. . . . "Lukas 1 (disingkat Luk 1) adalah pasal pertama dari Injil Lukas pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen. Disusun oleh Lukas, seorang Kristen yang merupakan teman seperjalanan Rasul Paulus. Pasal yang terdiri dari 80 ayat ini merupakan salah satu pasal terpanjang dalam Perjanjian Baru, memuat catatan peristiwa yang terjadi sebelum kelahiran Yesus."@in . . . "Burney 19 .jpg"@en . . . "250"^^ . . . . . . . . "Luca 1 \u00E8 il primo capitolo del vangelo secondo Luca nel Nuovo Testamento. Coi suoi 80 versetti \u00E8 uno dei pi\u00F9 lunghi capitoli del Nuovo Testamento. Questo capitolo descrive gli eventi relativi alla nascita di Ges\u00F9. L'autore del vangelo cita come destinatario un certo Teofilo che, per quanto sia una persona sconosciuta ad oggi, sembra essere stato un personaggio reale interessato a conoscere la storia di Ges\u00F9, forse gi\u00E0 battezzato dal momento che theo philus in greco sono le parole per indicare \"che ama Dio\". Gli Atti degli Apostoli sono pure dedicati a Teofilo. Il titolo \"Vangelo di Luca\", che si trova in molte Bibbie ed in alcuni manoscritti antichi, venne aggiunto successivamente come indicazione per\u00F2 non esistente nella parte originale del testo, il quale appare per\u00F2 anonimo. La tradizione cristiana ha attribuito il testo a San Luca evangelista, il quale per l'appunto sarebbe stato anche l'autore degli Atti degli Apostoli."@it . . . . . . . . . . . . . "Luke 2"@en . . . . . . . . . . . . . "The beginning of the Gospel of Luke , folio 102 in Minuscule 481, made in 10th century."@en . . . . . "Lucas 1"@pt . . "Luke 1"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "27539"^^ . . . . . "Lucas 1 \u00E9 o primeiro cap\u00EDtulo do Evangelho de Lucas no Novo Testamento da B\u00EDblia e um dos mais longos de todos os Evangelhos, com 80 vers\u00EDculos. Ele descreve os eventos que levam ao nascimento de Jesus. O autor nomeia o destinat\u00E1rio, Te\u00F3filo, que \u00E9 provavelmente uma pessoa real (e desconhecida) ou pode apenas ser um termo utilizado para cumprimentar um companheiro crist\u00E3o, pois os termos gregos \"theos\" (\"deus\") e \"philos\" (\"amar\") significam \"Que ama Deus\". Os Atos dos Ap\u00F3stolos, que podem ser considerados como um segundo volume do mesmo autor, come\u00E7a da mesma forma em Atos 1. O t\u00EDtulo \"Evangelho de Lucas\", encontrado em muitas B\u00EDblias e alguns manuscritos foram acrescentados posteriormente sem indica\u00E7\u00E3o de que tenham sido originalmente parte do texto. O texto de todo este evangelho \u00E9 provavelmente an\u00F4nimo, mas j\u00E1 desde os primeiros anos do cristianismo a tradi\u00E7\u00E3o tem sido uniforme em afirmar que Lucas seria o autor deste evangelho e dos Atos dos Ap\u00F3stolos. Nas palavras do pr\u00F3prio Lucas, \u00ABTendo muitos empreendido fazer uma narra\u00E7\u00E3o coordenada dos fatos que entre n\u00F3s se realizaram, como no-los transmitiram os que foram deles testemunhas oculares desde o princ\u00EDpio, e ministros da palavra; tamb\u00E9m a mim, depois de haver investigado tudo cuidadosamente desde o come\u00E7o, pareceu-me bem, excelent\u00EDssimo Te\u00F3filo, dar-te por escrito uma narra\u00E7\u00E3o em ordem, para que conhe\u00E7as a verdade das coisas em que foste instru\u00EDdo.