. "Levada \u00E9 a designa\u00E7\u00E3o dada a um canal de irriga\u00E7\u00E3o ou aqueduto ladeado por um percurso pedestre, comum na ilha da Madeira. Existem exemplos mais antigos na regi\u00E3o de Terras de Basto, em Mondim de Basto, onde se encontra a Levada de Piscaredo, que data do s\u00E9culo XIII. A regi\u00E3o de Basto foi donde foram alguns dos povoadores originais da Ilha da Madeira. Tamb\u00E9m se chamam levadas aos canais, normalmente de menores dimens\u00F5es, que levam a \u00E1gua para os moinhos de \u00E1gua."@pt . . "A levada is an irrigation channel or aqueduct specific to the Portuguese Atlantic region of Madeira."@en . . "Levada"@pt . . . . . . . . . . . . "Une levada est un canal d'irrigation ou un aqueduc au Portugal, les plus connus sont sur l'\u00EEle portugaise de Mad\u00E8re. Les levadas furent cr\u00E9\u00E9es par la n\u00E9cessit\u00E9 d'acheminer d'importantes quantit\u00E9s d'eau du versant nord-ouest de l'\u00EEle, plus arros\u00E9, vers le versant sud-est, plus sec mais plus propice \u00E0 l'habitat et \u00E0 l'agriculture, telle par exemple la production de canne \u00E0 sucre. Les Portugais commenc\u00E8rent \u00E0 creuser des levadas d\u00E8s le XVIe si\u00E8cle. La plus r\u00E9cente fut cr\u00E9\u00E9e dans les ann\u00E9es 1940. Mad\u00E8re est une \u00EEle montagneuse, et la construction des levadas fut une entreprise difficile, \u00E0 laquelle furent affect\u00E9s des esclaves ou des for\u00E7ats, mais aussi des ouvriers salari\u00E9s. La plupart suivent le flanc des montagnes, mais des tunnels ont \u00E9t\u00E9 creus\u00E9s sur environ 40 kilom\u00E8tres. Il arrive que su"@fr . . . . . . "Levada"@sv . . . . "En levada \u00E4r en bevattningskanal eller akvedukt som endast finns p\u00E5 den portugisiska \u00F6n Madeira."@sv . "\u041B\u0435\u0432\u0430\u0434\u0430 (\u0432\u0438\u0434 \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0432)"@ru . "2887"^^ . . "\u041B\u0435\u0432\u0430\u0434\u0430 (\u043F\u043E\u0440\u0442. Levada) \u2014 \u044D\u0442\u043E \u0432\u0438\u0434 \u043E\u0440\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0432, \u0441\u043E\u043E\u0440\u0443\u0436\u0430\u0435\u043C\u044B\u0445 \u043D\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0435 \u041C\u0430\u0434\u0435\u0439\u0440\u0430 (\u041F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0438\u044F). \u041F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043A\u0430\u043D\u0430\u0432\u043A\u0443, \u0437\u0430\u0431\u0435\u0442\u043E\u043D\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u0443\u044E \u0438\u043B\u0438 \u0432\u044B\u043C\u043E\u0449\u0435\u043D\u043D\u0443\u044E \u043A\u0430\u043C\u043D\u0435\u043C, \u0438\u0434\u0443\u0449\u0443\u044E \u043F\u043E \u0441\u043A\u043B\u043E\u043D\u0443 \u0433\u043E\u0440\u044B. \u0420\u044F\u0434\u043E\u043C \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u0438\u0434\u0435\u0442 \u0442\u0440\u043E\u043F\u0438\u043D\u043A\u0430 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0448\u0435\u0445\u043E\u0434\u043E\u0432, \u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u043D\u0430\u0442\u044F\u0433\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0445\u043E\u0432\u043E\u0447\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0440\u043E\u0441. \u041B\u0435\u0432\u0430\u0434\u044B \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0438 \u0441\u0442\u0440\u043E\u0438\u0442\u044C \u0432 XVI \u0432\u0435\u043A\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043A\u0438 \u0432\u043E\u0434\u044B \u0441 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0430 \u0432 \u0437\u0430\u0441\u0443\u0448\u043B\u0438\u0432\u0443\u044E \u044E\u0436\u043D\u0443\u044E \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C. \u041F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0438\u0435 \u043B\u0435\u0432\u0430\u0434\u044B \u0431\u044B\u043B\u0438 \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u044B \u0432 1970 \u0433\u043E\u0434\u0443. \u0421\u0435\u0439\u0447\u0430\u0441 \u043E\u043D\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u043B\u0436\u0430\u044E\u0442 \u0438\u0433\u0440\u0430\u0442\u044C \u0440\u043E\u043B\u044C \u043E\u0440\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0432, \u043D\u043E \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u044B\u043C \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u043E\u043C \u0442\u0443\u0440\u0438\u0437\u043C\u0430."@ru . "Een levada is een irrigatiekanaaltje waarvan er veel voorkomen op het Portugese eiland Madeira. Dergelijke watertransportsystemen zijn ook bekend op het Iberisch Schiereiland, de Canarische eilanden La Palma en La Gomera en het Kaapverdische eiland Santo Ant\u00E3o. Levada is een Portugees woord, dat is afgeleid van levar dat 'dragen', 'optillen' betekent."@nl . . "Una levada (del portugu\u00E9s levar, \"llevar\") es un canal de irrigaci\u00F3n o acueducto de la isla de Madeira en el Oc\u00E9ano Atl\u00E1ntico (Portugal). Las levadas tienen una forma en U estrecha para evitar la evaporaci\u00F3n del agua, su pendiente es ligera y adem\u00E1s de recoger el agua en el origen tambi\u00E9n recogen el agua de escorrent\u00EDa. El mismo t\u00E9rmino tambi\u00E9n es ampliamente usado en Galicia para canales similares."@es . . . . "2873772"^^ . . . . . . . . . "Levadas sind k\u00FCnstliche Wasserl\u00E4ufe, die in ganz Portugal und besonders auf der portugiesischen Insel Madeira erbaut wurden, mit denen Wasser aus den niederschlagsreicheren Gebieten im Norden und im Zentrum der Insel zu den landwirtschaftlichen Anbaugebieten im S\u00FCden geleitet wird.Da dabei zum Teil gro\u00DFe Strecken \u00FCberwunden werden m\u00FCssen, verl\u00E4uft ein Gro\u00DFteil der Levadas mit nur sehr geringem Gef\u00E4lle. Daf\u00FCr \u00FCberwinden diese Wasserwege T\u00E4ler und Berge, durchqueren Tunnels, kreuzen nat\u00FCrliche Wasserl\u00E4ufe und f\u00FChren auch \u00FCber Br\u00FCcken."@de . "A levada is an irrigation channel or aqueduct specific to the Portuguese Atlantic region of Madeira."@en . . "Lewada \u2013 rodzaj kana\u0142u irygacyjnego typowego dla Madery, portugalskiej wyspy na Oceanie Atlantyckim. Sie\u0107 kana\u0142\u00F3w na Maderze s\u0142u\u017Cy transportowaniu wody deszczowej z p\u00F3\u0142nocy na po\u0142udnie wyspy. Na wyspie znajduje si\u0119 ok. 200 kana\u0142\u00F3w, a ca\u0142kowita d\u0142ugo\u015B\u0107 lewad wynosi ok. 2500 km."@pl . . . "Levada"@de . "Una levada (del portugu\u00E9s levar, \"llevar\") es un canal de irrigaci\u00F3n o acueducto de la isla de Madeira en el Oc\u00E9ano Atl\u00E1ntico (Portugal). Las levadas tienen una forma en U estrecha para evitar la evaporaci\u00F3n del agua, su pendiente es ligera y adem\u00E1s de recoger el agua en el origen tambi\u00E9n recogen el agua de escorrent\u00EDa. El mismo t\u00E9rmino tambi\u00E9n es ampliamente usado en Galicia para canales similares."@es . "Levada (watergang)"@nl . . . . . "Lev\u00E1da je n\u00E1zev pro zavla\u017Eovac\u00ED kan\u00E1l na ostrov\u011B Madeira."@cs . . . . . "Une levada est un canal d'irrigation ou un aqueduc au Portugal, les plus connus sont sur l'\u00EEle portugaise de Mad\u00E8re. Les levadas furent cr\u00E9\u00E9es par la n\u00E9cessit\u00E9 d'acheminer d'importantes quantit\u00E9s d'eau du versant nord-ouest de l'\u00EEle, plus arros\u00E9, vers le versant sud-est, plus sec mais plus propice \u00E0 l'habitat et \u00E0 l'agriculture, telle par exemple la production de canne \u00E0 sucre. Les Portugais commenc\u00E8rent \u00E0 creuser des levadas d\u00E8s le XVIe si\u00E8cle. La plus r\u00E9cente fut cr\u00E9\u00E9e dans les ann\u00E9es 1940. Mad\u00E8re est une \u00EEle montagneuse, et la construction des levadas fut une entreprise difficile, \u00E0 laquelle furent affect\u00E9s des esclaves ou des for\u00E7ats, mais aussi des ouvriers salari\u00E9s. La plupart suivent le flanc des montagnes, mais des tunnels ont \u00E9t\u00E9 creus\u00E9s sur environ 40 kilom\u00E8tres. Il arrive que sur un m\u00EAme flanc de montagne, une dizaine de levadas se succ\u00E8dent \u00E0 diff\u00E9rents niveaux. D'autres se croisent par de petits pont-canaux. Les levadas ne permettent pas seulement l'irrigation mais aussi la production d'\u00E9lectricit\u00E9 d'origine hydraulique. Le r\u00E9seau d'une longueur totale d'environ 2 150 kilom\u00E8tres, g\u00E9r\u00E9 par l'\u00C9tat ou les communes, est actuellement aussi utilis\u00E9 pour le tourisme : chaque levada est long\u00E9e par un chemin qui permet son entretien constant. \u00C9pousant les courbes de niveau, ces chemins permettent pour la plupart des randonn\u00E9es ais\u00E9es et \u00E0 plat dans de magnifiques paysages. Certains sont toutefois \u00E9troits, ou situ\u00E9s sur des versants abrupts, o\u00F9 les risques de chute pouvant entra\u00EEner des blessures ou m\u00EAme la mort sont r\u00E9els. L'une des levadas les plus c\u00E9l\u00E8bres est la Levada do Caldeir\u00E3o Verde, prolong\u00E9e par la Levada Caldeir\u00E3o do Inferno, avec pr\u00E8s de 40 kilom\u00E8tres de long au total. Les deux permettent une randonn\u00E9e sur de longues sections, avec le franchissement de tunnels exigeant torches et casques. La Levada do Cani\u00E7al est une randonn\u00E9e plus facile. Elle relie sur une douzaine de kilom\u00E8tres au Tunnel Cani\u00E7al. Elle est surnomm\u00E9e la levada aux mimosas en raison des nombreux acacias (souvent nomm\u00E9s mimosas) pr\u00E9sents sur le parcours."@fr . . . "Lewada \u2013 rodzaj kana\u0142u irygacyjnego typowego dla Madery, portugalskiej wyspy na Oceanie Atlantyckim. Sie\u0107 kana\u0142\u00F3w na Maderze s\u0142u\u017Cy transportowaniu wody deszczowej z p\u00F3\u0142nocy na po\u0142udnie wyspy. Na wyspie znajduje si\u0119 ok. 200 kana\u0142\u00F3w, a ca\u0142kowita d\u0142ugo\u015B\u0107 lewad wynosi ok. 2500 km. Lewady zosta\u0142y wybudowane w XVI w. dla nawodnienia upraw owoc\u00F3w, trzciny cukrowej i bananowc\u00F3w znajduj\u0105cych si\u0119 na po\u0142udniu wyspy ch\u0142odniejsz\u0105 wod\u0105 z p\u00F3\u0142nocy. Charakterystyczna dla lewady jest \u015Bcie\u017Cka biegn\u0105ca wzd\u0142u\u017C kana\u0142u pozwalaj\u0105ca na kontrolowanie go i zapewnienie dro\u017Cno\u015Bci. Obecnie wiele z tych \u015Bcie\u017Cek jest trasami spacerowymi i atrakcj\u0105 turystyczn\u0105."@pl . . "En levada \u00E4r en bevattningskanal eller akvedukt som endast finns p\u00E5 den portugisiska \u00F6n Madeira."@sv . "Levadas sind k\u00FCnstliche Wasserl\u00E4ufe, die in ganz Portugal und besonders auf der portugiesischen Insel Madeira erbaut wurden, mit denen Wasser aus den niederschlagsreicheren Gebieten im Norden und im Zentrum der Insel zu den landwirtschaftlichen Anbaugebieten im S\u00FCden geleitet wird.Da dabei zum Teil gro\u00DFe Strecken \u00FCberwunden werden m\u00FCssen, verl\u00E4uft ein Gro\u00DFteil der Levadas mit nur sehr geringem Gef\u00E4lle. Daf\u00FCr \u00FCberwinden diese Wasserwege T\u00E4ler und Berge, durchqueren Tunnels, kreuzen nat\u00FCrliche Wasserl\u00E4ufe und f\u00FChren auch \u00FCber Br\u00FCcken. Heute werden die Levadas au\u00DFer zum Transport des Wassers und der Stromerzeugung vor allem touristisch genutzt.Auf den neben dem Wasser verlaufenden Pfaden sind an vielen Orten Wanderwege ausgeschildert. Die Anlage von Bew\u00E4sserungskan\u00E4len dieser Form ist weltweit und seit dem Beginn der Landwirtschaft verbreitet und findet sich in diesem Sinne f\u00FCr funktional \u00E4hnliche Anlagen in lokaler Auspr\u00E4gung, etwa als Suone, Bissen, Wasserfuhren oder Wasserleiten im Schweizer Kanton Wallis, Fluder im \u00D6sterreichischen, Wuhr im S\u00FCdschwarzwald, Fl\u00E9izen in den luxemburgischen Ardennen, Levada auf den kanarischen Inseln, Ru im Aostatal, Bief oder Bisse in den franz\u00F6sischen Seealpen oder Faladsch in Oman. Acequia (Spanische Aussprache: [a\u02C8\u03B8ekja]) ist die Bezeichnung f\u00FCr einen Wasserkanal in Spanien und den ehemaligen spanischen Kolonien."@de . "Levada"@en . . . . . "Lev\u00E1da je n\u00E1zev pro zavla\u017Eovac\u00ED kan\u00E1l na ostrov\u011B Madeira."@cs . . . "Lewada (hydrologia)"@pl . . . . . . . . "1113303679"^^ . . . "Lev\u00E1da"@cs . "Levada"@fr . . . "Een levada is een irrigatiekanaaltje waarvan er veel voorkomen op het Portugese eiland Madeira. Dergelijke watertransportsystemen zijn ook bekend op het Iberisch Schiereiland, de Canarische eilanden La Palma en La Gomera en het Kaapverdische eiland Santo Ant\u00E3o. Levada is een Portugees woord, dat is afgeleid van levar dat 'dragen', 'optillen' betekent."@nl . . . "\u041B\u0435\u0432\u0430\u0434\u0430 (\u043F\u043E\u0440\u0442. Levada) \u2014 \u044D\u0442\u043E \u0432\u0438\u0434 \u043E\u0440\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0432, \u0441\u043E\u043E\u0440\u0443\u0436\u0430\u0435\u043C\u044B\u0445 \u043D\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0435 \u041C\u0430\u0434\u0435\u0439\u0440\u0430 (\u041F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0438\u044F). \u041F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043A\u0430\u043D\u0430\u0432\u043A\u0443, \u0437\u0430\u0431\u0435\u0442\u043E\u043D\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u0443\u044E \u0438\u043B\u0438 \u0432\u044B\u043C\u043E\u0449\u0435\u043D\u043D\u0443\u044E \u043A\u0430\u043C\u043D\u0435\u043C, \u0438\u0434\u0443\u0449\u0443\u044E \u043F\u043E \u0441\u043A\u043B\u043E\u043D\u0443 \u0433\u043E\u0440\u044B. \u0420\u044F\u0434\u043E\u043C \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u0438\u0434\u0435\u0442 \u0442\u0440\u043E\u043F\u0438\u043D\u043A\u0430 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0448\u0435\u0445\u043E\u0434\u043E\u0432, \u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u043D\u0430\u0442\u044F\u0433\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0445\u043E\u0432\u043E\u0447\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0440\u043E\u0441. \u041B\u0435\u0432\u0430\u0434\u044B \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0438 \u0441\u0442\u0440\u043E\u0438\u0442\u044C \u0432 XVI \u0432\u0435\u043A\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043A\u0438 \u0432\u043E\u0434\u044B \u0441 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0430 \u0432 \u0437\u0430\u0441\u0443\u0448\u043B\u0438\u0432\u0443\u044E \u044E\u0436\u043D\u0443\u044E \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C. \u041F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0438\u0435 \u043B\u0435\u0432\u0430\u0434\u044B \u0431\u044B\u043B\u0438 \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u044B \u0432 1970 \u0433\u043E\u0434\u0443. \u0421\u0435\u0439\u0447\u0430\u0441 \u043E\u043D\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u043B\u0436\u0430\u044E\u0442 \u0438\u0433\u0440\u0430\u0442\u044C \u0440\u043E\u043B\u044C \u043E\u0440\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0432, \u043D\u043E \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u044B\u043C \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u043E\u043C \u0442\u0443\u0440\u0438\u0437\u043C\u0430."@ru . . . . . "Levada"@es . . . . "Levada \u00E9 a designa\u00E7\u00E3o dada a um canal de irriga\u00E7\u00E3o ou aqueduto ladeado por um percurso pedestre, comum na ilha da Madeira. Existem exemplos mais antigos na regi\u00E3o de Terras de Basto, em Mondim de Basto, onde se encontra a Levada de Piscaredo, que data do s\u00E9culo XIII. A regi\u00E3o de Basto foi donde foram alguns dos povoadores originais da Ilha da Madeira. Tamb\u00E9m se chamam levadas aos canais, normalmente de menores dimens\u00F5es, que levam a \u00E1gua para os moinhos de \u00E1gua."@pt . . .