. . . . . . . "Mabyn, also known as Mabena, Mabon, etc., was a medieval Cornish saint. According to local Cornish tradition she was one of the many children of Brychan, king of Brycheiniog in Wales in the 5th century. The village and civil parish of St Mabyn is named for her, and the local St Mabyn Parish Church is dedicated to her."@en . . . . . . . . . "Saint Mabyn"@en . "Mabyn, also known as Mabena, Mabon, etc., was a medieval Cornish saint. According to local Cornish tradition she was one of the many children of Brychan, king of Brycheiniog in Wales in the 5th century. The village and civil parish of St Mabyn is named for her, and the local St Mabyn Parish Church is dedicated to her."@en . . . . . . "Saint Mabyn"@en . . . . . . "\u041C\u0430\u0431\u0435\u043D\u043D\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Mabena, Mabon, Mabyn, \u0443\u043C. VI \u0432\u0435\u043A) \u2014 \u0434\u043E\u0447\u044C \u0441\u0432. \u0411\u0440\u0438\u0445\u0430\u043D\u0430, \u043F\u0430\u043C\u044F\u0442\u044C 21 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F, 18 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F. \u0421\u0432. \u041C\u0430\u0431\u0435\u043D\u043D\u0430 (Mabenna, Mabyn, Mabon) \u2014 \u0438\u043C\u044F, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0435 \u043D\u043E\u0441\u0438\u043B\u0438, \u0431\u044B\u0442\u044C \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442, \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0432\u0430\u043B\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0438 \u043A\u043E\u0440\u043D\u0435\u0432\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0432\u044F\u0442\u044B\u0445, \u043E \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u043D\u0438\u0447\u0435\u0433\u043E \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0435\u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E. \u0418\u043C\u044F \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0432\u044F\u0442\u043E\u0439 \u0441\u0432\u044F\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442 \u0441 \u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C \u0441\u0432. \u0422\u0435\u0439\u043B\u043E (en:Teilo, \u043F\u0430\u043C\u044F\u0442\u044C 9 \u0444\u0435\u0432\u0440\u0430\u043B\u044F). \u0418\u043C\u044F \u041C\u0430\u0431\u0435\u043D\u043D\u0430 \u043D\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430 \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0438\u0437 \u0434\u043E\u0447\u0435\u0440\u0435\u0439 \u0441\u0432. \u0411\u0440\u0438\u0445\u0430\u043D\u0430 (Brychan of Brecknock, \u043F\u0430\u043C\u044F\u0442\u044C 6 \u0430\u043F\u0440\u0435\u043B\u044F) \u0438\u0437 \u0411\u0440\u0435\u043A\u043D\u043E\u043A\u0430 (Brycheiniog), \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u0432\u043E\u0435\u0439 \u043F\u043B\u043E\u0434\u043E\u0432\u0438\u0442\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E. \u0420\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0435 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u044B \u0441 \u0435\u0451 \u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C."@ru . . . "Santa Mabena, tambi\u00E9n llamada Mabyn o Mabon (c. 474-c. 550),\u200B fue una santa medieval."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Santa Mabena, tambi\u00E9n llamada Mabyn o Mabon (c. 474-c. 550),\u200B fue una santa medieval."@es . . . . . . . . . . . "Mabyn"@en . . "\u041C\u0430\u0431\u0435\u043D\u043D\u0430"@ru . . . . . . . . . "--11-18"^^ . "Mabena"@es . . "1035427069"^^ . . "5713"^^ . . "6993201"^^ . . . . . . . . . . "200"^^ . . . . . . . . . . "\u041C\u0430\u0431\u0435\u043D\u043D\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Mabena, Mabon, Mabyn, \u0443\u043C. VI \u0432\u0435\u043A) \u2014 \u0434\u043E\u0447\u044C \u0441\u0432. \u0411\u0440\u0438\u0445\u0430\u043D\u0430, \u043F\u0430\u043C\u044F\u0442\u044C 21 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F, 18 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F. \u0421\u0432. \u041C\u0430\u0431\u0435\u043D\u043D\u0430 (Mabenna, Mabyn, Mabon) \u2014 \u0438\u043C\u044F, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0435 \u043D\u043E\u0441\u0438\u043B\u0438, \u0431\u044B\u0442\u044C \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442, \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0432\u0430\u043B\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0438 \u043A\u043E\u0440\u043D\u0435\u0432\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0432\u044F\u0442\u044B\u0445, \u043E \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u043D\u0438\u0447\u0435\u0433\u043E \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0435\u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E. \u0418\u043C\u044F \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0432\u044F\u0442\u043E\u0439 \u0441\u0432\u044F\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442 \u0441 \u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C \u0441\u0432. \u0422\u0435\u0439\u043B\u043E (en:Teilo, \u043F\u0430\u043C\u044F\u0442\u044C 9 \u0444\u0435\u0432\u0440\u0430\u043B\u044F). \u0418\u043C\u044F \u041C\u0430\u0431\u0435\u043D\u043D\u0430 \u043D\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430 \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0438\u0437 \u0434\u043E\u0447\u0435\u0440\u0435\u0439 \u0441\u0432. \u0411\u0440\u0438\u0445\u0430\u043D\u0430 (Brychan of Brecknock, \u043F\u0430\u043C\u044F\u0442\u044C 6 \u0430\u043F\u0440\u0435\u043B\u044F) \u0438\u0437 \u0411\u0440\u0435\u043A\u043D\u043E\u043A\u0430 (Brycheiniog), \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u0432\u043E\u0435\u0439 \u043F\u043B\u043E\u0434\u043E\u0432\u0438\u0442\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E. \u0420\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0435 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u044B \u0441 \u0435\u0451 \u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .