. . . . . . . . "38898378"^^ . "1113323690"^^ . . . . "Las listas lexicales son un tipo de documentos cuneiformes muy utilizados en Mesopotamia y en el antiguo Pr\u00F3ximo Oriente. Son una suerte de enumeraciones de signos ideogr\u00E1ficos o fon\u00E9ticos, clasificados seg\u00FAn un principio pre-definido y, generalmente, divididos en columnas, explicando o traduciendo en una lengua un signo determinado.Este tipo de documentos es esencial para el conocimiento del universo mental de los antiguos habitantes del Pr\u00F3ximo Oriente y , asimismo, determinante para comprender mejor las lenguas derivadas como el sumerio y, m\u00E1s recientemente, el hurrita, conocimiento que nos llega gracias a las listas biling\u00FCes o triling\u00FCes."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . "Les listes lexicales sont un type de documents cun\u00E9iformes tr\u00E8s r\u00E9pandus en M\u00E9sopotamie et dans le Proche-Orient ancien. Ce sont des textes lexicaux, ayant une fonction de glossaire voire de dictionnaire th\u00E9matique, \u00E9num\u00E9rant des signes et termes class\u00E9s selon un principe pr\u00E9d\u00E9fini, et dans plusieurs cas divis\u00E9es en diverses colonnes, expliquant ou traduisant dans une langue un signe d\u00E9termin\u00E9. Une grande vari\u00E9t\u00E9 de listes a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9e au cours du temps, suivant des principes th\u00E9matiques : on trouvait ainsi des listes de professions, de lieux, des syllabaires, des vocabulaires donnant l'explication de signes ou de mots. Ils servent notamment dans un contexte scolaire. Ce genre de documentation est essentiel pour notre connaissance de l'univers mental des anciens habitants du Proche-Orient, et a \u00E9galement \u00E9t\u00E9 d\u00E9terminant pour nous permettre de comprendre mieux des langues isol\u00E9es comme le sum\u00E9rien et plus r\u00E9cemment le hourrite, gr\u00E2ce \u00E0 des listes bilingues ou trilingues. Les listes lexicales sont nomm\u00E9es comme la plupart des textes m\u00E9sopotamiens par leur incipit, qui correspond \u00E0 leur premi\u00E8re ligne. La liste HA.RA = hubullu comporte donc dans la colonne de gauche le terme sum\u00E9rien HA.RA, et dans celle de droite sa traduction akkadienne hubullu, ces deux termes signifiant \"dette\"."@fr . . . . . . . . . "28755"^^ . . . "The cuneiform lexical lists are a series of ancient Mesopotamian glossaries which preserve the semantics of Sumerograms, their phonetic value and their Akkadian or other language equivalents. They are the oldest literary texts from Mesopotamia and one of the most widespread genres in the ancient Near East. Wherever cuneiform tablets have been uncovered, inside Iraq or in the wider Middle East, these lists have been discovered."@en . "Las listas lexicales son un tipo de documentos cuneiformes muy utilizados en Mesopotamia y en el antiguo Pr\u00F3ximo Oriente. Son una suerte de enumeraciones de signos ideogr\u00E1ficos o fon\u00E9ticos, clasificados seg\u00FAn un principio pre-definido y, generalmente, divididos en columnas, explicando o traduciendo en una lengua un signo determinado.Este tipo de documentos es esencial para el conocimiento del universo mental de los antiguos habitantes del Pr\u00F3ximo Oriente y , asimismo, determinante para comprender mejor las lenguas derivadas como el sumerio y, m\u00E1s recientemente, el hurrita, conocimiento que nos llega gracias a las listas biling\u00FCes o triling\u00FCes."@es . . . . . . . . . . . "Lexikalische Listen"@de . . . "Als Lexikalische Listen bezeichnet man eine Gruppe keilschriftlicher Texte, die vor allem in sumerischer und akkadischer Sprache, teilweise auch mehrsprachig abgefasst sind. Sie werden gemeinhin der wissenschaftlichen Literatur des Alten Orients zugerechnet und sind f\u00FCr das Entziffern der Keilschrift sowie das Verst\u00E4ndnis altorientalischer Sprachen von entscheidender Bedeutung. Lexikalische Listen geh\u00F6ren zu den \u00E4ltesten Schriftzeugnissen der Menschheit \u00FCberhaupt. Schon im fr\u00FChen 3. Jahrtausend v. Chr. begannen die Sumerer mit der Zusammenstellung kleinerer Listen von Keilschriftzeichen. Da die Keilschrift in dieser fr\u00FChen Zeit noch logographisch war, sind diese Zeichenlisten zugleich auch Wortlisten. Mit der Weiterentwicklung der Schrift zur Syllabografie nahm die Zahl der verwendeten Zeichen ab, w\u00E4hrend die mit ihnen geschriebenen Worte vielf\u00E4ltiger und abstrakter wurden. So entstanden schon in der Mitte des 3. Jahrtausends v. Chr. umfangreiche Listen von Gegenst\u00E4nden, die mit Wortkomposita geschrieben waren. Sie enthielten Aufz\u00E4hlungen von Gegenst\u00E4nden aus verschiedenen Materialien (Holz, Leder, Metall, Stein usw.), Pflanzen, Tieren, Menschengruppen, geographischen Regionen, Gestirnen und G\u00F6ttern. Die Reihenfolge der genannten Gegenst\u00E4nde folgte lokalen Traditionen, wobei sich im ausgehenden 3. Jahrtausend v. Chr. die Tradition von Nippur durchsetzte. Von besonderer wissenschaftlicher Bedeutung sind mehrsprachige Listen. Man geht heute davon aus, dass sie vor allem dem Studium von Fremdsprachen dienten. So sind bereits aus dem Archiv von Ebla zweispaltige Listen bekannt, bei welchen in einer Spalte sumerische Termini stehen, denen in der anderen Spalte akkadische W\u00F6rter oder Relativs\u00E4tze zugeordnet werden. Auf diese Weise kann bis heute die Bedeutung und Lesung sumerischer Zeichen rekonstruiert werden, da die akkadische Sprache weitestgehend bekannt ist. Im Laufe des 2. Jahrtausends v. Chr. wurden einige Typen von lexikalischen Listen standardisiert und kanonisiert sowie zu gro\u00DFen Tafelserien zusammengefasst. Diese Serien werden \u00FCblicherweise mit ihrem Incipit bezeichnet und bestehen aus bis zu mehreren Dutzend Tafeln. Auch weitete sich der Einsatzbereich solcher Listen aus, die nunmehr etwa auch die Variationen von Radikalen auff\u00FChren, oder um Kommentare erweitert wurden."@de . . "Lexical lists"@en . "Als Lexikalische Listen bezeichnet man eine Gruppe keilschriftlicher Texte, die vor allem in sumerischer und akkadischer Sprache, teilweise auch mehrsprachig abgefasst sind. Sie werden gemeinhin der wissenschaftlichen Literatur des Alten Orients zugerechnet und sind f\u00FCr das Entziffern der Keilschrift sowie das Verst\u00E4ndnis altorientalischer Sprachen von entscheidender Bedeutung."@de . "Les listes lexicales sont un type de documents cun\u00E9iformes tr\u00E8s r\u00E9pandus en M\u00E9sopotamie et dans le Proche-Orient ancien. Ce sont des textes lexicaux, ayant une fonction de glossaire voire de dictionnaire th\u00E9matique, \u00E9num\u00E9rant des signes et termes class\u00E9s selon un principe pr\u00E9d\u00E9fini, et dans plusieurs cas divis\u00E9es en diverses colonnes, expliquant ou traduisant dans une langue un signe d\u00E9termin\u00E9. Une grande vari\u00E9t\u00E9 de listes a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9e au cours du temps, suivant des principes th\u00E9matiques : on trouvait ainsi des listes de professions, de lieux, des syllabaires, des vocabulaires donnant l'explication de signes ou de mots. Ils servent notamment dans un contexte scolaire."@fr . . . . . . . . . . . . "Listes lexicales"@fr . . . . . . "Listas lexicales"@es . . . . . . . . . . . "The cuneiform lexical lists are a series of ancient Mesopotamian glossaries which preserve the semantics of Sumerograms, their phonetic value and their Akkadian or other language equivalents. They are the oldest literary texts from Mesopotamia and one of the most widespread genres in the ancient Near East. Wherever cuneiform tablets have been uncovered, inside Iraq or in the wider Middle East, these lists have been discovered."@en . . . . . .