. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Die Liste alt\u00E4gyptischer \u00D6rtlichkeiten erfasst Orte mit ihren \u00E4gyptisch-hieroglyphischen und \u2013 soweit m\u00F6glich \u2013 altgriechischen, koptischen und arabischen Namen. Geordnet ist sie in den sechs Abschnitten westliches Delta, mittleres Delta, \u00F6stliches Delta, Mittel\u00E4gypten, Ober\u00E4gypten und Libysche W\u00FCste jeweils von Nord nach S\u00FCd. Es folgt ein knapper Anhang au\u00DFer\u00E4gyptischer Orte, geordnet von S\u00FCden (Nubien) nach Nordwesten (Griechenland) gegen den Uhrzeigersinn. Oft existieren verschiedene Namen f\u00FCr denselben Ort und verschiedene Schreibungen f\u00FCr denselben Namen. Die Lage mancher Orte ist umstritten."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . "This is a list of ancient Egyptian sites, throughout all of Egypt and Nubia. Sites are listed by their classical name whenever possible, if not by their modern name, and lastly with their ancient name if no other is available."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Les grandes capitales \u00E9gyptiennes, Th\u00E8bes, Memphis, Pi-Rams\u00E8s, ont marqu\u00E9 les descriptions des g\u00E9ographes grecs qui en ont assur\u00E9 la p\u00E9rennit\u00E9 dans la m\u00E9moire culturelle. Mais chaque \u00E9gyptien avait un lien particulier \u00E0 \u00AB sa ville \u00BB, ce qui a permis \u00E0 la litt\u00E9rature \u00E9gyptienne de prendre la cit\u00E9 pour objet, au point de produire un genre litt\u00E9raire, l'\u00E9loge de la ville, propre au Nouvel Empire. Sur le plan de l'urbanisme, certaines m\u00E9tropoles s'affirment dans une association historique entre la ville-temple et la capitale administrative r\u00E9gionale."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Villes d'\u00C9gypte antique"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "11989"^^ . . "1607468"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "List of ancient Egyptian sites"@en . . . . . . . . "Liste alt\u00E4gyptischer \u00D6rtlichkeiten"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Llista dels principals llocs de l'antic Egipte"@ca . . . . . . . . . . . . "1116838395"^^ . . . . . . . . "Die Liste alt\u00E4gyptischer \u00D6rtlichkeiten erfasst Orte mit ihren \u00E4gyptisch-hieroglyphischen und \u2013 soweit m\u00F6glich \u2013 altgriechischen, koptischen und arabischen Namen. Geordnet ist sie in den sechs Abschnitten westliches Delta, mittleres Delta, \u00F6stliches Delta, Mittel\u00E4gypten, Ober\u00E4gypten und Libysche W\u00FCste jeweils von Nord nach S\u00FCd. Es folgt ein knapper Anhang au\u00DFer\u00E4gyptischer Orte, geordnet von S\u00FCden (Nubien) nach Nordwesten (Griechenland) gegen den Uhrzeigersinn."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Llista dels principals llocs de l'antic Egipte segons el nom m\u00E9s conegut, generalment en grec. Si no es coneix un nom antic s'indica el nom modern. Els noms en antic egipci s\u00F3n indicats quan s\u00F3n coneguts. Algunes ciutats destacades com Edf\u00FA, Luxor, Elkab, Esna i Assuan entren pel seu nom modern m\u00E9s conegut."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Llista dels principals llocs de l'antic Egipte segons el nom m\u00E9s conegut, generalment en grec. Si no es coneix un nom antic s'indica el nom modern. Els noms en antic egipci s\u00F3n indicats quan s\u00F3n coneguts. Algunes ciutats destacades com Edf\u00FA, Luxor, Elkab, Esna i Assuan entren pel seu nom modern m\u00E9s conegut."@ca . . . . . . . . . . . . "Les grandes capitales \u00E9gyptiennes, Th\u00E8bes, Memphis, Pi-Rams\u00E8s, ont marqu\u00E9 les descriptions des g\u00E9ographes grecs qui en ont assur\u00E9 la p\u00E9rennit\u00E9 dans la m\u00E9moire culturelle. Mais chaque \u00E9gyptien avait un lien particulier \u00E0 \u00AB sa ville \u00BB, ce qui a permis \u00E0 la litt\u00E9rature \u00E9gyptienne de prendre la cit\u00E9 pour objet, au point de produire un genre litt\u00E9raire, l'\u00E9loge de la ville, propre au Nouvel Empire. Sur le plan de l'urbanisme, certaines m\u00E9tropoles s'affirment dans une association historique entre la ville-temple et la capitale administrative r\u00E9gionale."@fr . . . "This is a list of ancient Egyptian sites, throughout all of Egypt and Nubia. Sites are listed by their classical name whenever possible, if not by their modern name, and lastly with their ancient name if no other is available."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .