. . "31933680"^^ . . . . . "\u041B\u043E\u0439 (\u0430\u043D\u0433\u043B. loy) \u2014 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043B\u043E\u043F\u0430\u0442\u0430 \u0437 \u0434\u043E\u0432\u0433\u0438\u043C \u0432\u0430\u0436\u043A\u0438\u043C \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u043A\u043E\u043C, \u0437\u0440\u043E\u0431\u043B\u0435\u043D\u0430 \u0437 \u044F\u0441\u0435\u043D\u0443, \u0432\u0443\u0437\u044C\u043A\u0438\u043C \u0441\u0442\u0430\u043B\u0435\u0432\u0438\u043C \u043F\u043E\u043B\u043E\u0442\u043D\u043E\u043C \u043F\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443 \u0442\u0430 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0431\u0456\u0447\u043D\u0438\u043C \u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u043A\u043E\u043C. \u0421\u043B\u043E\u0432\u043E loy \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0432\u0456\u0434 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E (\u0433\u0435\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E) \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 l\u00E1\u00ED (\u00AB\u043B\u043E\u043F\u0430\u0442\u0430\u00BB). \u0412\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u0432\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0440\u0443\u0447\u043D\u043E\u0457 \u043E\u0440\u0430\u043D\u043A\u0438 \u0434\u043E \u0439 \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u0413\u043E\u043B\u043E\u0434\u0443."@uk . . . . . . . "1087872584"^^ . . . . . "\u041B\u043E\u0439 (\u0430\u043D\u0433\u043B. loy) \u2014 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043B\u043E\u043F\u0430\u0442\u0430 \u0437 \u0434\u043E\u0432\u0433\u0438\u043C \u0432\u0430\u0436\u043A\u0438\u043C \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u043A\u043E\u043C, \u0437\u0440\u043E\u0431\u043B\u0435\u043D\u0430 \u0437 \u044F\u0441\u0435\u043D\u0443, \u0432\u0443\u0437\u044C\u043A\u0438\u043C \u0441\u0442\u0430\u043B\u0435\u0432\u0438\u043C \u043F\u043E\u043B\u043E\u0442\u043D\u043E\u043C \u043F\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443 \u0442\u0430 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0431\u0456\u0447\u043D\u0438\u043C \u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u043A\u043E\u043C. \u0421\u043B\u043E\u0432\u043E loy \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0432\u0456\u0434 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E (\u0433\u0435\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E) \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 l\u00E1\u00ED (\u00AB\u043B\u043E\u043F\u0430\u0442\u0430\u00BB). \u0412\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u0432\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0440\u0443\u0447\u043D\u043E\u0457 \u043E\u0440\u0430\u043D\u043A\u0438 \u0434\u043E \u0439 \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u0413\u043E\u043B\u043E\u0434\u0443."@uk . "7431"^^ . . . . . . "A loy is an early Irish spade with a long heavy handle made of ash, a narrow steel plate on the face and a single footrest. The word loy comes from the Irish word l\u00E1\u00ED (Old Irish l\u00E1ige, Proto-Celtic *lagin\u0101), which means \"spade\". It was used for manual ploughing prior to and during the Great Famine."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "Loy (spade)"@en . . . "Un loy, appel\u00E9 aussi fack, est une ancienne b\u00EAche irlandaise d'une forme tr\u00E8s particuli\u00E8re, munie d'un long et lourd manche en fr\u00EAne, d'une \u00E9troite lame d'acier et d'un repose-pied lat\u00E9ral, qui \u00E9tait utilis\u00E9e principalement pour butter les pommes de terre. Le terme Loy d\u00E9rive d'un mot ga\u00E9lique, l\u00E1\u00ED, qui signifie \u00AB b\u00EAche \u00BB. Cet outil \u00E9tait employ\u00E9 pour le labour manuel qui se pratiquait beaucoup chez les paysans irlandais aussi bien avant que pendant la grande famine des pommes de terre."@fr . . . . . . . . . . "A loy is an early Irish spade with a long heavy handle made of ash, a narrow steel plate on the face and a single footrest. The word loy comes from the Irish word l\u00E1\u00ED (Old Irish l\u00E1ige, Proto-Celtic *lagin\u0101), which means \"spade\". It was used for manual ploughing prior to and during the Great Famine."@en . . . "\u041B\u043E\u0439 (\u043B\u043E\u043F\u0430\u0442\u0430)"@uk . . . . . . "Loy (outil)"@fr . . . . . . "Un loy, appel\u00E9 aussi fack, est une ancienne b\u00EAche irlandaise d'une forme tr\u00E8s particuli\u00E8re, munie d'un long et lourd manche en fr\u00EAne, d'une \u00E9troite lame d'acier et d'un repose-pied lat\u00E9ral, qui \u00E9tait utilis\u00E9e principalement pour butter les pommes de terre. Le terme Loy d\u00E9rive d'un mot ga\u00E9lique, l\u00E1\u00ED, qui signifie \u00AB b\u00EAche \u00BB. Cet outil \u00E9tait employ\u00E9 pour le labour manuel qui se pratiquait beaucoup chez les paysans irlandais aussi bien avant que pendant la grande famine des pommes de terre."@fr .