. . . "La salle de s\u00E9jour, aussi appel\u00E9e salon, est la pi\u00E8ce du logement d\u00E9di\u00E9e aux divertissements de la famille (lire, regarder la t\u00E9l\u00E9vision, \u00E9couter de la musique, etc.) et \u00E0 la r\u00E9ception des invit\u00E9s. Il est alors meubl\u00E9 de si\u00E8ges plut\u00F4t confortables (canap\u00E9, fauteuil,chaise \u00E0 bascule-chair, pouf etc.), de table basse, table gigogne, meuble-biblioth\u00E8que, bar, ou \u00E9ventuellement des instruments de musique volumineux (par exemple, un piano ou un orgue). Il est aussi \u00E9quip\u00E9 de mat\u00E9riel audio-vid\u00E9o (t\u00E9l\u00E9viseur, magn\u00E9toscope, lecteur de DVD, Chaine Hi-Fi, console de jeux vid\u00E9o, etc.)."@fr . . . . "\u5C45\u9593\uFF08\u3044\u307E\uFF09\u306F\u3001\u4F4F\u5B85\u306E\u4E2D\u306B\u3042\u308B\u90E8\u5C4B\u306E\u4E00\u3064\u3002\u5BB6\u65CF\u304C\u4E00\u5BB6\u56E3\u6B12\u3092\u697D\u3057\u307F\u3001\u5BDB\u3050\u90E8\u5C4B\u3068\u8003\u3048\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u30EA\u30D3\u30F3\u30B0\u30EB\u30FC\u30E0\u3001\u30EA\u30D3\u30F3\u30B0\u3068\u3082\u547C\u79F0\u3055\u308C\u308B\u3002"@ja . "\u0416\u0438\u0442\u043B\u043E\u0432\u0430\u0301 \u043A\u0456\u043C\u043D\u0430\u0301\u0442\u0430 \u2014 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u043A\u0432\u0430\u0440\u0442\u0438\u0440\u0438, \u0432\u0456\u0434\u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u043B\u0435\u043D\u0430 \u0432\u0456\u0434 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u044C (\u043A\u0456\u043C\u043D\u0430\u0442) \u043F\u0435\u0440\u0435\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043A\u0430\u043C\u0438 (\u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043D\u0456\u043C\u0438 \u0441\u0442\u0456\u043D\u0430\u043C\u0438), \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F, \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0447\u0438\u043D\u043A\u0443 \u0442\u043E\u0449\u043E. \u0414\u043E \u0447\u0438\u0441\u043B\u0430 \u0436\u0438\u0442\u043B\u043E\u0432\u0438\u0445 \u043A\u0456\u043C\u043D\u0430\u0442 \u043D\u0435 \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u043A\u0443\u0445\u043D\u0456, \u043A\u043E\u0440\u0438\u0434\u043E\u0440\u0438, \u0432\u0430\u043D\u043D\u0456 \u043A\u0456\u043C\u043D\u0430\u0442\u0438, \u043A\u043E\u043C\u043E\u0440\u0438 \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0456 \u043F\u0456\u0434\u0441\u043E\u0431\u043D\u0456 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u043A\u0432\u0430\u0440\u0442\u0438\u0440\u0438 \u0447\u0438 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043D\u043A\u0443. \u0416\u0438\u0442\u043B\u043E\u0432\u0430 \u043A\u0456\u043C\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u0454 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u0438\u043C \u0456 \u043D\u0430\u0439\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u0448\u0438\u043C \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C \u043A\u0432\u0430\u0440\u0442\u0438\u0440\u0438/\u0431\u0443\u0434\u0438\u043D\u043A\u0443. \u0412 \u043D\u0456\u0439 \u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u0441\u044F \u0441\u0456\u043C'\u044F \u043F\u0440\u0438 \u0437\u0430\u0433\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u0445\u043E\u0434\u0430\u0445, \u043F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0430\u044E\u0442\u044C \u0433\u043E\u0441\u0442\u0435\u0439 \u0456 \u0432\u043E\u043D\u0430 \u0436 \u043F\u0440\u0438\u043B\u0430\u0448\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F, \u043F\u0440\u0438 \u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u0456, \u043F\u0456\u0434 \u0441\u043F\u0430\u043B\u044C\u043D\u044E \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0435. \u0422\u043E\u043C\u0443 \u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044E \u0442\u0430 \u043D\u0430\u0431\u043E\u0440\u0443 \u043C\u0435\u0431\u043B\u0456\u0432 \u0443 \u043D\u0456\u0439 \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u0442\u0435\u0436 \u043F\u0440\u0438\u0434\u0456\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u0443 \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443. \u041C\u0435\u0431\u043B\u0456 \u0434\u043B\u044F \u0441\u0438\u0434\u0456\u043D\u043D\u044F \u043E\u0431\u0438\u0440\u0430\u044E\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u0456, \u0449\u043E\u0431 \u0432\u043E\u043D\u0438 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u043F\u0440\u0438\u0434\u0430\u0442\u043D\u0456 \u0456 \u0434\u043B\u044F \u0441\u043D\u0443."@uk . . . . . . "Salon \u010Di sal\u00F3n (z franzcouzsk\u00E9ho salon [sal\u0254\u0303], podle italsk\u00E9ho salone, velk\u00FD s\u00E1l) ozna\u010Duje spole\u010Denskou m\u00EDstnost, reprezentativn\u00ED p\u0159ij\u00EDmac\u00ED m\u00EDstnost \u010Di v soukrom\u00E9m dom\u011B, pop\u0159\u00EDpad\u011B intimn\u011Bj\u0161\u00ED, klidn\u011Bj\u0161\u00ED prostor hotelu (tak\u00E9 zvan\u00FD salonek). Ve francouz\u0161tin\u011B je v\u00FDskyt slova zn\u00E1m z roku 1664 a ozna\u010Dovalo velk\u00FD, bohat\u011B zdoben\u00FD sloupov\u00FD s\u00E1l, \u010Dasto na v\u00FD\u0161ku dvou podla\u017E\u00ED. Od poloviny 18. stolet\u00ED se tak ozna\u010Dovaly i men\u0161\u00ED, intimn\u011Bj\u0161\u00ED reprezenta\u010Dn\u00ED prostory. V 19. stolet\u00ED se t\u00EDmto slovem za\u010Daly ozna\u010Dovat i spole\u010Dnosti, je\u017E se v salonech sch\u00E1zely, a toto ozna\u010Den\u00ED se za\u010Dalo pou\u017E\u00EDvat i pro jejich p\u0159edch\u016Fdkyn\u011B z 18. stolet\u00ED."@cs . . . "\u0416\u0438\u0442\u043B\u043E\u0432\u0430 \u043A\u0456\u043C\u043D\u0430\u0442\u0430"@uk . . . "El cuarto de estar, sala de estar, estar, sala, sal\u00F3n o living (del ingl\u00E9s living room) es una habitaci\u00F3n dedicada a recibir visitas, leer, ver la televisi\u00F3n o realizar otras actividades. En los hogares y apartamentos modernos el cuarto de estar ha sustituido al viejo sal\u00F3n. El t\u00E9rmino marca el esfuerzo de los arquitectos y constructores del siglo XX por sacar al sal\u00F3n de sus connotaciones formales y convertirlo en una habitaci\u00F3n confortable adem\u00E1s de acogedora. El cuarto de estar concentra ahora la actividad familiar al tratarse de un espacio amplio que re\u00FAne comodidades y/o un equipo de m\u00FAsica, estanter\u00EDas, as\u00ED como otros muebles. Un cuarto de estar en el Reino Unido tendr\u00EDa tradicionalmente una chimenea abierta, aunque ahora muchos se han convertido a la calefacci\u00F3n de gas en a\u00F1os m\u00E1s recientes. En muchos hogares, el cuarto de estar est\u00E1 reservado para un entretenimiento m\u00E1s tranquilo y reservado mientras que un cuarto separado de entretenimiento o cuarto familiar se utiliza para actividades m\u00E1s ocasionales. En algunos hogares, la sala est\u00E1 en el \u00E1rea social, generalmente al lado del comedor, y est\u00E1 reservada para ocasiones y visitas especiales. El mobiliario de la misma consta generalmente de un sof\u00E1, sillones o poltronas y una mesa de centro donde se colocan objetos de decoraci\u00F3n (adornos) cuyo fin es meramente est\u00E9tico. Tambi\u00E9n es muy com\u00FAn colocar cuadros pict\u00F3ricos a fin de darle vida."@es . "Ett vardagsrum \u00E4r ett stort rum i en bostad, avsett f\u00F6r umg\u00E4nge."@sv . . . . "Locutori (arquitectura)"@ca . . . . . . "Locutorio, del lat\u00EDn locutorium, de loqui, con el significado de \u00ABhablar\u00BB, es una sala de un convento o monasterio donde los monjes o monjas pueden recibir visitas y hablar entre ellos pero generalmente est\u00E1n separados por una reja o similar. A veces se habla de \u00ABlocutorio externo\u00BB y tambi\u00E9n existe esta dependencia en las c\u00E1rceles. Esta sala resultaba imprescindible en los monasterios cluniacenses y otras \u00F3rdenes religiosas pues sus reglas exigen el silencio en el claustro, refectorio y dormitorios. De esta manera, en el locutorio, los monjes pod\u00EDan hablar libremente."@es . . . . . . . . . "\uAC70\uC2E4(\u5C45\u5BA4, \uC601\uC5B4: living room, sitting room \uB610\uB294 lounge room)\uC740 \uAC00\uC871\uC774 \uBAA8\uC5EC \uC77C\uC0C1\uC0DD\uD65C\uC744 \uD558\uB294 \uACF5\uAC04\uC774\uB2E4. \uAC1C\uC778\uACF5\uAC04\uC778 \uCE68\uC2E4\uACFC\uB294 \uB2EC\uB9AC \uACF5\uB3D9\uC0DD\uD65C \uACF5\uAC04\uC73C\uB85C \uC11C\uB85C \uC0C1\uB300\uC801\uC778 \uAC1C\uB150\uC744 \uAC16\uACE0 \uD55C \uAC00\uC871 \uACF5\uB3D9\uCCB4\uB9CC\uC758 \uACF5\uAC04 \uC774\uC678\uC5D0\uB3C4 \uC190\uB2D8 \uC811\uB300 \uC7A5\uC18C\uB85C\uB3C4 \uC774\uC6A9\uB41C\uB2E4. \uC7AC\uB798\uC2DD \uC8FC\uD0DD\uC5D0\uC11C\uB294 \uAC70\uC2E4\uC774\uB780 \uB3C5\uB9BD\uB41C \uAC1C\uB150\uC774 \uC5C6\uC5C8\uACE0 \uCE68\uC2E4\uC744 \uC8FC\uAC04\uC5D0 \uAC70\uC2E4\uC6A9\uB3C4\uB85C \uC0AC\uC6A9\uD558\uC600\uC73C\uBA70 \uADFC\uB798\uC5D0 \uC2DC\uACF5\uD55C \uC8FC\uD0DD\uC774\uB098 \uD070 \uADDC\uBAA8\uC758 \uC544\uD30C\uD2B8 \uB4F1\uC5D0\uC11C\uB294 \uAC70\uC2E4\uBB38\uD654\uC758 \uC601\uD5A5\uC73C\uB85C \uC9D1 \uC548\uC758 \uC5B4\uB290 \uC7A5\uC18C\uBCF4\uB2E4 \uAC00\uC7A5 \uB113\uC740 \uD2B9\uC9D5\uC774 \uC788\uB2E4. \uADF8\uB7EC\uB098 \uC791\uC740 \uADDC\uBAA8\uC758 \uC544\uD30C\uD2B8\uB098 \uC6D0\uB8F8\uC5D0\uB294 \uACF5\uAC04\uC0C1\uC758 \uC5EC\uAC74\uC73C\uB85C \uAC70\uC2E4\uC744 \uC870\uB9AC\uD558\uB294 \uACF5\uAC04\uC778 \uBD80\uC5CC\uACFC \uD1B5\uD569\uD558\uC5EC \uBC30\uCE58\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4."@ko . . . "El cuarto de estar, sala de estar, estar, sala, sal\u00F3n o living (del ingl\u00E9s living room) es una habitaci\u00F3n dedicada a recibir visitas, leer, ver la televisi\u00F3n o realizar otras actividades. En los hogares y apartamentos modernos el cuarto de estar ha sustituido al viejo sal\u00F3n. El t\u00E9rmino marca el esfuerzo de los arquitectos y constructores del siglo XX por sacar al sal\u00F3n de sus connotaciones formales y convertirlo en una habitaci\u00F3n confortable adem\u00E1s de acogedora. El cuarto de estar concentra ahora la actividad familiar al tratarse de un espacio amplio que re\u00FAne comodidades y/o un equipo de m\u00FAsica, estanter\u00EDas, as\u00ED como otros muebles."@es . . . . "La cambra d'estar, sala d'estar o living (de l'angl\u00E8s living room) \u00E9s una de les dues cambres m\u00EDnimes de les que ha de disposar un habitatge perqu\u00E8 es pugui considerar com a tal, sent una cambra dedicada a rebre visites, llegir, mirar la televisi\u00F3 o fer altres activitats. \u00C9s aquella pe\u00E7a de la casa on la fam\u00EDlia sol fer vida en com\u00FA a les hores que no s\u00F3n de menjar ni de dormir, tot i que en condicions limitades es permet incloure-hi l'equip de cuina. En les llars i apartaments moderns la cambra d'estar ha substitu\u00EFt el vell sal\u00F3. El terme marca l'esfor\u00E7 dels arquitectes i constructors del segle XX per a llevar al sal\u00F3 de les seves connotacions formals i convertir-lo en una cambra confortable a m\u00E9s d'acollidora. La cambra d'estar concentra ara l'activitat familiar tractant-se d'un espai ampli que reuneix comoditats tant f\u00EDsiques com d'entreteniment. Una cambra d'estar en el Regne Unit t\u00E9 tradicionalment una xemeneia oberta, encara que ara molts s'han convertit a la calefacci\u00F3 de gas en els darrers anys. En moltes llars, la cambra d'estar est\u00E0 reservada per a un entreteniment m\u00E9s tranquil mentre que una cambra separada d'entreteniment o cambra familiar s'utilitza per a activitats m\u00E9s ocasionals. La sala es troba a l'\u00E0rea m\u00E9s social, generalment al costat del menjador, i est\u00E0 reservada per a ocasions i visites especials. El mobiliari de la mateixa consta generalment d'un sof\u00E0, butaques o poltrones i una taula de centre on es col\u00B7loquen objectes de decoraci\u00F3 (adorns) la fi dels quals \u00E9s merament est\u00E8tic. Tamb\u00E9 \u00E9s molt com\u00FA col\u00B7locar quadres pict\u00F2rics a fi de donar-li vida."@ca . . . . . . . . "\u8D77\u5C45\u9593\u3001\u8D77\u5C45\u5BA4\u662F\u6307\u53EF\u4F9B\u5BB6\u4EBA\u9032\u884C\u4E00\u822C\u751F\u6D3B\u4F11\u9592\uFF0C\u4E00\u822C\u4F86\u8AAA\u4E26\u4E0D\u5177\u6709\u63A5\u5F85\u5BA2\u4EBA\u7684\u529F\u80FD\uFF0C\u4EA6\u7528\u4F5C\u5BB6\u4EBA\u5BB6\u65CF\u56E2\u805A\u7B49\uFF0C\u56E0\u6B64\u8D77\u5C45\u5BA4\u662F\u5BB6\u5EAD\u4E2D\u7684\u4E3B\u8981\u4F5C\u606F\u3001\u4F11\u95F2\u548C\u5A31\u4E50\u573A\u6240\u3002\u6B50\u5F0F\u5EFA\u7BC9\u4E3B\u81E5\u5BA4\u5916\u9593\u4EA6\u6709\u4E00\u5C0F\u8D77\u5C45\u5BA4(Sitting room)\u3002\u5728\u4E2D\u570B\u50B3\u7D71\u5927\u5B85\uFF0C\u8D77\u5C45\u5BA4\u5373\u6216\uFF1B\u800C\u4E00\u4E9B\u8F03\u5C0F\u578B\u7684\u4F4F\u5B85\u7531\u65BC\u7A7A\u9593\u5C40\u9650\uFF0C\u8D77\u5C45\u5BA4\u548C\u5BA2\u5EF3\u7684\u529F\u80FD\u5E38\u5408\u800C\u70BA\u4E00\uFF0C\u4EA6\u517C\u4F5C\u4F5B\u5802\u4EE5\u70BA\u796D\u7940\u7956\u5148\u6216\u795E\u660E\u3002"@zh . . . . "Parlor ou parlour, com origem do franc\u00EAs antigo parleur, do anglo-normando parlur e do ingl\u00EAs brit\u00E2nico parler, que significa falar em portugu\u00EAs, \u00E9 uma variedade de diferentes salas de recep\u00E7\u00E3o e espa\u00E7os p\u00FAblicos. Em uma resid\u00EAncia \u00E9 a sala de estar, e em um com\u00E9rcio pode ser a sala de recep\u00E7\u00E3o ou showroom."@pt . . "1123215737"^^ . . "Salon (aus dem franz\u00F6sischen salon [sal\u0254\u0303], zu italienisch salone, \u201Egro\u00DFer Saal\u201C) bezeichnet ein Gesellschaftszimmer, ein repr\u00E4sentatives Empfangszimmer oder einen Saal in einem Privathaus oder eine intimere, ruhigere R\u00E4umlichkeit eines Hotels."@de . . . "Locutorio, del lat\u00EDn locutorium, de loqui, con el significado de \u00ABhablar\u00BB, es una sala de un convento o monasterio donde los monjes o monjas pueden recibir visitas y hablar entre ellos pero generalmente est\u00E1n separados por una reja o similar. A veces se habla de \u00ABlocutorio externo\u00BB y tambi\u00E9n existe esta dependencia en las c\u00E1rceles. Ya desde el medievo cristiano, en la arquitectura mon\u00E1stica, como se puede apreciar en el Plano de Abad\u00EDa de St Gallen (siglo IX), ya aparec\u00EDa como una sala est\u00E1ndar (referencia n\u00FAmero 8 de la planimetr\u00EDa) en la panda oeste del claustro, que a veces se llama \u00ABlocutorio interno\u00BB o simplemente, locutorio. Esta sala resultaba imprescindible en los monasterios cluniacenses y otras \u00F3rdenes religiosas pues sus reglas exigen el silencio en el claustro, refectorio y dormitorios. De esta manera, en el locutorio, los monjes pod\u00EDan hablar libremente. En la ilustraci\u00F3n de un monasterio cisterciense se puede observar que ha variado su localizaci\u00F3n a una posici\u00F3n (referencia 20 del plano) en la panda este del claustro y cerca de la Sala Capitular y aparece un locutorio para legos (conversos) en la referencia 29 de la planimetr\u00EDa)."@es . . . "Il soggiorno \u00E8 la stanza di un'unit\u00E0 abitativa nella quale hanno luogo numerose attivit\u00E0 familiari diurne o comunque del periodo di veglia. Integra frequentemente la sala da pranzo e talvolta anche lo studio o la cucina e spesso \u00E8 l'ambiente della casa pi\u00F9 esteso in termini di dimensioni. Nelle abitazioni prive di salotto, il soggiorno funge abitualmente da ambiente di ricevimento per gli ospiti. Gli oggetti nei soggiorni possono essere utilizzati \"per istigare e mediare la contemplazione su altro di significante, nonch\u00E9 per regolare la quantit\u00E0 di intimit\u00E0 desiderata con gli ospiti\"."@it . . . . . . "Ob\u00FDvac\u00ED pokoj"@cs . "Das Wohnzimmer ist das Zimmer einer Wohnung oder eines Wohnhauses, in dem sich die Bewohner in vielen F\u00E4llen am h\u00E4ufigsten aufhalten. Heutzutage erkennt man dies daran, dass in den meisten H\u00E4usern ein Fernsehger\u00E4t im Wohnzimmer steht. In England ist die doppelte Funktion des deutschen Wohnzimmers meist auf zwei R\u00E4ume verteilt. Zur Repr\u00E4sentation dient der \u201Eparlour\u201C (Salon), der von den Bewohnern nur bei Feierlichkeiten oder mit G\u00E4sten genutzt wird, w\u00E4hrend der \u201Eliving room\u201C allt\u00E4glich genutzt wird; \u201Efamily room\u201C bezeichnet den gr\u00F6\u00DFten Raum des Hauses in Verbindung mit einer offenen K\u00FCche."@de . "\u8D77\u5C45\u9593"@zh . . . "\u0413\u043E\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430\u044F"@ru . "De woonkamer, huiskamer, zitkamer of living (naar het Engelse living room) is de kamer in een huis waar het dagelijkse gezinsleven zich afspeelt. Het is een van de grootste vertrekken en bevindt zich meestal op de begane grond, voor zover het niet gaat om een appartement in een flat. In een woonkamer wordt bezoek ontvangen, televisie gekeken en in veel huishoudens ook gegeten. In de woonkamer staan doorgaans een bankstel en gemakkelijke stoelen. Er bevindt zich meestal ook een gezamenlijke boekenkast."@nl . . "Parlor ou parlour, com origem do franc\u00EAs antigo parleur, do anglo-normando parlur e do ingl\u00EAs brit\u00E2nico parler, que significa falar em portugu\u00EAs, \u00E9 uma variedade de diferentes salas de recep\u00E7\u00E3o e espa\u00E7os p\u00FAblicos. Em uma resid\u00EAncia \u00E9 a sala de estar, e em um com\u00E9rcio pode ser a sala de recep\u00E7\u00E3o ou showroom."@pt . . "Ett vardagsrum \u00E4r ett stort rum i en bostad, avsett f\u00F6r umg\u00E4nge."@sv . . . . . "Ob\u00FDvac\u00ED pokoj (ob\u00FDv\u00E1k) je m\u00EDstnost v dom\u011B nebo byt\u011B, kter\u00E1 slou\u017E\u00ED k odpo\u010Dinku, nebo jako pokoj pro hosty, herna, \u010Di k r\u016Fzn\u00FDm dal\u0161\u00EDm aktivit\u00E1m, nap\u0159. sledov\u00E1n\u00ED televize, pr\u00E1ce na po\u010D\u00EDta\u010Di \u010Di stolov\u00E1n\u00ED. Podle velikosti domu nebo bytu a po\u010Dtu jeho obyvatel m\u016F\u017Ee n\u011Bkdy z \u010D\u00E1sti slou\u017Eit tak\u00E9 jako j\u00EDdelna, pracovna nebo lo\u017Enice, m\u016F\u017Ee tak\u00E9 navazovat na kuchyni bez rozd\u011Blen\u00ED m\u00EDstnost\u00ED zd\u00ED, jednotliv\u00E9 \u010D\u00E1sti t\u00E9to m\u00EDstnosti mohou b\u00FDt tak\u00E9 odd\u011Blen\u00E9 opticky. Ob\u00FDvac\u00ED pokoj je vybaven jak u\u017Eitn\u00FDmi tak i okrasn\u00FDmi p\u0159edm\u011Bty \u2013 n\u00E1bytkem, elektrick\u00FDmi spot\u0159ebi\u010Di \u010Di um\u011Bleck\u00FDmi p\u0159edm\u011Bty. Typick\u00FDmi jsou nap\u0159. gau\u010D, televize, sk\u0159\u00EDn\u011B, st\u016Fl, po\u010D\u00EDta\u010D, knihovna, lustr, lampi\u010Dky, obrazy, v\u00E1zy atd. N\u00E1bytk\u00E1\u0159sk\u00E9 firmy nab\u00EDz\u00ED n\u00E1bytek i dekorace p\u0159\u00EDmo pro ob\u00FDvac\u00ED pokoje a vystavuj\u00ED ho v samostatn\u00FDch odd\u011Blen\u00EDch a kataloz\u00EDch."@cs . "A sala de estar \u00E9 uma divis\u00E3o de um edif\u00EDcio, sendo normalmente encontrado em casas e em estabelecimentos de hotelaria. Tem principalmente fun\u00E7\u00F5es sociais, sendo local de reuni\u00E3o entre os ocupantes do edif\u00EDcio e os visitantes, e de repouso."@pt . . . "Vardagsrum"@sv . "In Western architecture, a living room, also called a lounge room (Australian English), lounge (British English), sitting room (British English), or drawing room, is a room for relaxing and socializing in a residential house or apartment. Such a room is sometimes called a front room when it is near the main entrance at the front of the house. In large, formal homes, a sitting room is often a small private living area adjacent to a bedroom, such as the Queens' Sitting Room and the Lincoln Sitting Room of the White House. In the late 19th or early 20th century, Edward Bok advocated using the term living room for the room then commonly called a parlo[u]r or drawing room, and is sometimes erroneously credited with inventing the term. It is now a term used more frequently when referring to a space to relax and unwind within a household. Within different parts of the world, living rooms are designed differently and evolving, but all share the same purpose, to gather users in a comfortable space."@en . . "A sala de estar \u00E9 uma divis\u00E3o de um edif\u00EDcio, sendo normalmente encontrado em casas e em estabelecimentos de hotelaria. Tem principalmente fun\u00E7\u00F5es sociais, sendo local de reuni\u00E3o entre os ocupantes do edif\u00EDcio e os visitantes, e de repouso."@pt . . . . . . . . "Egongela edo sala, egungo etxeetan, lasai egoteko, telebista ikusteko, irakurtzeko, eta abarretarako gela da. Mendebaldean ohikoa da gela horretan sofa, aulkiak, mahaiak, apalategia, lanparak, alfonbrak, eta beste altzari izatea. Etxeko aisiaren gela ere bada, non telebista, bideoa, DVDa... eta egun ordenagailua dagoenean."@eu . "In Western architecture, a living room, also called a lounge room (Australian English), lounge (British English), sitting room (British English), or drawing room, is a room for relaxing and socializing in a residential house or apartment. Such a room is sometimes called a front room when it is near the main entrance at the front of the house. In large, formal homes, a sitting room is often a small private living area adjacent to a bedroom, such as the Queens' Sitting Room and the Lincoln Sitting Room of the White House."@en . . . "Salon (Zimmer)"@de . . . "\uAC70\uC2E4(\u5C45\u5BA4, \uC601\uC5B4: living room, sitting room \uB610\uB294 lounge room)\uC740 \uAC00\uC871\uC774 \uBAA8\uC5EC \uC77C\uC0C1\uC0DD\uD65C\uC744 \uD558\uB294 \uACF5\uAC04\uC774\uB2E4. \uAC1C\uC778\uACF5\uAC04\uC778 \uCE68\uC2E4\uACFC\uB294 \uB2EC\uB9AC \uACF5\uB3D9\uC0DD\uD65C \uACF5\uAC04\uC73C\uB85C \uC11C\uB85C \uC0C1\uB300\uC801\uC778 \uAC1C\uB150\uC744 \uAC16\uACE0 \uD55C \uAC00\uC871 \uACF5\uB3D9\uCCB4\uB9CC\uC758 \uACF5\uAC04 \uC774\uC678\uC5D0\uB3C4 \uC190\uB2D8 \uC811\uB300 \uC7A5\uC18C\uB85C\uB3C4 \uC774\uC6A9\uB41C\uB2E4. \uC7AC\uB798\uC2DD \uC8FC\uD0DD\uC5D0\uC11C\uB294 \uAC70\uC2E4\uC774\uB780 \uB3C5\uB9BD\uB41C \uAC1C\uB150\uC774 \uC5C6\uC5C8\uACE0 \uCE68\uC2E4\uC744 \uC8FC\uAC04\uC5D0 \uAC70\uC2E4\uC6A9\uB3C4\uB85C \uC0AC\uC6A9\uD558\uC600\uC73C\uBA70 \uADFC\uB798\uC5D0 \uC2DC\uACF5\uD55C \uC8FC\uD0DD\uC774\uB098 \uD070 \uADDC\uBAA8\uC758 \uC544\uD30C\uD2B8 \uB4F1\uC5D0\uC11C\uB294 \uAC70\uC2E4\uBB38\uD654\uC758 \uC601\uD5A5\uC73C\uB85C \uC9D1 \uC548\uC758 \uC5B4\uB290 \uC7A5\uC18C\uBCF4\uB2E4 \uAC00\uC7A5 \uB113\uC740 \uD2B9\uC9D5\uC774 \uC788\uB2E4. \uADF8\uB7EC\uB098 \uC791\uC740 \uADDC\uBAA8\uC758 \uC544\uD30C\uD2B8\uB098 \uC6D0\uB8F8\uC5D0\uB294 \uACF5\uAC04\uC0C1\uC758 \uC5EC\uAC74\uC73C\uB85C \uAC70\uC2E4\uC744 \uC870\uB9AC\uD558\uB294 \uACF5\uAC04\uC778 \uBD80\uC5CC\uACFC \uD1B5\uD569\uD558\uC5EC \uBC30\uCE58\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4."@ko . "Das Wohnzimmer ist das Zimmer einer Wohnung oder eines Wohnhauses, in dem sich die Bewohner in vielen F\u00E4llen am h\u00E4ufigsten aufhalten. Heutzutage erkennt man dies daran, dass in den meisten H\u00E4usern ein Fernsehger\u00E4t im Wohnzimmer steht. Zur typischen Ausstattung eines deutschen Wohnzimmers z\u00E4hlen die Polstergarnitur mit niedrigem Tisch, Schrankm\u00F6bel bis hin zur klassischen Schrankwand f\u00FCr den Fernseher und weitere Unterhaltungselektronik und (alkoholische) Getr\u00E4nke, daneben auch B\u00FCcher- oder CD-Regale. Oft wird das Wohnzimmer als Esszimmer verwendet, da es meist ger\u00E4umiger als die K\u00FCche ist. Bei Festen und Feierlichkeiten wird oft aus Platzgr\u00FCnden im Wohnzimmer gegessen. In England ist die doppelte Funktion des deutschen Wohnzimmers meist auf zwei R\u00E4ume verteilt. Zur Repr\u00E4sentation dient der \u201Eparlour\u201C (Salon), der von den Bewohnern nur bei Feierlichkeiten oder mit G\u00E4sten genutzt wird, w\u00E4hrend der \u201Eliving room\u201C allt\u00E4glich genutzt wird; \u201Efamily room\u201C bezeichnet den gr\u00F6\u00DFten Raum des Hauses in Verbindung mit einer offenen K\u00FCche. Solche offenen oder mit dem Wohnzimmer zumindest durch einen breiten Durchgang verbundenen K\u00FCchen erfreuen sich allerdings mittlerweile auch in Deutschland gro\u00DFer Beliebtheit."@de . . . . "Parlor"@pt . . . . . . "El locutori, del llat\u00ED locutorium, \u00E9s una sala d'un convent on els monjos o monges poden rebre visites i parlar entre ells per\u00F2 generalment estan separats per una reixa o similar. De vegades es parla de \"locutori extern\" i tamb\u00E9 hi ha aquesta depend\u00E8ncia en les presons. Ja des de l'edat mitjana cristiana, en l'arquitectura mon\u00E0stica, com es pot apreciar en el pl\u00E0nol de l'abadia de Sant Gal (segle ix), ja apareixia com una sala est\u00E0ndard (refer\u00E8ncia n\u00FAmero 8 de la planimetria) a l'ala oest del claustre, que de vegades es diu \"locutori intern\" o simplement, locutori. Aquesta sala era imprescindible en els monestirs cluniacencs i altres ordes religiosos, ja que els seus normes exigeixen el en el claustre, refetor i dormitoris. D'aquesta manera, al locutori, els monjos podien parlar lliurement. En la il\u00B7lustraci\u00F3 d'un monestir cistercenc es pot observar que ha variat la seva localitzaci\u00F3 a una posici\u00F3 (refer\u00E8ncia 20 del pla) en la colla aquest del claustre i prop de la Sala Capitular i apareix un locutori per llecs (conversos) en la refer\u00E8ncia 29 de la planimetria)."@ca . "Un parloir est la pi\u00E8ce d'un b\u00E2timent permettant \u00E0 plusieurs personnes de communiquer oralement. Une telle pi\u00E8ce est notamment pr\u00E9sente dans des abbayes et monast\u00E8res, dans les anciens internats scolaires et dans certains h\u00F4pitaux. Le terme d\u00E9signe aussi de fa\u00E7on courante le parloir carc\u00E9ral destin\u00E9 aux rencontres entre les d\u00E9tenus et leurs visiteurs (famille, proches, avocats). Dans une habitation, il s'agit d'une pi\u00E8ce destin\u00E9e \u00E0 recevoir, parfois nomm\u00E9e salon-parloir, et tr\u00E8s souvent pr\u00E9sente dans les maisons bourgeoises anglaises."@fr . . . . . "Un parloir est la pi\u00E8ce d'un b\u00E2timent permettant \u00E0 plusieurs personnes de communiquer oralement. Une telle pi\u00E8ce est notamment pr\u00E9sente dans des abbayes et monast\u00E8res, dans les anciens internats scolaires et dans certains h\u00F4pitaux. Le terme d\u00E9signe aussi de fa\u00E7on courante le parloir carc\u00E9ral destin\u00E9 aux rencontres entre les d\u00E9tenus et leurs visiteurs (famille, proches, avocats). Dans une habitation, il s'agit d'une pi\u00E8ce destin\u00E9e \u00E0 recevoir, parfois nomm\u00E9e salon-parloir, et tr\u00E8s souvent pr\u00E9sente dans les maisons bourgeoises anglaises."@fr . . . "Salle de s\u00E9jour"@fr . . . . "\u0416\u0438\u0442\u043B\u043E\u0432\u0430\u0301 \u043A\u0456\u043C\u043D\u0430\u0301\u0442\u0430 \u2014 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u043A\u0432\u0430\u0440\u0442\u0438\u0440\u0438, \u0432\u0456\u0434\u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u043B\u0435\u043D\u0430 \u0432\u0456\u0434 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u044C (\u043A\u0456\u043C\u043D\u0430\u0442) \u043F\u0435\u0440\u0435\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043A\u0430\u043C\u0438 (\u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043D\u0456\u043C\u0438 \u0441\u0442\u0456\u043D\u0430\u043C\u0438), \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F, \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0447\u0438\u043D\u043A\u0443 \u0442\u043E\u0449\u043E. \u0414\u043E \u0447\u0438\u0441\u043B\u0430 \u0436\u0438\u0442\u043B\u043E\u0432\u0438\u0445 \u043A\u0456\u043C\u043D\u0430\u0442 \u043D\u0435 \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u043A\u0443\u0445\u043D\u0456, \u043A\u043E\u0440\u0438\u0434\u043E\u0440\u0438, \u0432\u0430\u043D\u043D\u0456 \u043A\u0456\u043C\u043D\u0430\u0442\u0438, \u043A\u043E\u043C\u043E\u0440\u0438 \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0456 \u043F\u0456\u0434\u0441\u043E\u0431\u043D\u0456 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u043A\u0432\u0430\u0440\u0442\u0438\u0440\u0438 \u0447\u0438 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043D\u043A\u0443."@uk . "Ett finrum \u00E4r ett rum i en bostad, som bara anv\u00E4nds vid h\u00F6gtidliga tillf\u00E4llen. Under slutet av 1800-talet och b\u00F6rjan av 1900-talet blev finrummet en viktig komponent i det \u00F6vre skiktet av arbetarklassen, som var den del av arbetarklassen som f\u00F6rst anammade en hemcentrerad livsstil. \u00C4ven i tr\u00E5ngbodda hem var det viktigt att s\u00E4tta av ett rum speciellt f\u00F6r detta \u00E4ndam\u00E5l. Under funktionalismen ersattes finrummen i de flesta bost\u00E4der av vardagsrum, men inom en del familjer anv\u00E4nds begreppet fortfarande; endera i sin ursprungliga betydelse eller som en synonym till vardagsrum. P\u00E5 landsbygden kallas finrummet enligt en \u00E4ldre tradition ibland f\u00F6r salen. \u00C4ven ordet salong kan ha denna betydelse."@sv . . "\u5C45\u9593\uFF08\u3044\u307E\uFF09\u306F\u3001\u4F4F\u5B85\u306E\u4E2D\u306B\u3042\u308B\u90E8\u5C4B\u306E\u4E00\u3064\u3002\u5BB6\u65CF\u304C\u4E00\u5BB6\u56E3\u6B12\u3092\u697D\u3057\u307F\u3001\u5BDB\u3050\u90E8\u5C4B\u3068\u8003\u3048\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u30EA\u30D3\u30F3\u30B0\u30EB\u30FC\u30E0\u3001\u30EA\u30D3\u30F3\u30B0\u3068\u3082\u547C\u79F0\u3055\u308C\u308B\u3002"@ja . . "825977"^^ . . . "Salon (aus dem franz\u00F6sischen salon [sal\u0254\u0303], zu italienisch salone, \u201Egro\u00DFer Saal\u201C) bezeichnet ein Gesellschaftszimmer, ein repr\u00E4sentatives Empfangszimmer oder einen Saal in einem Privathaus oder eine intimere, ruhigere R\u00E4umlichkeit eines Hotels."@de . "Woonkamer"@nl . "Wohnzimmer"@de . . "Parloir"@fr . . . . "\u5C45\u9593"@ja . "Finrum"@sv . "La salle de s\u00E9jour, aussi appel\u00E9e salon, est la pi\u00E8ce du logement d\u00E9di\u00E9e aux divertissements de la famille (lire, regarder la t\u00E9l\u00E9vision, \u00E9couter de la musique, etc.) et \u00E0 la r\u00E9ception des invit\u00E9s. Il est alors meubl\u00E9 de si\u00E8ges plut\u00F4t confortables (canap\u00E9, fauteuil,chaise \u00E0 bascule-chair, pouf etc.), de table basse, table gigogne, meuble-biblioth\u00E8que, bar, ou \u00E9ventuellement des instruments de musique volumineux (par exemple, un piano ou un orgue). Il est aussi \u00E9quip\u00E9 de mat\u00E9riel audio-vid\u00E9o (t\u00E9l\u00E9viseur, magn\u00E9toscope, lecteur de DVD, Chaine Hi-Fi, console de jeux vid\u00E9o, etc.). Dans de nombreuses habitations, salon et salle \u00E0 manger se partagent souvent le m\u00EAme espace. Par m\u00E9tonymie, le terme de \u00AB salon \u00BB d\u00E9signe aussi un ensemble de meubles constitu\u00E9 essentiellement d'un canap\u00E9 et d'au moins deux fauteuils (auquel on ajoute parfois une table basse, un meuble TV, etc.)."@fr . . . "\u063A\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u064A\u0634\u0629 \u0623\u0648 \u062D\u062C\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0644\u0648\u0633 \u0623\u0648 \u063A\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0644\u0648\u0633 \u062A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u063A\u0631\u0641\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0646\u0632\u0644 \u0628\u063A\u0631\u0636 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0631\u062E\u0627\u0621 \u0648\u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0627\u062A. \u0648\u062A\u064F\u0633\u0645\u0649 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0641\u0629 \u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u064B\u0627 \u0628\u0627\u0644\u063A\u0631\u0641\u0629\u0650 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0627\u0645\u064A\u0629 \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u062A\u0642\u0639 \u0628\u0627\u0644\u0642\u0631\u0628\u0650 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062F\u062E\u0644 \u0627\u0644\u0631\u0626\u064A\u0633\u064A \u0641\u064A \u0648\u0627\u062C\u0647\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0632\u0644. \u0648\u0642\u062F \u064A\u064F\u0633\u062A\u062E\u062F\u064E\u0645 \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u062D\u062C\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0644\u0648\u0633 \u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u064B\u0627 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0631\u0627\u062F\u0641 \u0645\u0639 \u063A\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u064A\u0634\u0629\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0623\u0646 \u063A\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0644\u0648\u0633 \u0642\u062F \u062A\u0648\u062C\u062F \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0641\u0646\u062F\u0642 \u0623\u0648 \u0623\u064A \u0645\u0643\u0627\u0646 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0627\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u062E\u0631\u0649. \u0648\u0644\u0642\u062F \u062A\u0645\u062A \u0635\u064A\u0627\u063A\u0629 \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u063A\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u064A\u0634\u0629 \u0641\u064A \u0623\u0648\u0627\u062E\u0631\u0650 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0633\u0639 \u0639\u0634\u0631 \u0623\u0648 \u0628\u062F\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0634\u0631\u064A\u0646."@ar . . . . . . "\u063A\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u064A\u0634\u0629 \u0623\u0648 \u062D\u062C\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0644\u0648\u0633 \u0623\u0648 \u063A\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0644\u0648\u0633 \u062A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u063A\u0631\u0641\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0646\u0632\u0644 \u0628\u063A\u0631\u0636 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0631\u062E\u0627\u0621 \u0648\u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0627\u062A. \u0648\u062A\u064F\u0633\u0645\u0649 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0641\u0629 \u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u064B\u0627 \u0628\u0627\u0644\u063A\u0631\u0641\u0629\u0650 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0627\u0645\u064A\u0629 \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u062A\u0642\u0639 \u0628\u0627\u0644\u0642\u0631\u0628\u0650 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062F\u062E\u0644 \u0627\u0644\u0631\u0626\u064A\u0633\u064A \u0641\u064A \u0648\u0627\u062C\u0647\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0632\u0644. \u0648\u0642\u062F \u064A\u064F\u0633\u062A\u062E\u062F\u064E\u0645 \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u062D\u062C\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0644\u0648\u0633 \u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u064B\u0627 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0631\u0627\u062F\u0641 \u0645\u0639 \u063A\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u064A\u0634\u0629\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0623\u0646 \u063A\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0644\u0648\u0633 \u0642\u062F \u062A\u0648\u062C\u062F \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0641\u0646\u062F\u0642 \u0623\u0648 \u0623\u064A \u0645\u0643\u0627\u0646 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0627\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u062E\u0631\u0649. \u0648\u0644\u0642\u062F \u062A\u0645\u062A \u0635\u064A\u0627\u063A\u0629 \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u063A\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u064A\u0634\u0629 \u0641\u064A \u0623\u0648\u0627\u062E\u0631\u0650 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0633\u0639 \u0639\u0634\u0631 \u0623\u0648 \u0628\u062F\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0634\u0631\u064A\u0646."@ar . . "Sala de estar"@pt . . . . . "Egongela edo sala, egungo etxeetan, lasai egoteko, telebista ikusteko, irakurtzeko, eta abarretarako gela da. Mendebaldean ohikoa da gela horretan sofa, aulkiak, mahaiak, apalategia, lanparak, alfonbrak, eta beste altzari izatea. Etxeko aisiaren gela ere bada, non telebista, bideoa, DVDa... eta egun ordenagailua dagoenean."@eu . . . . . . "Salon (m\u00EDstnost)"@cs . "\u0413\u043E\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430\u044F, \u0441\u0430\u043B\u043E\u043D \u2014 \u043A\u043E\u043C\u043D\u0430\u0442\u0430 (\u0441\u0430\u043B\u043E\u043D) \u0434\u043B\u044F \u043F\u0440\u0438\u0451\u043C\u0430 \u0433\u043E\u0441\u0442\u0435\u0439. \u0413\u043E\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430\u044F \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0431\u0449\u0435\u0439 \u043A\u043E\u043C\u043D\u0430\u0442\u043E\u0439, \u0442\u043E \u0435\u0441\u0442\u044C \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0430 \u0434\u043B\u044F \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0447\u043B\u0435\u043D\u043E\u0432 \u0441\u0435\u043C\u044C\u0438. \u0412 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0438\u0445 \u0434\u043E\u043C\u0430\u0445 \u0433\u043E\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430\u044F \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442 \u0434\u043B\u044F \u0434\u0435\u043B\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0431\u0435\u0441\u0435\u0434 \u0438 \u043C\u0443\u0437\u044B\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u0438\u0439. \u0423\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u043F\u043B\u0430\u043D\u0438\u0440\u043E\u0432\u043E\u043A \u0438 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B \u0440\u0430\u0441\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043A\u0438 \u043C\u0435\u0431\u0435\u043B\u0438 \u0432 \u0433\u043E\u0441\u0442\u0438\u043D\u043E\u0439 \u043D\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442, \u044D\u0442\u043E \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438 \u0441 \u0444\u0443\u043D\u043A\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C. \u0414\u043B\u044F \u043E\u0442\u0434\u044B\u0445\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0435\u043A\u0442\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u0438\u0432\u0430\u043D, \u043D\u0438\u0437\u043A\u0438\u0439 \u0441\u0442\u043E\u043B, \u0443\u0434\u043E\u0431\u043D\u044B\u0435 \u043A\u0440\u0435\u0441\u043B\u0430, \u0434\u043B\u044F \u0431\u0435\u0441\u0435\u0434\u044B \u2014 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u0443 \u043A\u0430\u043C\u0438\u043D\u0430. \u0413\u043E\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430\u044F \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u0430 \u0438\u043C\u0435\u0442\u044C \u044F\u0440\u043A\u0438\u0439, \u043A\u0440\u0430\u0441\u0438\u0432\u044B\u0439 \u0432\u043D\u0435\u0448\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434, \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0432 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0438, \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0434\u0438\u0437\u0430\u0439\u043D."@ru . . "Soggiorno"@it . . . . . "Sala d'estar"@ca . "El locutori, del llat\u00ED locutorium, \u00E9s una sala d'un convent on els monjos o monges poden rebre visites i parlar entre ells per\u00F2 generalment estan separats per una reixa o similar. De vegades es parla de \"locutori extern\" i tamb\u00E9 hi ha aquesta depend\u00E8ncia en les presons. Ja des de l'edat mitjana cristiana, en l'arquitectura mon\u00E0stica, com es pot apreciar en el pl\u00E0nol de l'abadia de Sant Gal (segle ix), ja apareixia com una sala est\u00E0ndard (refer\u00E8ncia n\u00FAmero 8 de la planimetria) a l'ala oest del claustre, que de vegades es diu \"locutori intern\" o simplement, locutori."@ca . . . . . "Ob\u00FDvac\u00ED pokoj (ob\u00FDv\u00E1k) je m\u00EDstnost v dom\u011B nebo byt\u011B, kter\u00E1 slou\u017E\u00ED k odpo\u010Dinku, nebo jako pokoj pro hosty, herna, \u010Di k r\u016Fzn\u00FDm dal\u0161\u00EDm aktivit\u00E1m, nap\u0159. sledov\u00E1n\u00ED televize, pr\u00E1ce na po\u010D\u00EDta\u010Di \u010Di stolov\u00E1n\u00ED. Podle velikosti domu nebo bytu a po\u010Dtu jeho obyvatel m\u016F\u017Ee n\u011Bkdy z \u010D\u00E1sti slou\u017Eit tak\u00E9 jako j\u00EDdelna, pracovna nebo lo\u017Enice, m\u016F\u017Ee tak\u00E9 navazovat na kuchyni bez rozd\u011Blen\u00ED m\u00EDstnost\u00ED zd\u00ED, jednotliv\u00E9 \u010D\u00E1sti t\u00E9to m\u00EDstnosti mohou b\u00FDt tak\u00E9 odd\u011Blen\u00E9 opticky."@cs . . "Il soggiorno \u00E8 la stanza di un'unit\u00E0 abitativa nella quale hanno luogo numerose attivit\u00E0 familiari diurne o comunque del periodo di veglia. Integra frequentemente la sala da pranzo e talvolta anche lo studio o la cucina e spesso \u00E8 l'ambiente della casa pi\u00F9 esteso in termini di dimensioni. Nelle abitazioni prive di salotto, il soggiorno funge abitualmente da ambiente di ricevimento per gli ospiti. Gli oggetti nei soggiorni possono essere utilizzati \"per istigare e mediare la contemplazione su altro di significante, nonch\u00E9 per regolare la quantit\u00E0 di intimit\u00E0 desiderata con gli ospiti\"."@it . "15259"^^ . "\u063A\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u064A\u0634\u0629"@ar . . . . . . . . "Living room"@en . "Egongela"@eu . "Salon \u010Di sal\u00F3n (z franzcouzsk\u00E9ho salon [sal\u0254\u0303], podle italsk\u00E9ho salone, velk\u00FD s\u00E1l) ozna\u010Duje spole\u010Denskou m\u00EDstnost, reprezentativn\u00ED p\u0159ij\u00EDmac\u00ED m\u00EDstnost \u010Di v soukrom\u00E9m dom\u011B, pop\u0159\u00EDpad\u011B intimn\u011Bj\u0161\u00ED, klidn\u011Bj\u0161\u00ED prostor hotelu (tak\u00E9 zvan\u00FD salonek). Ve francouz\u0161tin\u011B je v\u00FDskyt slova zn\u00E1m z roku 1664 a ozna\u010Dovalo velk\u00FD, bohat\u011B zdoben\u00FD sloupov\u00FD s\u00E1l, \u010Dasto na v\u00FD\u0161ku dvou podla\u017E\u00ED. Od poloviny 18. stolet\u00ED se tak ozna\u010Dovaly i men\u0161\u00ED, intimn\u011Bj\u0161\u00ED reprezenta\u010Dn\u00ED prostory. V 19. stolet\u00ED se t\u00EDmto slovem za\u010Daly ozna\u010Dovat i spole\u010Dnosti, je\u017E se v salonech sch\u00E1zely, a toto ozna\u010Den\u00ED se za\u010Dalo pou\u017E\u00EDvat i pro jejich p\u0159edch\u016Fdkyn\u011B z 18. stolet\u00ED."@cs . "\u0413\u043E\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430\u044F, \u0441\u0430\u043B\u043E\u043D \u2014 \u043A\u043E\u043C\u043D\u0430\u0442\u0430 (\u0441\u0430\u043B\u043E\u043D) \u0434\u043B\u044F \u043F\u0440\u0438\u0451\u043C\u0430 \u0433\u043E\u0441\u0442\u0435\u0439. \u0413\u043E\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430\u044F \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0431\u0449\u0435\u0439 \u043A\u043E\u043C\u043D\u0430\u0442\u043E\u0439, \u0442\u043E \u0435\u0441\u0442\u044C \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0430 \u0434\u043B\u044F \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0447\u043B\u0435\u043D\u043E\u0432 \u0441\u0435\u043C\u044C\u0438. \u0412 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0438\u0445 \u0434\u043E\u043C\u0430\u0445 \u0433\u043E\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430\u044F \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442 \u0434\u043B\u044F \u0434\u0435\u043B\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0431\u0435\u0441\u0435\u0434 \u0438 \u043C\u0443\u0437\u044B\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u0438\u0439. \u0423\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u043F\u043B\u0430\u043D\u0438\u0440\u043E\u0432\u043E\u043A \u0438 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B \u0440\u0430\u0441\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043A\u0438 \u043C\u0435\u0431\u0435\u043B\u0438 \u0432 \u0433\u043E\u0441\u0442\u0438\u043D\u043E\u0439 \u043D\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442, \u044D\u0442\u043E \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438 \u0441 \u0444\u0443\u043D\u043A\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C. \u0414\u043B\u044F \u043E\u0442\u0434\u044B\u0445\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0435\u043A\u0442\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u0438\u0432\u0430\u043D, \u043D\u0438\u0437\u043A\u0438\u0439 \u0441\u0442\u043E\u043B, \u0443\u0434\u043E\u0431\u043D\u044B\u0435 \u043A\u0440\u0435\u0441\u043B\u0430, \u0434\u043B\u044F \u0431\u0435\u0441\u0435\u0434\u044B \u2014 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u0443 \u043A\u0430\u043C\u0438\u043D\u0430. \u0413\u043E\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430\u044F \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u0430 \u0438\u043C\u0435\u0442\u044C \u044F\u0440\u043A\u0438\u0439, \u043A\u0440\u0430\u0441\u0438\u0432\u044B\u0439 \u0432\u043D\u0435\u0448\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434, \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0432 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0438, \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0434\u0438\u0437\u0430\u0439\u043D."@ru . . . "Ett finrum \u00E4r ett rum i en bostad, som bara anv\u00E4nds vid h\u00F6gtidliga tillf\u00E4llen. Under slutet av 1800-talet och b\u00F6rjan av 1900-talet blev finrummet en viktig komponent i det \u00F6vre skiktet av arbetarklassen, som var den del av arbetarklassen som f\u00F6rst anammade en hemcentrerad livsstil. \u00C4ven i tr\u00E5ngbodda hem var det viktigt att s\u00E4tta av ett rum speciellt f\u00F6r detta \u00E4ndam\u00E5l."@sv . . "Cuarto de estar"@es . . "De woonkamer, huiskamer, zitkamer of living (naar het Engelse living room) is de kamer in een huis waar het dagelijkse gezinsleven zich afspeelt. Het is een van de grootste vertrekken en bevindt zich meestal op de begane grond, voor zover het niet gaat om een appartement in een flat. In een woonkamer wordt bezoek ontvangen, televisie gekeken en in veel huishoudens ook gegeten. In de woonkamer staan doorgaans een bankstel en gemakkelijke stoelen. Er bevindt zich meestal ook een gezamenlijke boekenkast."@nl . . . . "\uAC70\uC2E4"@ko . "\u8D77\u5C45\u9593\u3001\u8D77\u5C45\u5BA4\u662F\u6307\u53EF\u4F9B\u5BB6\u4EBA\u9032\u884C\u4E00\u822C\u751F\u6D3B\u4F11\u9592\uFF0C\u4E00\u822C\u4F86\u8AAA\u4E26\u4E0D\u5177\u6709\u63A5\u5F85\u5BA2\u4EBA\u7684\u529F\u80FD\uFF0C\u4EA6\u7528\u4F5C\u5BB6\u4EBA\u5BB6\u65CF\u56E2\u805A\u7B49\uFF0C\u56E0\u6B64\u8D77\u5C45\u5BA4\u662F\u5BB6\u5EAD\u4E2D\u7684\u4E3B\u8981\u4F5C\u606F\u3001\u4F11\u95F2\u548C\u5A31\u4E50\u573A\u6240\u3002\u6B50\u5F0F\u5EFA\u7BC9\u4E3B\u81E5\u5BA4\u5916\u9593\u4EA6\u6709\u4E00\u5C0F\u8D77\u5C45\u5BA4(Sitting room)\u3002\u5728\u4E2D\u570B\u50B3\u7D71\u5927\u5B85\uFF0C\u8D77\u5C45\u5BA4\u5373\u6216\uFF1B\u800C\u4E00\u4E9B\u8F03\u5C0F\u578B\u7684\u4F4F\u5B85\u7531\u65BC\u7A7A\u9593\u5C40\u9650\uFF0C\u8D77\u5C45\u5BA4\u548C\u5BA2\u5EF3\u7684\u529F\u80FD\u5E38\u5408\u800C\u70BA\u4E00\uFF0C\u4EA6\u517C\u4F5C\u4F5B\u5802\u4EE5\u70BA\u796D\u7940\u7956\u5148\u6216\u795E\u660E\u3002"@zh . "La cambra d'estar, sala d'estar o living (de l'angl\u00E8s living room) \u00E9s una de les dues cambres m\u00EDnimes de les que ha de disposar un habitatge perqu\u00E8 es pugui considerar com a tal, sent una cambra dedicada a rebre visites, llegir, mirar la televisi\u00F3 o fer altres activitats. \u00C9s aquella pe\u00E7a de la casa on la fam\u00EDlia sol fer vida en com\u00FA a les hores que no s\u00F3n de menjar ni de dormir, tot i que en condicions limitades es permet incloure-hi l'equip de cuina."@ca . . . . "Locutorio (arquitectura)"@es .