\u00BB (Lucas 1:4) Desta forma, ele reivindica para seu texto uma acuracidade hist\u00F3rica, uma afirma\u00E7\u00E3o disputada por muitos autores. Lucas afirma claramente ainda que h\u00E1 outros relatos sobre Jesus circulando e que os conhece. Ele tamb\u00E9m afirma que n\u00E3o \u00E9 uma testemunha ocular, pois pertence \u00E0 gera\u00E7\u00E3o posterior, que recebeu informa\u00E7\u00F5es diretamente delas. Alguns afirmam que Lucas desta forma afirma estar recebendo suas informa\u00E7\u00F5es dos disc\u00EDpulos e dos ap\u00F3stolos, uma hip\u00F3tese que \u00E9 confirmada pela antiga tradi\u00E7\u00E3o de que Lucas teria sido um disc\u00EDpulo de Paulo. Lucas, por\u00E9m, n\u00E3o afirma explicitamente ter conhecido ou entrevistado os disc\u00EDpulos em seu Evangelho e alguns autores afirmam que esta \"transmiss\u00E3o\" teria se dado atrav\u00E9s de tradi\u00E7\u00F5es e outros documentos sobre Jesus, estes sim origin\u00E1rios das testemunhas da gera\u00E7\u00E3o anterior, que Lucas teria estudado cuidadosamente, e n\u00E3o necessariamente de algu\u00E9m que ele conheceu pessoalmente. J\u00E1 nos Atos dos Ap\u00F3stolos, como em Atos 20:5\u20137 e Atos 15:, Lucas reconta eventos nos quais est\u00E1 junto com Paulo. Segundo Robert J. Karris \"Apenas Lucas entre os evangelistas introduz sua obra com uma senten\u00E7a grega peri\u00F3dica e bem montada\". Lucas utiliza a palavra \"epeid\u0113per\" para come\u00E7ar o livro, uma palavra que s\u00F3 ocorre neste ponto de toda a B\u00EDblia grega, e \"di\u0113g\u0113sis\" para \"um relato\", um termo que, fora de contexto, pode significar o relato de uma est\u00F3ria, mas, quando comparado com outros usos da mesma \u00E9poca, como nas obras de Josefo, deve ser entendido como significando um \"relato bem planejado\", embora seja poss\u00EDvel que ele tenha utilizado o termo novamente, no sentido original, em Lucas 8:39. Lucas utiliza a palavra \"kathex\u0113s\" para \"coordenada\", o que pode ser entendido como um relato l\u00F3gico, espacial ou cronol\u00F3gico. Karris argumenta que a utiliza\u00E7\u00E3o desta palavra tamb\u00E9m nos Atos \u00E9 um indicativo de que Lucas estava compondo em uma sequ\u00EAncia l\u00F3gica, construindo um argumento l\u00F3gico para sua vis\u00E3o de Deus realizando suas promessas atrav\u00E9s de Jesus. Muitos estudiosos viram paralelos entre este estilo e as aberturas em grego das hist\u00F3rias de Her\u00F3doto e Tuc\u00EDdides, al\u00E9m de manuais e tratados cient\u00EDficos do per\u00EDodo helen\u00EDstico."@pt . . . "Luke 1 is the first chapter of the Gospel of Luke in the New Testament of the Christian Bible. With 80 verses, it is one of the longest chapters in the New Testament. This chapter describes the birth of John the Baptist and the events leading up to the birth of Jesus. Two canticles, the canticle of Mary (the Magnificat) and the canticle of Zechariah (the Benedictus) are both contained within this chapter. The unnamed author of Luke names its recipient, Theophilus, who is most likely a real (but unknown) person, but the term could simply mean a fellow believer, since theo philus is Greek for God lover. Early Christian tradition uniformly affirms that Luke composed this Gospel as well as the Acts of the Apostles, the companion volume to Luke, which is addressed to Theophilus in the same way."@en . . . . . . . . . . . . . "Lukas 1"@in . . . . . . . . . . "Chapters of the Bible"@en . "\u30EB\u30AB\u306B\u3088\u308B\u798F\u97F3\u66F81\u7AE0\uFF08\u30EB\u30AB\u306B\u3088\u308B\u3075\u304F\u3044\u3093\u3057\u30871\u3057\u3087\u3046\uFF09\u306F\u3001\u65B0\u7D04\u8056\u66F8\u306E\u30EB\u30AB\u306B\u3088\u308B\u798F\u97F3\u66F8\u306E\u4E2D\u306E\u4E00\u7AE0\u30021-4\u7BC0\u306E\u732E\u5448\u306E\u8A00\u8449\u30015-25\u7BC0\u306E\u30D0\u30D7\u30C6\u30B9\u30DE\u306E\u30E8\u30CF\u30CD\u306E\u8A95\u751F\u4E88\u544A\u300126-38\u7BC0\u306E\u30A4\u30A8\u30B9\u306E\u8A95\u751F\u4E88\u544A\u300139-45\u7BC0\u3067\u30DE\u30EA\u30A2\u304C\u30A8\u30EA\u30B5\u30D9\u30C8\u3092\u8A2A\u306D\u308B\u5834\u9762\u300146-56\u7BC0\u306F\u30DE\u30EA\u30A2\u306E\u8CDB\u6B4C\uFF08\u30DE\u30CB\u30D5\u30A3\u30AB\u30C8\uFF09\u300157-66\u7BC0\u3067\u30D0\u30D7\u30C6\u30B9\u30DE\u306E\u30E8\u30CF\u30CD\u8A95\u751F\u300167-80\u7BC0\u3067\u30B6\u30AB\u30EA\u30A2\u306E\u9810\u8A00\uFF08\u30D9\u30CD\u30C7\u30A3\u30AF\u30C8\u30A5\u30B9\uFF09\u53CA\u3073\u30E8\u30CF\u30CD\u306E\u6210\u9577\u3068\u3044\u3046\u5185\u5BB9\u306B\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . "Luke 1"@en . . . . . . . . . . . . "\u300A\u8DEF\u52A0\u798F\u97F3\u300B\u7B2C1\u7AE0\u662F\u300A\u65B0\u7D04\u8056\u7D93\u00B7\u8DEF\u52A0\u798F\u97F3\u300B\u7684\u7B2C\u4E00\u7AE0\uFF0C\u5168\u7AE0\u5171\u670980\u7BC0\u3002"@zh . "Mark 16"@en . . . . . . . . "\u30EB\u30AB\u306B\u3088\u308B\u798F\u97F3\u66F81\u7AE0\uFF08\u30EB\u30AB\u306B\u3088\u308B\u3075\u304F\u3044\u3093\u3057\u30871\u3057\u3087\u3046\uFF09\u306F\u3001\u65B0\u7D04\u8056\u66F8\u306E\u30EB\u30AB\u306B\u3088\u308B\u798F\u97F3\u66F8\u306E\u4E2D\u306E\u4E00\u7AE0\u30021-4\u7BC0\u306E\u732E\u5448\u306E\u8A00\u8449\u30015-25\u7BC0\u306E\u30D0\u30D7\u30C6\u30B9\u30DE\u306E\u30E8\u30CF\u30CD\u306E\u8A95\u751F\u4E88\u544A\u300126-38\u7BC0\u306E\u30A4\u30A8\u30B9\u306E\u8A95\u751F\u4E88\u544A\u300139-45\u7BC0\u3067\u30DE\u30EA\u30A2\u304C\u30A8\u30EA\u30B5\u30D9\u30C8\u3092\u8A2A\u306D\u308B\u5834\u9762\u300146-56\u7BC0\u306F\u30DE\u30EA\u30A2\u306E\u8CDB\u6B4C\uFF08\u30DE\u30CB\u30D5\u30A3\u30AB\u30C8\uFF09\u300157-66\u7BC0\u3067\u30D0\u30D7\u30C6\u30B9\u30DE\u306E\u30E8\u30CF\u30CD\u8A95\u751F\u300167-80\u7BC0\u3067\u30B6\u30AB\u30EA\u30A2\u306E\u9810\u8A00\uFF08\u30D9\u30CD\u30C7\u30A3\u30AF\u30C8\u30A5\u30B9\uFF09\u53CA\u3073\u30E8\u30CF\u30CD\u306E\u6210\u9577\u3068\u3044\u3046\u5185\u5BB9\u306B\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . "1118186037"^^ . . . . . . . . . . "2916297"^^ . . . "3"^^ . . . . "chapter 2"@en . . "Minuscule 481, 10th century"@en . "\u300A\u8DEF\u52A0\u798F\u97F3\u300B\u7B2C1\u7AE0\u662F\u300A\u65B0\u7D04\u8056\u7D93\u00B7\u8DEF\u52A0\u798F\u97F3\u300B\u7684\u7B2C\u4E00\u7AE0\uFF0C\u5168\u7AE0\u5171\u670980\u7BC0\u3002"@zh . . . . . "\u30EB\u30AB\u306B\u3088\u308B\u798F\u97F3\u66F81\u7AE0"@ja . . . . . . . . "Lucas 1 \u00E9 o primeiro cap\u00EDtulo do Evangelho de Lucas no Novo Testamento da B\u00EDblia e um dos mais longos de todos os Evangelhos, com 80 vers\u00EDculos. Ele descreve os eventos que levam ao nascimento de Jesus. O autor nomeia o destinat\u00E1rio, Te\u00F3filo, que \u00E9 provavelmente uma pessoa real (e desconhecida) ou pode apenas ser um termo utilizado para cumprimentar um companheiro crist\u00E3o, pois os termos gregos \"theos\" (\"deus\") e \"philos\" (\"amar\") significam \"Que ama Deus\". Os Atos dos Ap\u00F3stolos, que podem ser considerados como um segundo volume do mesmo autor, come\u00E7a da mesma forma em Atos 1. O t\u00EDtulo \"Evangelho de Lucas\", encontrado em muitas B\u00EDblias e alguns manuscritos foram acrescentados posteriormente sem indica\u00E7\u00E3o de que tenham sido originalmente parte do texto. O texto de todo este evangelho \u00E9 prov"@pt . . . . . . . . . . . . . "\u8DEF\u52A0\u798F\u97F3\u7B2C1\u7AE0"@zh . . . "Mark 16"@en . . . . "Luca 1"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Luke 1 is the first chapter of the Gospel of Luke in the New Testament of the Christian Bible. With 80 verses, it is one of the longest chapters in the New Testament. This chapter describes the birth of John the Baptist and the events leading up to the birth of Jesus. Two canticles, the canticle of Mary (the Magnificat) and the canticle of Zechariah (the Benedictus) are both contained within this chapter. The unnamed author of Luke names its recipient, Theophilus, who is most likely a real (but unknown) person, but the term could simply mean a fellow believer, since theo philus is Greek for God lover. Early Christian tradition uniformly affirms that Luke composed this Gospel as well as the Acts of the Apostles, the companion volume to Luke, which is addressed to Theophilus in the same way. The title \"The Gospel of Luke\", found in many Bibles and some manuscripts, was added later with no indication that it was originally part of the text."@en . . . . "Lukas 1 (disingkat Luk 1) adalah pasal pertama dari Injil Lukas pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen. Disusun oleh Lukas, seorang Kristen yang merupakan teman seperjalanan Rasul Paulus. Pasal yang terdiri dari 80 ayat ini merupakan salah satu pasal terpanjang dalam Perjanjian Baru, memuat catatan peristiwa yang terjadi sebelum kelahiran Yesus."@in . "Luca 1 \u00E8 il primo capitolo del vangelo secondo Luca nel Nuovo Testamento. Coi suoi 80 versetti \u00E8 uno dei pi\u00F9 lunghi capitoli del Nuovo Testamento. Questo capitolo descrive gli eventi relativi alla nascita di Ges\u00F9. L'autore del vangelo cita come destinatario un certo Teofilo che, per quanto sia una persona sconosciuta ad oggi, sembra essere stato un personaggio reale interessato a conoscere la storia di Ges\u00F9, forse gi\u00E0 battezzato dal momento che theo philus in greco sono le parole per indicare \"che ama Dio\". Gli Atti degli Apostoli sono pure dedicati a Teofilo. Il titolo \"Vangelo di Luca\", che si trova in molte Bibbie ed in alcuni manoscritti antichi, venne aggiunto successivamente come indicazione per\u00F2 non esistente nella parte originale del testo, il quale appare per\u00F2 anonimo. La tradizio"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .