the hide of a dun cow by Saint Ciar\u00E1n of Clonmacnoise."@en . "\u041A\u043D\u0438\u0433\u0430 \u0411\u0443\u0440\u043E\u0457 \u041A\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438"@uk . . . . "Lebor na hUidre"@en . "Lebor na hUidre, ook bekend onder de Engelse naam Book of the Dun Cow, is een Iers vellum manuscript uit de 12e eeuw. Het wordt bewaard in de en is incompleet. Het manuscript is waarschijnlijk door minstens drie verschillende mensen geschreven in het klooster van . Het manuscript bevat de volgende teksten:"@nl . . . . . . . "El Lebor na hUidre (irland\u00E8s Llibre de la Vaca Bruna) \u00E9s una de les obres fonamentals de la literatura irlandesa antiga.Fou compilat el 1106 al monestir de Clonmacnoise (comtat d'Offaly) i es tracta de poesia r\u00EDtmica amb incorporacions posteriors, que recompila el cicle feni\u00E0 (Finn, el seu fill Osian, el seu net Oscar i , que jugaren un rol a les llegendes similar a la dels cavallers de l'Ordre art\u00FAric, cavalleresc i unitat nacional) i dona data a les batalles de Cnucha (174) provocada pel rapte de Murni per Cumael, fill de Tadgh, druida del rei Cathair el Gran, que provoca la derrota i mort de cumall i Murni, embarassada, s'amaga i pareix Demni, mare de Finn; i la de Gabra (283). Els texts foren transferits pel monjo Maelmurrie, i cont\u00E9 entre altres el T\u00E1in B\u00F3 C\u00FAailnge."@ca . .