"Itzulpengintza automatiko"@eu . . . . . . . "Is \u00E9ard is R\u00EDomhaistri\u00FAch\u00E1n ann n\u00E1 innill aistri\u00FAch\u00E1in a \u00FAs\u00E1idtear chun teangacha n\u00E1d\u00FArtha a aistri\u00FA chuig a ch\u00E9ile. Sampla saor in iasce is ea Google Translate. D\u00E9anann an c\u00F3ras Fairslator aistri\u00FAch\u00E1n \u00F3 Bh\u00E9arla go Gaeilge agus, rud sonraithe, d\u00E9anann s\u00E9 scaradh idir \u2018t\u00FA\u2019 agus \u2018sibh\u2019 le bheith ag cur ceist ar an \u00FAs\u00E1ideoir."@ga . . . . . . . . . . . "Terjemahan mesin (bahasa Inggris: machine translation, MT) adalah cabang linguistik komputasional yang mempelajari penggunaan perangkat lunak komputer untuk menerjemahkan teks atau ucapan dari satu bahasa alami ke bahasa lainnya. Pada tingkat dasar, terjemahan mesin melakukan atau penggantian sederhana kata-kata dari satu bahasa alami ke bahasa lainnya. Namun cara itu saja biasanya tidak dapat menghasilkan terjemahan teks yang bagus, karena juga diperlukan pengenalan frasa utuh dan pendekatan kepada bahasa tujuan. Dengan menggunakan teknik korpus dan statistik, dapat dilakukan penerjemahan yang lebih kompleks sehingga memungkinkan penanganan yang lebih baik terhadap perbedaan tipologi linguistik, pengenalan frasa, penerjemahan idiom, dan juga penanganan anomali. Perangkat lunak terjemahan mesin yang ada saat ini umumnya mengizinkan kustomisasi berdasarkan domain atau profesi (seperti laporan cuaca), sehingga meningkatkan hasil terjemahan dengan membatasi lingkup substitusi yang diizinkan. Teknik ini terutama efektif dalam suatu domain yang menggunakan bahasa formal. Pada praktiknya, terjemahan mesin dari dokumen-dokumen pemerintah dan ternyata menghasilkan keluaran yang lebih berguna daripada teks pembicaraan atau teks lain yang lebih tidak standar bentuknya. Perbaikan kualitas keluaran juga dapat dicapai melalui campur tangan manusia. Contohnya, beberapa sistem dianggap lebih akurat menerjemahkan jika penggunanya telah menandai kata-kata mana di dalam teks yang merupakan suatu nama. Dengan bantuan teknik-teknik ini, terjemahan mesin telah terbukti bermanfaat sebagai suatu alat bantu bagi penerjemah manusia, dan dalam beberapa penerapan bahkan dapat menghasilkan keluaran yang dapat dipergunakan langsung (\"as is\"). Namun, sistem-sistem yang telah tersedia saat ini tidak mampu untuk menghasilkan keluaran dengan kualitas yang menyamai penerjemah manusia, terutama jika teks yang akan diterjemahkan menggunakan bahasa sehari-hari.Perkembangan dan kegunaan terjemahan mesin telah diperdebatkan dan didiskusikan ke arah penyempurnaan hasil terjemahan yang natural seperti terjemahan manusia dari sejak tahun 1950-an."@in . . . "\u041C\u0430\u0448\u0438\u0301\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0301\u0434 \u2014 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0441 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0430 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u0432 (\u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445, \u0430 \u0432 \u0438\u0434\u0435\u0430\u043B\u0435 \u0438 \u0443\u0441\u0442\u043D\u044B\u0445) \u0441 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0435\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u043D\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0439 \u0441 \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449\u044C\u044E \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043A\u043E\u043C\u043F\u044C\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u043E\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u043C\u043C\u044B. \u0422\u0430\u043A \u0436\u0435 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0438\u0441\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439, \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0441 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u043F\u043E\u0434\u043E\u0431\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C."@ru . . . . . . "Maskin\u00F6vers\u00E4ttning avser \u00F6vers\u00E4ttning av olika m\u00E4nskliga spr\u00E5k med hj\u00E4lp av en dator. Maskin\u00F6vers\u00E4ttning har visat sig vara ett sv\u00E5rt problem att l\u00F6sa. \u00D6vers\u00E4ttningarna blir idag i b\u00E4sta fall begripliga, men knappast i n\u00E4rheten av vad en m\u00E4nniska skulle kunna \u00E5stadkomma. Maskin\u00F6vers\u00E4ttning gr\u00E4nsar inom datavetenskapen till artificiell intelligens."@sv . . . . "\u0397 \u039C\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C5\u03C0\u03BF-\u03C0\u03B5\u03B4\u03AF\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C5\u03C0\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BC\u03B5\u03BB\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B7 \u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03C3\u03BC\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03CE\u03C3\u03C4\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9 \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BC\u03AF\u03B1 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7. \u03A3\u03C4\u03BF \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF, \u03B7 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF \u03B1\u03C0\u03BB\u03AD\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B5\u03C9\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03BC\u03AF\u03B1 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7, \u03C0\u03B1\u03C1'\u03CC\u03BB\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AC, \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE \u03B7 \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03C0\u03CC \u03BC\u03CC\u03BD\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B1\u03B4\u03C5\u03BD\u03B1\u03C4\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03AC\u03B3\u03B5\u03B9 \u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B5\u03B9\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B3\u03BD\u03CE\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7 \u03BF\u03BB\u03CC\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03C9\u03BD \u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03BF\u03BD\u03C4\u03B9\u03BD\u03CE\u03BD \u03C3\u03C5\u03BC\u03C6\u03C1\u03B1\u03B6\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03C9\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF\u03C7\u03B5\u03C5\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03B7 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1. \u0397 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B6\u03AE\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03AF\u03BB\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B6\u03B7\u03C4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C3\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C1\u03B1\u03B3\u03B4\u03B1\u03AF\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03C4\u03C5\u03C3\u03C3\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C0\u03B5\u03B4\u03AF\u03BF, \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03B5\u03AF \u03C3\u03B5 \u03BA\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2, \u03C7\u03B5\u03B9\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC \u03C4\u03C9\u03BD \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03CE\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03C5\u03C0\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1, \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B9\u03B4\u03B9\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03BF\u03BA\u03BB\u03B5\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC \u03C4\u03C9\u03BD \u03C0\u03B9\u03B8\u03B1\u03BD\u03CE\u03BD \u03B1\u03BD\u03C9\u03BC\u03B1\u03BB\u03B9\u03CE\u03BD."@el . . . "Computervertaling"@nl . "La traducci\u00F3 autom\u00E0tica (TA) \u00E9s la traducci\u00F3 d'un text informatitzat (o text en suport inform\u00E0tic) en la llengua de partida o llengua origen a la llengua d'arribada o llengua meta mitjan\u00E7ant un sistema inform\u00E0tic compost d'un ordinador i d'un Programa d'ordinador especialitzat. La tradum\u00E0tica (o tecnologies de la traducci\u00F3) \u00E9s el conjunt dels principis del tractament autom\u00E0tic de la traducci\u00F3 i de les aplicacions utilitzades pel traductor (programari de processament de textos, bases de dades o programari de terminologia, assist\u00E8ncia a la correcci\u00F3, corpus, bitextos i cercadors de concordances, mem\u00F2ries de traducci\u00F3, extractors de terminologia, programari de traducci\u00F3 autom\u00E0tica, etc.).A escala fonamental, la TA es limita a substituir les paraules per llur equivalent en el llenguatge origin"@ca . . . . . . . . . . "Itzulpen automatikoa (IA edo MT-Machine translation) testuen itzulpena automatikoki lortzeko ahalbidetzen duen teknologia da. Teknologia honek 1940tik hainbat hamarkadaz laguntza mugatua eskaini du, baina 2017z gero arrakasta handia lortu du, eta harrezkero erabilera askoz zabalagoa da. Dena dela itzulpen automatikoaren emaitzak ez dira inoiz perfektuak izan, eta oraindik ere ez dira perfektuak. Emaitza horiek publikoki zabaldu nahi badira, guztiz beharrekoa da pertsona batek testua zuzentzea eta orraztea (post-edizioa)."@eu . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0622\u0644\u064A\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Machine translation)\u200F (\u0648\u0627\u062E\u062A\u0635\u0627\u0631\u064B\u0627: MT) (\u0648\u064A\u0646\u0628\u063A\u064A \u0639\u062F\u0645 \u0627\u0644\u062E\u0644\u0637 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0628\u0645\u0633\u0627\u0639\u062F\u0629 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0633\u0648\u0628\u060C \u0628\u0645\u0633\u0627\u0639\u062F\u0629 \u0622\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0634\u0631\u064A\u0629 (MAHT) \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0622\u0644\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0641\u0627\u0639\u0644\u064A\u0629) \u0647\u0648 \u0645\u062C\u0627\u0644 \u0641\u0631\u0639\u0649 \u0644\u0644\u063A\u0648\u064A\u0627\u062A \u062D\u0627\u0633\u0648\u0628\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0633\u0647\u0645 \u0641\u064A \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u0628\u0631\u0627\u0645\u062C \u0644\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0646\u0635 \u0623\u0648 \u062E\u0637\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u0644\u063A\u0629 \u0648\u0627\u062D\u062F\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u062E\u0631\u0649. \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0648\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064A\u060C MT \u062A\u0624\u062F\u064A \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0633\u062A\u0628\u062F\u0627\u0644 \u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0628\u0633\u064A\u0637\u0629 \u0645\u0646 \u0644\u063A\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0645\u0631\u0627\u062F\u0641\u0629 \u0644\u0647\u0627 \u0641\u064A \u0628\u0644\u062F \u0622\u062E\u0631\u060C \u0644\u0643\u0646 \u0647\u0630\u0627 \u0648\u062D\u062F\u0647 \u0639\u0627\u062F\u0629 \u0644\u0627 \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0623\u0646 \u064A\u0646\u062A\u062C \u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u062C\u064A\u062F\u0629 \u0644\u0644\u0646\u0635 \u0644\u0623\u0646 \u0647\u0646\u0627\u0643 \u062D\u0627\u062C\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0625\u062F\u0631\u0627\u0643 \u0627\u0644\u0639\u0628\u0627\u0631\u0627\u062A \u0628\u0623\u0643\u0645\u0644\u0647\u0627 \u0648\u0623\u0642\u0631\u0628 \u0646\u0638\u0631\u0627\u0626\u0647\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0647\u062F\u0641. \u062D\u0644 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0643\u0644\u0629 \u0645\u0639 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0644\u064A\u0628 \u0627\u0644\u0625\u062D\u0635\u0627\u0626\u064A\u0629 \u0647\u0648 \u062D\u0642\u0644 \u0633\u0631\u064A\u0639 \u0627\u0644\u0646\u0645\u0648 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0642\u0648\u062F \u0625\u0644\u0649 \u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0623\u0641\u0636\u0644\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u0639\u0627\u0645\u0644 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0627\u062E\u062A\u0644\u0627\u0641\u0627\u062A \u0641\u064A \u060C \u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0644\u063A\u0629\u060C \u0648\u0639\u0632\u0644 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0634\u0627\u0630\u0629. \u0628\u0631\u0627\u0645\u062C \u0627\u0644\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0622\u0644\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u064A\u0629 \u063A\u0627\u0644\u0628\u0627 \u0645\u0627 \u062A\u0633\u0645\u062D \u0628\u0627\u0644\u062A\u062E\u0635\u064A\u0635 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0644 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0646\u0629 (\u0645\u062B\u0644 \u062A\u0642\u0627\u0631\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0637\u0642\u0633)\u060C \u0648\u062A\u062D\u0633\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062A\u0627\u062C \u0639\u0646 \u0637\u0631\u064A\u0642 \u0627\u0644\u062D\u062F \u0645\u0646 \u0646\u0637\u0627\u0642 \u0627\u0644\u062A\u0628\u062F\u064A\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0633\u0645\u0648\u062D \u0628\u0647\u0627. \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0646\u064A\u0629 \u0641\u0639\u0627\u0644\u0629 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u062E\u0627\u0635 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0635\u064A\u063A \u0627\u0644\u0631\u0633\u0645\u064A\u0629 . \u0648\u064A\u062A\u0631\u062A\u0628 \u0639\u0644\u0649 \u0630\u0644\u0643 \u0623\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0622\u0644\u064A\u0629 \u0644\u0648\u062B\u0627\u0626\u0642 \u0642\u0627\u0646\u0648\u0646\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0643\u0648\u0645\u0629 \u062A\u0646\u062A\u062C \u0646\u0635\u0648\u0635\u0627 \u0635\u0627\u0644\u062D\u0629 \u0644\u0644\u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0623\u0643\u062B\u0631 \u0633\u0647\u0648\u0644\u0629 \u0645\u0646 \u0625\u0646\u062A\u0627\u062C\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0627\u062F\u062B\u0627\u062A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0627\u0644\u0645\u0648\u062D\u062F. \u0648\u064A\u0645\u0643\u0646 \u0623\u064A\u0636\u0627 \u0623\u0646 \u064A\u062A\u062D\u0642\u0642 \u062A\u062D\u0633\u064A\u0646 \u062C\u0648\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062A\u0627\u062C \u0639\u0646 \u0637\u0631\u064A\u0642 \u0627\u0644\u062A\u062F\u062E\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0634\u0631\u064A: \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644\u060C \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0623\u0646\u0638\u0645\u0629 \u0642\u0627\u062F\u0631\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0623\u0643\u062B\u0631 \u062F\u0642\u0629 \u0625\u0630\u0627 \u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0644\u062F\u064A\u0647 \u062A\u062D\u062F\u064A\u062F \u0644\u0627\u0644\u0628\u0633 \u0641\u064A\u0647 \u0647\u0644 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0647\u064A \u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u062D\u0642\u064A\u0642\u064A\u0629. \u0628\u0645\u0633\u0627\u0639\u062F\u0629 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0646\u064A\u0627\u062A\u060C \u0642\u062F \u062B\u0628\u062A \u0623\u0646 MT \u0645\u0641\u064A\u062F\u0629 \u0643\u0623\u062F\u0627\u0629 \u0644\u0645\u0633\u0627\u0639\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0631\u062C\u0645\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0634\u0631\u060C \u0648\u0641\u064A \u0639\u062F\u062F \u0645\u062D\u062F\u0648\u062F \u062C\u062F\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0627\u062A\u060C \u062D\u062A\u0649 \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0623\u0646 \u062A\u0646\u062A\u062C \u0646\u0635\u064B\u0627 \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645\u0647 \u0643\u0645\u0627 \u0647\u0648 (\u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644\u060C \u062A\u0642\u0627\u0631\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0637\u0642\u0633)."@ar . "Strojov\u00FD p\u0159eklad"@cs . . . . . . "Traduzione automatica"@it . . . . . . "A tradu\u00E7\u00E3o autom\u00E1tica (TA) \u00E9 o processo autom\u00E1tico de tradu\u00E7\u00E3o de uma mensagem de um idioma original para outro atrav\u00E9s de um programa de computador, sendo um dos exemplos mais conhecidos a ferramenta Google Tradutor. Usando t\u00E9cnicas de corpus, podem ser conseguidas tradu\u00E7\u00F5es mais complexas, que t\u00EAm em conta as diferen\u00E7as de tipologia lingu\u00EDstica, reconhecimento de frases, e tradu\u00E7\u00E3o de idiomas, bem como a isola\u00E7\u00E3o das anomalias."@pt . . "2007-09-07"^^ . . . . . "\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1AMachine Translation\uFF0C\u7D93\u5E38\u7C21\u5BEB\u70BAMT\uFF0C\u7C21\u7A31\u673A\u8BD1\u6216\u673A\u7FFB\uFF09\u5C6C\u65BC\u8A08\u7B97\u8A9E\u8A00\u5B78\u7684\u7BC4\u7587\uFF0C\u5176\u7814\u7A76\u85C9\u7531\u8BA1\u7B97\u673A\u7A0B\u5E8F\u5C07\u6587\u5B57\u6216\u6F14\u8AAA\u5F9E\u4E00\u7A2E\u81EA\u7136\u8A9E\u8A00\u7FFB\u8B6F\u6210\u53E6\u4E00\u7A2E\u81EA\u7136\u8A9E\u8A00\u3002\u7C21\u55AE\u4F86\u8AAA\uFF0C\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u662F\u901A\u8FC7\u5C07\u4E00\u500B\u81EA\u7136\u8A9E\u8A00\u7684\u5B57\u8FAD\u53D6\u4EE3\u6210\u53E6\u4E00\u500B\u81EA\u7136\u8A9E\u8A00\u7684\u5B57\u8FAD\u3002\u85C9\u7531\u4F7F\u7528\u8A9E\u6599\u5EAB\u7684\u6280\u8853\uFF0C\u53EF\u9054\u6210\u66F4\u52A0\u8907\u96DC\u7684\u81EA\u52D5\u7FFB\u8B6F\uFF0C\u5305\u542B\u53EF\u66F4\u4F73\u7684\u8655\u7406\u4E0D\u540C\u7684\u6587\u6CD5\u7D50\u69CB\u3001\u3001\u6163\u7528\u8A9E\u7684\u5C0D\u61C9\u7B49\u3002 \u76EE\u524D\u7684\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u8EDF\u9AD4\u901A\u5E38\u53EF\u5141\u8A31\u91DD\u5C0D\u7279\u5B9A\u9818\u57DF\u6216\u662F\u5C08\u696D\u9886\u57DF\uFF08\u4F8B\u5982\u5929\u6C23\u9810\u5831\uFF09\u4F86\u52A0\u4EE5\u5BA2\u88FD\u5316\uFF0C\u76EE\u7684\u5728\u65BC\u5C07\u8FAD\u5F59\u7684\u53D6\u4EE3\u7E2E\u5C0F\u65BC\u8A72\u7279\u5B9A\u9818\u57DF\u7684\u5C08\u6709\u540D\u8A5E\u4E0A\uFF0C\u4EE5\u85C9\u6B64\u6539\u9032\u7FFB\u8B6F\u7684\u7D50\u679C\u3002\u9019\u6A23\u7684\u6280\u8853\u9002\u5408\u91DD\u5C0D\u4E00\u4E9B\u4F7F\u7528\u8F03\u6B63\u89C4\u6216\u662F\u8F03\u5236\u5F0F\u5316\u9673\u8FF0\u65B9\u5F0F\u7684\u9818\u57DF\u3002\u4F8B\u5982\u653F\u5E9C\u6A5F\u95DC\u516C\u6587\u6216\u662F\u6CD5\u5F8B\u76F8\u95DC\u6587\u4EF6\uFF0C\u9019\u985E\u578B\u7684\u6587\u53E5\u901A\u5E38\u6BD4\u4E00\u822C\u7684\u6587\u53E5\u66F4\u52A0\u6B63\u5F0F\u8207\u5236\u5F0F\u5316\uFF0C\u5176\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u7684\u7ED3\u679C\u901A\u5E38\u6BD4\u65E5\u5E38\u5BF9\u8BDD\u7B49\u975E\u6B63\u5F0F\u573A\u5408\u6240\u4F7F\u7528\u8BED\u8A00\u7684\u7FFB\u8BD1\u7ED3\u679C\u66F4\u52A0\u7B26\u5408\u8BED\u6CD5\u3002 \u76EE\u524D\u7684\u7FFB\u8BD1\u673A\u5668\uFF0C\u6709\u6642\u53EF\u4EE5\u5F97\u5230\u53EF\u4EE5\u7406\u89E3\u7684\u7FFB\u8BD1\u7ED3\u679C\uFF0C\u4F46\u662F\u60F3\u8981\u5F97\u5230\u8F03\u6709\u610F\u7FA9\u7684\u7FFB\u8B6F\u7D50\u679C\uFF0C\u5F80\u5F80\u9700\u8981\u5728\u8F38\u5165\u8A9E\u53E5\u6642\u9069\u7576\u5730\u7DE8\u8F2F\uFF0C\u4EE5\u5229\u96FB\u8166\u7A0B\u5F0F\u5206\u6790\u3002 \u4F46\u662F\uFF0C\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u7684\u7D50\u679C\u597D\u58DE\uFF0C\u5F80\u5F80\u53D6\u6C7A\u65BC\u8B6F\u5165\u53CA\u8B6F\u51FA\u8A9E\u4E4B\u9593\u7684\u8A5E\u5F59\u3001\u6587\u6CD5\u7D50\u69CB\u3001\u8A9E\u7CFB\u751A\u81F3\u6587\u5316\u4E0A\u7684\u5DEE\u7570\uFF0C\u4F8B\u5982\u82F1\u8BED\u8207\u8377\u5170\u8BED\u540C\u70BA\u5370\u6B50\u8A9E\u7CFB\u65E5\u8033\u66FC\u8A9E\u65CF\uFF0C\u9019\u5169\u7A2E\u8A9E\u8A00\u9593\u7684\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u7D50\u679C\u901A\u5E38\u6BD4\u6C49\u8BED\u8207\u82F1\u8BED\u9593\u6A5F\u5668\u7FFB\u8BD1\u7684\u7D50\u679C\u597D\u3002 \u56E0\u6B64\uFF0C\u8981\u6539\u5584\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u7684\u7D50\u679C\uFF0C\u4EBA\u70BA\u7684\u4ECB\u5165\u4ECD\u986F\u76F8\u7576\u91CD\u8981\u3002"@zh . . . . . . . "T\u0142umaczenie automatyczne, t\u0142umaczenie maszynowe \u2013 dziedzina j\u0119zykoznawstwa komputerowego, kt\u00F3ra zajmuje si\u0119 stosowaniem algorytm\u00F3w t\u0142umaczenia tekstu z jednego j\u0119zyka (naturalnego) na drugi. Pierwsze odnotowane pomys\u0142y t\u0142umaczy automatycznych pochodz\u0105 ju\u017C z XVII w., lecz nie by\u0142o mo\u017Cliwo\u015Bci ich realizacji. Dopiero nadej\u015Bcie komputer\u00F3w pozwoli\u0142o tej dziedzinie \u201Erozwija\u0107 powoli skrzyd\u0142a\u201D. Pierwsze maszyny t\u0142umacz\u0105ce pojawi\u0142y si\u0119 w 1933 r. i wykorzystywano je g\u0142\u00F3wnie w wojskowo\u015Bci."@pl . . . . . . . . . . "Traducci\u00F3n autom\u00E1tica"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "19980"^^ . "\u039C\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7"@el . . "\u041C\u0430\u0448\u0438\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434"@ru . . . . . "T\u0142umaczenie automatyczne, t\u0142umaczenie maszynowe \u2013 dziedzina j\u0119zykoznawstwa komputerowego, kt\u00F3ra zajmuje si\u0119 stosowaniem algorytm\u00F3w t\u0142umaczenia tekstu z jednego j\u0119zyka (naturalnego) na drugi. Pierwsze odnotowane pomys\u0142y t\u0142umaczy automatycznych pochodz\u0105 ju\u017C z XVII w., lecz nie by\u0142o mo\u017Cliwo\u015Bci ich realizacji. Dopiero nadej\u015Bcie komputer\u00F3w pozwoli\u0142o tej dziedzinie \u201Erozwija\u0107 powoli skrzyd\u0142a\u201D. Pierwsze maszyny t\u0142umacz\u0105ce pojawi\u0142y si\u0119 w 1933 r. i wykorzystywano je g\u0142\u00F3wnie w wojskowo\u015Bci."@pl . . . "\u6A5F\u68B0\u7FFB\u8A33\uFF08\u304D\u304B\u3044\u307B\u3093\u3084\u304F\u3001\u82F1: machine translation\uFF09\u3068\u306F\u3001\u3042\u308B\u81EA\u7136\u8A00\u8A9E\u3092\u5225\u306E\u81EA\u7136\u8A00\u8A9E\u306B\u7FFB\u8A33\u3059\u308B\u5909\u63DB\u3092\u3001\u30B3\u30F3\u30D4\u30E5\u30FC\u30BF\u3092\u5229\u7528\u3057\u3066\u5168\u3066\uFF08\u306A\u3044\u3057\u3001\u53EF\u80FD\u306A\u9650\u308A\u5168\u3066\uFF09\u81EA\u52D5\u7684\u306B\u884C\u304A\u3046\u3068\u3059\u308B\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . "\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0622\u0644\u064A\u0629"@ar . . "2019-04-01"^^ . . . . . . . . . . "\u6A5F\u68B0\u7FFB\u8A33\uFF08\u304D\u304B\u3044\u307B\u3093\u3084\u304F\u3001\u82F1: machine translation\uFF09\u3068\u306F\u3001\u3042\u308B\u81EA\u7136\u8A00\u8A9E\u3092\u5225\u306E\u81EA\u7136\u8A00\u8A9E\u306B\u7FFB\u8A33\u3059\u308B\u5909\u63DB\u3092\u3001\u30B3\u30F3\u30D4\u30E5\u30FC\u30BF\u3092\u5229\u7528\u3057\u3066\u5168\u3066\uFF08\u306A\u3044\u3057\u3001\u53EF\u80FD\u306A\u9650\u308A\u5168\u3066\uFF09\u81EA\u52D5\u7684\u306B\u884C\u304A\u3046\u3068\u3059\u308B\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . "\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1AMachine Translation\uFF0C\u7D93\u5E38\u7C21\u5BEB\u70BAMT\uFF0C\u7C21\u7A31\u673A\u8BD1\u6216\u673A\u7FFB\uFF09\u5C6C\u65BC\u8A08\u7B97\u8A9E\u8A00\u5B78\u7684\u7BC4\u7587\uFF0C\u5176\u7814\u7A76\u85C9\u7531\u8BA1\u7B97\u673A\u7A0B\u5E8F\u5C07\u6587\u5B57\u6216\u6F14\u8AAA\u5F9E\u4E00\u7A2E\u81EA\u7136\u8A9E\u8A00\u7FFB\u8B6F\u6210\u53E6\u4E00\u7A2E\u81EA\u7136\u8A9E\u8A00\u3002\u7C21\u55AE\u4F86\u8AAA\uFF0C\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u662F\u901A\u8FC7\u5C07\u4E00\u500B\u81EA\u7136\u8A9E\u8A00\u7684\u5B57\u8FAD\u53D6\u4EE3\u6210\u53E6\u4E00\u500B\u81EA\u7136\u8A9E\u8A00\u7684\u5B57\u8FAD\u3002\u85C9\u7531\u4F7F\u7528\u8A9E\u6599\u5EAB\u7684\u6280\u8853\uFF0C\u53EF\u9054\u6210\u66F4\u52A0\u8907\u96DC\u7684\u81EA\u52D5\u7FFB\u8B6F\uFF0C\u5305\u542B\u53EF\u66F4\u4F73\u7684\u8655\u7406\u4E0D\u540C\u7684\u6587\u6CD5\u7D50\u69CB\u3001\u3001\u6163\u7528\u8A9E\u7684\u5C0D\u61C9\u7B49\u3002 \u76EE\u524D\u7684\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u8EDF\u9AD4\u901A\u5E38\u53EF\u5141\u8A31\u91DD\u5C0D\u7279\u5B9A\u9818\u57DF\u6216\u662F\u5C08\u696D\u9886\u57DF\uFF08\u4F8B\u5982\u5929\u6C23\u9810\u5831\uFF09\u4F86\u52A0\u4EE5\u5BA2\u88FD\u5316\uFF0C\u76EE\u7684\u5728\u65BC\u5C07\u8FAD\u5F59\u7684\u53D6\u4EE3\u7E2E\u5C0F\u65BC\u8A72\u7279\u5B9A\u9818\u57DF\u7684\u5C08\u6709\u540D\u8A5E\u4E0A\uFF0C\u4EE5\u85C9\u6B64\u6539\u9032\u7FFB\u8B6F\u7684\u7D50\u679C\u3002\u9019\u6A23\u7684\u6280\u8853\u9002\u5408\u91DD\u5C0D\u4E00\u4E9B\u4F7F\u7528\u8F03\u6B63\u89C4\u6216\u662F\u8F03\u5236\u5F0F\u5316\u9673\u8FF0\u65B9\u5F0F\u7684\u9818\u57DF\u3002\u4F8B\u5982\u653F\u5E9C\u6A5F\u95DC\u516C\u6587\u6216\u662F\u6CD5\u5F8B\u76F8\u95DC\u6587\u4EF6\uFF0C\u9019\u985E\u578B\u7684\u6587\u53E5\u901A\u5E38\u6BD4\u4E00\u822C\u7684\u6587\u53E5\u66F4\u52A0\u6B63\u5F0F\u8207\u5236\u5F0F\u5316\uFF0C\u5176\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u7684\u7ED3\u679C\u901A\u5E38\u6BD4\u65E5\u5E38\u5BF9\u8BDD\u7B49\u975E\u6B63\u5F0F\u573A\u5408\u6240\u4F7F\u7528\u8BED\u8A00\u7684\u7FFB\u8BD1\u7ED3\u679C\u66F4\u52A0\u7B26\u5408\u8BED\u6CD5\u3002 \u76EE\u524D\u7684\u7FFB\u8BD1\u673A\u5668\uFF0C\u6709\u6642\u53EF\u4EE5\u5F97\u5230\u53EF\u4EE5\u7406\u89E3\u7684\u7FFB\u8BD1\u7ED3\u679C\uFF0C\u4F46\u662F\u60F3\u8981\u5F97\u5230\u8F03\u6709\u610F\u7FA9\u7684\u7FFB\u8B6F\u7D50\u679C\uFF0C\u5F80\u5F80\u9700\u8981\u5728\u8F38\u5165\u8A9E\u53E5\u6642\u9069\u7576\u5730\u7DE8\u8F2F\uFF0C\u4EE5\u5229\u96FB\u8166\u7A0B\u5F0F\u5206\u6790\u3002 \u4F46\u662F\uFF0C\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u7684\u7D50\u679C\u597D\u58DE\uFF0C\u5F80\u5F80\u53D6\u6C7A\u65BC\u8B6F\u5165\u53CA\u8B6F\u51FA\u8A9E\u4E4B\u9593\u7684\u8A5E\u5F59\u3001\u6587\u6CD5\u7D50\u69CB\u3001\u8A9E\u7CFB\u751A\u81F3\u6587\u5316\u4E0A\u7684\u5DEE\u7570\uFF0C\u4F8B\u5982\u82F1\u8BED\u8207\u8377\u5170\u8BED\u540C\u70BA\u5370\u6B50\u8A9E\u7CFB\u65E5\u8033\u66FC\u8A9E\u65CF\uFF0C\u9019\u5169\u7A2E\u8A9E\u8A00\u9593\u7684\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u7D50\u679C\u901A\u5E38\u6BD4\u6C49\u8BED\u8207\u82F1\u8BED\u9593\u6A5F\u5668\u7FFB\u8BD1\u7684\u7D50\u679C\u597D\u3002 \u56E0\u6B64\uFF0C\u8981\u6539\u5584\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u7684\u7D50\u679C\uFF0C\u4EBA\u70BA\u7684\u4ECB\u5165\u4ECD\u986F\u76F8\u7576\u91CD\u8981\u3002 \u4E00\u822C\u800C\u8A00\uFF0C\u5927\u773E\u4F7F\u7528\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u7684\u76EE\u7684\u53EA\u662F\u70BA\u4E86\u83B7\u77E5\u539F\u6587\u53E5\u5B50\u6216\u6BB5\u843D\u7684\u8981\u65E8\uFF0C\u800C\u4E0D\u662F\u7CBE\u78BA\u7684\u7FFB\u8B6F\u3002\u7E3D\u7684\u6765\u8BF4\uFF0C\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u7684\u6548\u679C\u5E76\u6CA1\u6709\u8FBE\u5230\u53EF\u4EE5\u53D6\u4EE3\u4EBA\u5DE5\u7FFB\u8BD1\u7684\u7A0B\u5EA6\uFF0C\u6240\u4EE5\u7121\u6CD5\u6210\u70BA\u6B63\u5F0F\u7684\u7FFB\u8B6F\u3002 \u4E0D\u904E\u73FE\u5728\u5DF2\u6709\u8D8A\u4F86\u8D8A\u591A\u7684\u516C\u53F8\u5617\u8A66\u4EE5\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u7684\u6280\u8853\u4F86\u63D0\u4F9B\u5176\u516C\u53F8\u7DB2\u7AD9\u591A\u8A9E\u7CFB\u652F\u63F4\u7684\u670D\u52D9\u3002\u4F8B\u5982\u5FAE\u8EDF\u516C\u53F8\u8A66\u5C07\u5176 MSDN \u4EE5\u6A5F\u5668\u7FFB\u8B6F\u4F86\u81EA\u52D5\u7FFB\u8B6F\u6210\u591A\u570B\u8A9E\u8A00\uFF0C\u5982\u4E0A\u6587\u6240\u8BF4\uFF0C\u77E5\u8BC6\u5E93\u4F5C\u4E3A\u4E13\u4E1A\u9886\u57DF\uFF0C\u5176\u6587\u6CD5\u8F83\u4E3A\u5236\u5F0F\u5316\uFF0C\u7FFB\u8BD1\u7ED3\u679C\u4EA6\u66F4\u52A0\u7B26\u5408\u81EA\u7136\u8BED\u8A00\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . "2010-06-24"^^ . . . . . . "\u041C\u0430\u0448\u0438\u0301\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0301\u0434 \u2014 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0441 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0430 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u0432 (\u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445, \u0430 \u0432 \u0438\u0434\u0435\u0430\u043B\u0435 \u0438 \u0443\u0441\u0442\u043D\u044B\u0445) \u0441 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0435\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u043D\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0439 \u0441 \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449\u044C\u044E \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043A\u043E\u043C\u043F\u044C\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u043E\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u043C\u043C\u044B. \u0422\u0430\u043A \u0436\u0435 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0438\u0441\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439, \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0441 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u043F\u043E\u0434\u043E\u0431\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C."@ru . . "Terjemahan mesin (bahasa Inggris: machine translation, MT) adalah cabang linguistik komputasional yang mempelajari penggunaan perangkat lunak komputer untuk menerjemahkan teks atau ucapan dari satu bahasa alami ke bahasa lainnya."@in . . "\u041C\u0430\u0448\u0438\u043D\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434 (\u041C\u041F) \u2014 \u0442\u0435\u0445\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0457 \u0430\u0432\u0442\u043E\u043C\u0430\u0442\u0438\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456\u0432 (\u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0442\u0430 \u0443\u0441\u043D\u0438\u0445) \u0437 \u043E\u0434\u043D\u0456\u0454\u0457 \u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u043D\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0443 \u0437\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E\u044E \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440\u0430; \u043D\u0430\u043F\u0440\u044F\u043C\u043E\u043A \u043D\u0430\u0443\u043A\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0434\u043E\u0441\u043B\u0456\u0434\u0436\u0435\u043D\u044C, \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0437 \u043F\u043E\u0431\u0443\u0434\u043E\u0432\u043E\u044E \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C \u0430\u0432\u0442\u043E\u043C\u0430\u0442\u0438\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443. \u0412\u0438\u0440\u0456\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u0446\u0456\u0454\u0457 \u043F\u0440\u043E\u0431\u043B\u0435\u043C\u0438 \u0437 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u043C\u0438 (statistical) \u0442\u0430 \u043D\u0435\u0439\u0440\u043E\u043D\u043D\u0438\u043C\u0438 (neural) \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430\u043C\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u0454 \u0448\u0432\u0438\u0434\u043A\u043E \u0437\u0440\u043E\u0441\u0442\u0430\u044E\u0447\u043E\u044E \u0433\u0430\u043B\u0443\u0437\u0437\u044E, \u044F\u043A\u0430 \u0432\u0435\u0434\u0435 \u0434\u043E \u043F\u043E\u043A\u0440\u0430\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443, \u0443\u0441\u0443\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u0456\u0437\u043D\u0438\u0446\u0456 \u0432 \u043B\u0456\u043D\u0433\u0432\u0456\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u0456\u0439 \u0442\u0438\u043F\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0457, \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u0456\u0434\u0456\u043E\u043C \u0442\u0430 \u0432\u0438\u0434\u0456\u043B\u0435\u043D\u043D\u044E \u0430\u043D\u043E\u043C\u0430\u043B\u0456\u0439. \u0414\u0435\u044F\u043A\u0456 \u043A\u0440\u0438\u0442\u0438\u043A\u0438 \u0441\u0442\u0432\u0435\u0440\u0434\u0436\u0443\u044E\u0442\u044C \u0449\u043E \u0456\u0441\u043D\u0443\u044E\u0442\u044C \u043F\u0435\u0440\u0435\u0448\u043A\u043E\u0434\u0438, \u0449\u043E \u0443\u043D\u0435\u043C\u043E\u0436\u043B\u0438\u0432\u043B\u044E\u044E\u0442\u044C \u043F\u043E\u0432\u043D\u0443 \u043A\u043E\u043C\u043F\u2019\u044E\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u0430\u0446\u0456\u044E \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0443 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443."@uk . . . "\u673A\u5668\u7FFB\u8BD1"@zh . "La traducci\u00F3 autom\u00E0tica (TA) \u00E9s la traducci\u00F3 d'un text informatitzat (o text en suport inform\u00E0tic) en la llengua de partida o llengua origen a la llengua d'arribada o llengua meta mitjan\u00E7ant un sistema inform\u00E0tic compost d'un ordinador i d'un Programa d'ordinador especialitzat. La tradum\u00E0tica (o tecnologies de la traducci\u00F3) \u00E9s el conjunt dels principis del tractament autom\u00E0tic de la traducci\u00F3 i de les aplicacions utilitzades pel traductor (programari de processament de textos, bases de dades o programari de terminologia, assist\u00E8ncia a la correcci\u00F3, corpus, bitextos i cercadors de concordances, mem\u00F2ries de traducci\u00F3, extractors de terminologia, programari de traducci\u00F3 autom\u00E0tica, etc.).A escala fonamental, la TA es limita a substituir les paraules per llur equivalent en el llenguatge original.Utilitzant t\u00E8cniques estad\u00EDstiques basades en corpus (bitext format per l'original i la seva traducci\u00F3), el resultat pot ser m\u00E9s elaborat, i permet una millor manipulaci\u00F3 de les diferents tipologies ling\u00FC\u00EDstiques, el reconeixement de frases, igual que la detecci\u00F3 d'anomalies. Tamb\u00E9 es pot configurar alguns programaris de traducci\u00F3 per \u00E0mbit o professi\u00F3 (per exemple \u00E0mbit meteorol\u00F2gic). Aquesta t\u00E8cnica \u00E9s especialment efectiva per a \u00E0mbits en els quals s'utilitza llenguatge formal i f\u00F3rmules ling\u00FC\u00EDstiques especialitzades. Es pot millorar el resultat final amb la intervenci\u00F3 humana: per exemple, alguns sistemes permeten una millor qualitat de sortida quan l'usuari identifica les paraules del text que s\u00F3n noms. La traducci\u00F3 amb sistemes inform\u00E0tics \u00E9s de gran ajuda per als traductors humans, per\u00F2 no els substitueix, ja que no pot produir resultats amb la mateixa qualitat. Darrerament han pres for\u00E7a les t\u00E8cniques estad\u00EDstiques basades en aproximacions interactives-predictives, en qu\u00E8 l'ordinador fa suggeriments al traductor hum\u00E0 sobre les possibles traduccions. I accepta o modifica segons el criteri d'aquest darrer. La traducci\u00F3 avui en dia \u00E9s el principal coll d'ampolla de la societat de la informaci\u00F3 i la seva mecanitzaci\u00F3 representa un gran aven\u00E7 de cara de l'allau d'informaci\u00F3 i la necessitat de comunicaci\u00F3 interling\u00FC\u00EDstica. El primer desenvolupament inform\u00E0tic per a la traducci\u00F3 de qu\u00E8 es t\u00E9 const\u00E0ncia \u00E9s del 1946 amb el fam\u00F3s ordinador ENIAC. Entre els investigadors pioners cal destacar Warren Weaver, de la Fundaci\u00F3 Rockefeller. El qual va donar a con\u00E8ixer p\u00FAblicament la disciplina anticipant possibles m\u00E8todes cient\u00EDfics per a abordar-los: \u00FAs de t\u00E8cniques criptogr\u00E0fiques, l'aplicaci\u00F3 del teorema de Shannon i la utilitat de l'estad\u00EDstica, aix\u00ED com la possibilitat d'aprofitar la l\u00F2gica subjacent al llenguatge hum\u00E0 i les seves aparents propietats universals. Actualment s'obtenen alts nivells de qualitat per a la traducci\u00F3 entre lleng\u00FCes rom\u00E0niques (catal\u00E0, occit\u00E0, aragon\u00E8s, sard, castell\u00E0, franc\u00E8s, portugu\u00E8s, etc.). Aix\u00F2 no obstant, els resultats empitjoren com m\u00E9s allunyades tipol\u00F2gicament siguin les lleng\u00FCes entre elles, com \u00E9s el cas de la traducci\u00F3 entre el catal\u00E0 i l'angl\u00E8s o l'alemany."@ca . . . . "La traduction automatique d\u00E9signe la traduction brute d'un texte enti\u00E8rement r\u00E9alis\u00E9e par un ou plusieurs programmes informatiques. Dans le cas de la traduction d'une conversation audio, en direct ou en diff\u00E9r\u00E9, on parle de transcription automatique. Un traducteur humain n\u2019intervient pas pour corriger les erreurs du texte au cours de la traduction, mais seulement avant et/ou apr\u00E8s. On la distingue de la traduction assist\u00E9e par ordinateur o\u00F9 la traduction est en partie manuelle, \u00E9ventuellement de fa\u00E7on interactive avec la machine."@fr . . . . . . "odd source with no mention of neural techniques"@en . . "La traducci\u00F3n autom\u00E1tica (TA o MT, esta \u00FAltima del ingl\u00E9s machine translation) es un \u00E1rea de la ling\u00FC\u00EDstica computacional que investiga el uso de software para traducir texto o habla de un lenguaje natural a otro. En su vertiente m\u00E1s b\u00E1sica, la TA simplemente sustituye las palabras de un idioma por las del otro, pero este procedimiento rara vez da lugar a una traducci\u00F3n buena, pues no existe una correspondencia biun\u00EDvoca entre el l\u00E9xico de las diversas lenguas."@es . . "Traduction automatique"@fr . . . . . . . . "La traduction automatique d\u00E9signe la traduction brute d'un texte enti\u00E8rement r\u00E9alis\u00E9e par un ou plusieurs programmes informatiques. Dans le cas de la traduction d'une conversation audio, en direct ou en diff\u00E9r\u00E9, on parle de transcription automatique. Un traducteur humain n\u2019intervient pas pour corriger les erreurs du texte au cours de la traduction, mais seulement avant et/ou apr\u00E8s. On la distingue de la traduction assist\u00E9e par ordinateur o\u00F9 la traduction est en partie manuelle, \u00E9ventuellement de fa\u00E7on interactive avec la machine. Malgr\u00E9 ses faiblesses, elle peut rendre des services dans des domaines tels que la veille internationale (y compris la veille technologique), o\u00F9 elle permet de prendre connaissance de fa\u00E7on superficielle, mais rapide, de grandes quantit\u00E9s de textes. Depuis le d\u00E9but du si\u00E8cle, la traduction automatique conna\u00EEt un essor consid\u00E9rable sur le Web, avec plusieurs syst\u00E8mes en ligne pouvant traduire automatiquement et en quelques secondes des pages Web ou des textes de plus en plus longs. C'est une aide tr\u00E8s appr\u00E9ci\u00E9e du grand public, car elle permet de d\u00E9chiffrer \u2014 de fa\u00E7on grossi\u00E8re \u2014 le th\u00E8me d'une page Web dans une langue totalement inconnue et les principaux faits ou \u00E9l\u00E9ments d'information qu'elle contient. Pour simplifier la navigation, plusieurs moteurs de recherche comme Google, Altavista ou Yahoo! proposent de l'utiliser syst\u00E9matiquement."@fr . "Is \u00E9ard is R\u00EDomhaistri\u00FAch\u00E1n ann n\u00E1 innill aistri\u00FAch\u00E1in a \u00FAs\u00E1idtear chun teangacha n\u00E1d\u00FArtha a aistri\u00FA chuig a ch\u00E9ile. Sampla saor in iasce is ea Google Translate. D\u00E9anann an c\u00F3ras Fairslator aistri\u00FAch\u00E1n \u00F3 Bh\u00E9arla go Gaeilge agus, rud sonraithe, d\u00E9anann s\u00E9 scaradh idir \u2018t\u00FA\u2019 agus \u2018sibh\u2019 le bheith ag cur ceist ar an \u00FAs\u00E1ideoir."@ga . . . "\u0397 \u039C\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C5\u03C0\u03BF-\u03C0\u03B5\u03B4\u03AF\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C5\u03C0\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BC\u03B5\u03BB\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B7 \u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03C3\u03BC\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03CE\u03C3\u03C4\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9 \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BC\u03AF\u03B1 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7. \u03A3\u03C4\u03BF \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF, \u03B7 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF \u03B1\u03C0\u03BB\u03AD\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B5\u03C9\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03BC\u03AF\u03B1 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7, \u03C0\u03B1\u03C1'\u03CC\u03BB\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AC, \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE \u03B7 \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03C0\u03CC \u03BC\u03CC\u03BD\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B1\u03B4\u03C5\u03BD\u03B1\u03C4\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03AC\u03B3\u03B5\u03B9 \u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B5\u03B9\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B3\u03BD\u03CE\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7 \u03BF\u03BB\u03CC\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03C9\u03BD \u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03BF\u03BD\u03C4\u03B9\u03BD\u03CE\u03BD \u03C3\u03C5\u03BC\u03C6\u03C1\u03B1\u03B6\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03C9\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF\u03C7\u03B5\u03C5\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03B7 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1. \u0397 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B6\u03AE\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03AF\u03BB\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B6\u03B7\u03C4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C3\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C1\u03B1\u03B3\u03B4\u03B1\u03AF\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03C4\u03C5\u03C3\u03C3\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C0\u03B5\u03B4\u03AF\u03BF, \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03B5\u03AF \u03C3\u03B5 \u03BA\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2, \u03C7\u03B5\u03B9\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC \u03C4\u03C9\u03BD \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03CE\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03C5\u03C0\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1, \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B9\u03B4\u03B9\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03BF\u03BA\u03BB\u03B5\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC \u03C4\u03C9\u03BD \u03C0\u03B9\u03B8\u03B1\u03BD\u03CE\u03BD \u03B1\u03BD\u03C9\u03BC\u03B1\u03BB\u03B9\u03CE\u03BD. \u03A4\u03B1 \u03C3\u03CD\u03B3\u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B1 \u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03C3\u03BC\u03B9\u03BA\u03AC \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03C1\u03AD\u03C0\u03BF\u03C5\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03C0\u03BB\u03AD\u03BF\u03BD \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C3\u03CD\u03BC\u03C6\u03C9\u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03B8\u03B5\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03B5\u03B4\u03AF\u03BF \u03AE \u03C4\u03BF \u03B5\u03C0\u03AC\u03B3\u03B3\u03B5\u03BB\u03BC\u03B1 (\u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2), \u03B2\u03B5\u03BB\u03C4\u03B9\u03CE\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03AD\u03C4\u03C3\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03BC\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03BB\u03B1\u03C7\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03C1\u03B5\u03C0\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03C9\u03BD \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD. \u0391\u03C5\u03C4\u03AE \u03B7 \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03C3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C3\u03B5 \u03B8\u03B5\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C0\u03B5\u03B4\u03AF\u03B1 \u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03BC\u03B7 \u03AE \u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03C7\u03B1\u03B9\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1. \u03A9\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C3\u03C5\u03BD\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9\u03B1, \u03B7 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C0\u03B9\u03BF \u03B5\u03CD\u03BA\u03BF\u03BB\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AE\u03C3\u03B9\u03BC\u03B5\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BA\u03C5\u03B2\u03B5\u03C1\u03BD\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03AE \u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03C3\u03B5 \u03C3\u03CD\u03B3\u03BA\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C5\u03C2 \u03AE \u03BB\u03B9\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF \u03C4\u03C5\u03C0\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1. \u039C\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03B9\u03BD\u03B7 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AD\u03BC\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B4\u03C5\u03BD\u03B1\u03C4\u03CC\u03BD \u03BD\u03B1 \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF \u03B1\u03BA\u03CC\u03BC\u03B7 \u03C0\u03B9\u03BF \u03B2\u03B5\u03BB\u03C4\u03B9\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7: \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03B5\u03B9\u03B3\u03BC\u03B1, \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03AC \u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03BF\u03C5\u03BD \u03B1\u03BA\u03C1\u03B9\u03B2\u03AD\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1, \u03B5\u03C6\u03CC\u03C3\u03BF\u03BD \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03C2 \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03C4\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B3\u03BD\u03C9\u03C1\u03AF\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03C2 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BA\u03CD\u03C1\u03B9\u03B1 \u03BF\u03BD\u03CC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1, \u03AC\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03AD\u03C4\u03C3\u03B9 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03B1\u03BC\u03C6\u03B9\u03C3\u03B7\u03BC\u03AF\u03B5\u03C2. \u039C\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B2\u03BF\u03AE\u03B8\u03B5\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03CE\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD, \u03B7 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03B5\u03B9\u03C7\u03B8\u03B5\u03AF \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03BB\u03B5\u03AF\u03BF \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03AD\u03C2, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03C2, \u03BC\u03B9\u03BA\u03C1\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C0\u03C4\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2, \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BF\u03B9 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9\u03B1 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03BD\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03B8\u03BF\u03CD\u03BD \u03B1\u03C5\u03C4\u03AD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B8\u03B1\u03C5\u03C4\u03AD\u03C2 \u03C7\u03C9\u03C1\u03AF\u03C2 \u03C4\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03AE \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03B9\u03BD\u03BF \u03AD\u03BB\u03B5\u03B3\u03C7\u03BF (\u03C0.\u03C7. \u03BA\u03B1\u03B9\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2). \u0397 \u03C0\u03C1\u03CC\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03B4\u03C5\u03BD\u03B1\u03C4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B5\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C5\u03C0\u03AE\u03C1\u03BE\u03B1\u03BD \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF \u03B8\u03AD\u03BC\u03B1 \u03C3\u03C5\u03B6\u03AE\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BD\u03AC \u03C4\u03B1 \u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03B9\u03B1. \u0391\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03B4\u03B5\u03BA\u03B1\u03B5\u03C4\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 1950, \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B1\u03BA\u03B1\u03B4\u03B7\u03BC\u03B1\u03CA\u03BA\u03CE\u03BD \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B1\u03BC\u03C6\u03B9\u03C3\u03B2\u03B7\u03C4\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B4\u03C5\u03BD\u03B1\u03C4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03B5\u03C5\u03C7\u03B8\u03B5\u03AF \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C4\u03B9\u03B3\u03BC\u03AE \u03B5\u03BD\u03C4\u03B5\u03BB\u03CE\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B7 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C5\u03C8\u03B7\u03BB\u03AE\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B9\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1\u03C2. \u039A\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03B9 \u03BA\u03C1\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF \u03B9\u03C3\u03C7\u03C5\u03C1\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9, \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2, \u03C0\u03C9\u03C2 \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03B8\u03B5\u03BC\u03B5\u03BB\u03B9\u03CE\u03B4\u03B7 \u03B5\u03BC\u03C0\u03CC\u03B4\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7\u03C2."@el . "Maskin\u00F6vers\u00E4ttning avser \u00F6vers\u00E4ttning av olika m\u00E4nskliga spr\u00E5k med hj\u00E4lp av en dator. Maskin\u00F6vers\u00E4ttning har visat sig vara ett sv\u00E5rt problem att l\u00F6sa. \u00D6vers\u00E4ttningarna blir idag i b\u00E4sta fall begripliga, men knappast i n\u00E4rheten av vad en m\u00E4nniska skulle kunna \u00E5stadkomma. Maskin\u00F6vers\u00E4ttning gr\u00E4nsar inom datavetenskapen till artificiell intelligens. \u00D6vers\u00E4ttningsverktyg (engelska: Computer Aided Translation, CAT) \u00E4r programvara som \u00E4r utvecklad f\u00F6r att underl\u00E4tta f\u00F6r m\u00E4nniskor att \u00F6vers\u00E4tta naturligt spr\u00E5k. De viktigaste typerna av \u00F6vers\u00E4ttningsverktyg \u00E4r \u00F6vers\u00E4ttningsminnen och termhanteringsverktyg. Hybrid-maskin\u00F6vers\u00E4ttning \u00E4r en teknik som kombinerar \"vanliga\" \u00F6vers\u00E4ttningsverktyg och maskin\u00F6vers\u00E4ttning."@sv . . . "Ma\u015Dintradukado estas procezo de a\u016Dtomata tradukado de unu natura lingvo al alia pere de komputilo. Ma\u015Dintradukado da\u016Dre restas nevenkita defio por informadiko, pli specife por \u011Dia bran\u0109o lingvokomputiko. Hodia\u016D jam haveblas pluraj sistemoj, kies eliro ne estas perfekta, sed estas sufi\u0109e altkvalita por esti uzata en multaj kampoj, kie \u011Di helpas al homaj tradukantoj. Oni ofte sugestas Esperanton kiel ta\u016Dgan ilon por ma\u015Dintradukado - a\u016D kiel fontolingvo por tradukado en naciajn lingvojn, a\u016D kiel , pere de kiu oni tradukas tekstojn de unu nacia lingvo al alia. Projektoj prilaborantaj kaj utiligantaj tiujn \u0109i trajton de Esperanto estas ekzemple Distribuita Lingvo-Tradukado (DLT), a\u016D la pli nova ."@eo . . . . . . . . . . . "\u6A5F\u68B0\u7FFB\u8A33"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0622\u0644\u064A\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Machine translation)\u200F (\u0648\u0627\u062E\u062A\u0635\u0627\u0631\u064B\u0627: MT) (\u0648\u064A\u0646\u0628\u063A\u064A \u0639\u062F\u0645 \u0627\u0644\u062E\u0644\u0637 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0628\u0645\u0633\u0627\u0639\u062F\u0629 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0633\u0648\u0628\u060C \u0628\u0645\u0633\u0627\u0639\u062F\u0629 \u0622\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0634\u0631\u064A\u0629 (MAHT) \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0622\u0644\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0641\u0627\u0639\u0644\u064A\u0629) \u0647\u0648 \u0645\u062C\u0627\u0644 \u0641\u0631\u0639\u0649 \u0644\u0644\u063A\u0648\u064A\u0627\u062A \u062D\u0627\u0633\u0648\u0628\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0633\u0647\u0645 \u0641\u064A \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u0628\u0631\u0627\u0645\u062C \u0644\u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0646\u0635 \u0623\u0648 \u062E\u0637\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u0644\u063A\u0629 \u0648\u0627\u062D\u062F\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u062E\u0631\u0649."@ar . "Terjemahan mesin"@in . . . . . "Maschinelle \u00DCbersetzung (M\u00DC oder MT f\u00FCr engl. machine translation) bezeichnet die automatische \u00DCbersetzung von Texten aus einer Sprache in eine andere Sprache durch ein Computerprogramm. W\u00E4hrend die menschliche \u00DCbersetzung Gegenstand der angewandten Sprachwissenschaft ist, wird die maschinelle \u00DCbersetzung als Teilbereich der k\u00FCnstlichen Intelligenz in der Computerlinguistik erforscht."@de . . . "Traducci\u00F3 autom\u00E0tica"@ca . . "R\u00EDomhaistri\u00FAch\u00E1n"@ga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Maschinelle \u00DCbersetzung"@de . . . . . . . "\uAE30\uACC4 \uBC88\uC5ED"@ko . . "La traducci\u00F3n autom\u00E1tica (TA o MT, esta \u00FAltima del ingl\u00E9s machine translation) es un \u00E1rea de la ling\u00FC\u00EDstica computacional que investiga el uso de software para traducir texto o habla de un lenguaje natural a otro. En su vertiente m\u00E1s b\u00E1sica, la TA simplemente sustituye las palabras de un idioma por las del otro, pero este procedimiento rara vez da lugar a una traducci\u00F3n buena, pues no existe una correspondencia biun\u00EDvoca entre el l\u00E9xico de las diversas lenguas. El empleo de corpora ling\u00FC\u00EDsticos as\u00ED como de t\u00E9cnicas estad\u00EDsticas y neurales constituyen un campo de gran crecimiento que proporciona traducciones de calidad superior; se toman en cuenta las diferencias de tipolog\u00EDa ling\u00FC\u00EDstica, la traducci\u00F3n de expresiones idiom\u00E1ticas y el aislamiento de anomal\u00EDas. Hoy en d\u00EDa, el software de traducci\u00F3n autom\u00E1tica a menudo permite ajustes para un campo especializado (por ejemplo, partes meteorol\u00F3gicos o comunicados de prensa), obteni\u00E9ndose as\u00ED mejores resultados. Esta t\u00E9cnica es especialmente efectiva en \u00E1mbitos en los que se usa un lenguaje formulaico. Es decir, traducir por ordenador documentos jur\u00EDdicos o administrativos tiende a ser m\u00E1s productivo que si se trata de conversaciones u otros textos no estandarizados. Algunos sistemas consiguen una mayor calidad ofreciendo v\u00EDas espec\u00EDficas de intervenci\u00F3n humana; por ejemplo, le dan al usuario la posibilidad de identificar los nombres propios incluidos en el texto. Con la ayuda de estas t\u00E9cnicas, la traducci\u00F3n autom\u00E1tica constituye una herramienta de gran utilidad para los traductores, y en determinados casos incluso puede llegar a producir resultados aprovechables sin necesidad de modificaci\u00F3n."@es . . "yes"@en . . . . "\u041C\u0430\u0448\u0438\u043D\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434 (\u041C\u041F) \u2014 \u0442\u0435\u0445\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0457 \u0430\u0432\u0442\u043E\u043C\u0430\u0442\u0438\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456\u0432 (\u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0442\u0430 \u0443\u0441\u043D\u0438\u0445) \u0437 \u043E\u0434\u043D\u0456\u0454\u0457 \u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u043D\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0443 \u0437\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E\u044E \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440\u0430; \u043D\u0430\u043F\u0440\u044F\u043C\u043E\u043A \u043D\u0430\u0443\u043A\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0434\u043E\u0441\u043B\u0456\u0434\u0436\u0435\u043D\u044C, \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0437 \u043F\u043E\u0431\u0443\u0434\u043E\u0432\u043E\u044E \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C \u0430\u0432\u0442\u043E\u043C\u0430\u0442\u0438\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443. \u041D\u0430 \u0431\u0430\u0437\u043E\u0432\u043E\u043C\u0443 \u0440\u0456\u0432\u043D\u0456, \u0440\u043E\u0431\u043E\u0442\u0430 \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u043C \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u043F\u043E\u043B\u044F\u0433\u0430\u0454 \u0443 \u0437\u0430\u043C\u0456\u043D\u0456 \u0441\u043B\u0456\u0432 \u0447\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u044C \u0437 \u043E\u0434\u043D\u0456\u0454\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u043D\u0430 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0447\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0437 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0457. \u041E\u0434\u043D\u0430\u043A \u0442\u043E\u0434\u0456 \u0432\u0438\u043D\u0438\u043A\u0430\u0454 \u043F\u0440\u043E\u0431\u043B\u0435\u043C\u0430, \u0449\u043E \u0442\u0430\u043A\u0430 \u0437\u0430\u043C\u0456\u043D\u0430 \u043D\u0435 \u043C\u043E\u0436\u0435 \u0437\u0430\u0431\u0435\u0437\u043F\u0435\u0447\u0438\u0442\u0438 \u044F\u043A\u0456\u0441\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443, \u0430\u0434\u0436\u0435 \u043F\u043E\u0442\u0440\u0456\u0431\u043D\u0435 \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0442\u0430 \u0440\u043E\u0437\u043F\u0456\u0437\u043D\u0430\u043D\u043D\u044F \u0441\u043B\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0446\u0456\u043B\u0438\u0445 \u0444\u0440\u0430\u0437 \u0437 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u043E\u0440\u0438\u0433\u0456\u043D\u0430\u043B\u0443. \u0426\u0435 \u0441\u043F\u043E\u043D\u0443\u043A\u0430\u0454 \u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0443 \u043D\u0430\u0443\u043A\u043E\u0432\u0443 \u0434\u0456\u044F\u043B\u044C\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0443 \u0433\u0430\u043B\u0443\u0437\u0456 \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u043E\u0457 \u043B\u0456\u043D\u0433\u0432\u0456\u0441\u0442\u0438\u043A\u0438. \u041D\u0430\u0440\u0430\u0437\u0456, \u0434\u043B\u044F \u0432\u0438\u0440\u0456\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u0435\u043E\u0434\u043D\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u043D\u043E\u0441\u0442\u0435\u0439 \u043F\u0440\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0456, \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E\u043C\u043E\u0432\u043D\u0456 \u043E\u043D\u0442\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u0456 \u0440\u0435\u0441\u0443\u0440\u0441\u0438, \u0442\u0430\u043A\u0456 \u044F\u043A WordNet \u0442\u0430 UWN. \u041C\u0430\u0448\u0438\u043D\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434 \u2014 \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0437 \u043F\u0456\u0434\u0433\u0440\u0443\u043F \u043A\u043E\u043C\u043F\u2019\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u043E\u0457 \u043B\u0456\u043D\u0433\u0432\u0456\u0441\u0442\u0438\u043A\u0438, \u044F\u043A\u0430 \u0434\u043E\u0441\u043B\u0456\u0434\u0436\u0443\u0454 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u043F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u043C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0431\u0435\u0437\u043F\u0435\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443 \u0437 \u043E\u0434\u043D\u0456\u0454\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u043D\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0443.\u041D\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u043E\u0432\u043E\u043C\u0443 \u0440\u0456\u0432\u043D\u0456 \u041C\u0422 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0443\u0454 \u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439\u043D\u0443 \u0437\u0430\u043C\u0456\u043D\u0443 \u0441\u043B\u0456\u0432 \u0437 \u043E\u0434\u043D\u0456\u0454\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u043D\u0430 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0437 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438, \u0430\u043B\u0435, \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439, \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434 \u0437\u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0442\u0430\u043A\u0438\u043C \u0447\u0438\u043D\u043E\u043C \u043D\u0435 \u0454 \u0434\u0443\u0436\u0435 \u044F\u043A\u0456\u0441\u043D\u0438\u043C, \u0430\u0434\u0436\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0442\u043E\u0433\u043E \u0449\u043E\u0431, \u043F\u043E\u0432\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0438 \u0441\u0435\u043D\u0441 \u0440\u0435\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F, \u0442\u0430 \u0437\u043D\u0430\u0439\u0442\u0438 \u043D\u0430\u0439\u0441\u043F\u043E\u0440\u0456\u0434\u043D\u0435\u043D\u0456\u0448\u0438\u0439 \u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433 \u0432 \u00AB\u0446\u0456\u043B\u044C\u043E\u0432\u0456\u0439\u00BB (target language) \u2014 \u043F\u043E\u0442\u0440\u0456\u0431\u043D\u0456\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447\u0443 \u043C\u043E\u0432\u0456, \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u043F\u043E\u0442\u0440\u0456\u0431\u043D\u043E \u0437\u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u044E\u0432\u0430\u0442\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434 \u0446\u0456\u043B\u043E\u0457 \u0444\u0440\u0430\u0437\u0438. \u0412\u0438\u0440\u0456\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u0446\u0456\u0454\u0457 \u043F\u0440\u043E\u0431\u043B\u0435\u043C\u0438 \u0437 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u043C\u0438 (statistical) \u0442\u0430 \u043D\u0435\u0439\u0440\u043E\u043D\u043D\u0438\u043C\u0438 (neural) \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430\u043C\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u0454 \u0448\u0432\u0438\u0434\u043A\u043E \u0437\u0440\u043E\u0441\u0442\u0430\u044E\u0447\u043E\u044E \u0433\u0430\u043B\u0443\u0437\u0437\u044E, \u044F\u043A\u0430 \u0432\u0435\u0434\u0435 \u0434\u043E \u043F\u043E\u043A\u0440\u0430\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443, \u0443\u0441\u0443\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u0456\u0437\u043D\u0438\u0446\u0456 \u0432 \u043B\u0456\u043D\u0433\u0432\u0456\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u0456\u0439 \u0442\u0438\u043F\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0457, \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u0456\u0434\u0456\u043E\u043C \u0442\u0430 \u0432\u0438\u0434\u0456\u043B\u0435\u043D\u043D\u044E \u0430\u043D\u043E\u043C\u0430\u043B\u0456\u0439. \u0421\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u043C\u043D\u0435 \u0437\u0430\u0431\u0435\u0437\u043F\u0435\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0434\u043B\u044F \u043C\u0430\u0448\u0438\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u043C\u0430\u0454 \u0444\u0443\u043D\u043A\u0446\u0456\u044E \u0437\u043C\u0456\u043D\u0438 \u043D\u0430\u043B\u0430\u0448\u0442\u0443\u0432\u0430\u043D\u044C \u0437\u0430 \u0434\u043E\u043C\u0435\u043D\u043E\u043C (domain) \u2014 \u0433\u0430\u043B\u0443\u0437\u0437\u044E \u0430\u0431\u043E \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u0456\u0439\u043D\u043E\u044E \u0434\u0456\u044F\u043B\u044C\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E (\u043D\u0430\u043F\u0440. \u043C\u0435\u0442\u0435\u043E\u0440\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u0456 \u0437\u0432\u0456\u0442\u0438). \u041E\u0431\u043C\u0435\u0436\u0443\u044E\u0447\u0438 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0443 \u0434\u043E\u043F\u0443\u0441\u0442\u0438\u043C\u0438\u0445 \u0437\u0430\u043C\u0456\u043D/\u0437\u0430\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u044C \u043C\u0438 \u043C\u0430\u0454\u043C\u043E \u0437\u043C\u043E\u0433\u0443 \u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u0442\u0438 \u043A\u0440\u0430\u0449\u0438\u0439 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443. \u0426\u0435\u0439 \u043C\u0435\u0442\u043E\u0434 \u0454 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E \u0435\u0444\u0435\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u043C \u0432 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0430\u0445 \u0434\u0435 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0447\u0438 \u0448\u0430\u0431\u043B\u043E\u043D\u043D\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430. \u0426\u0435 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454, \u0449\u043E \u043C\u0430\u0448\u0438\u043D\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434, \u0443\u0440\u044F\u0434\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0442\u0430 \u044E\u0440\u0438\u0434\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0456\u0432 \u0454 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448 \u044F\u043A\u0456\u0441\u043D\u0438\u043C, \u043D\u0456\u0436 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434 \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0447\u0438 \u0431\u0443\u0434\u044C-\u044F\u043A\u0438\u0445 \u043C\u0435\u043D\u0448 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0434\u0430\u0440\u0442\u0438\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456\u0432. \u041F\u0456\u0434\u0432\u0438\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u044F\u043A\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043A\u0456\u043D\u0446\u0435\u0432\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0443 \u043C\u043E\u0436\u0435 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u0434\u043E\u0441\u044F\u0433\u043D\u0443\u0442\u043E \u0448\u043B\u044F\u0445\u043E\u043C \u043B\u044E\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0432\u0442\u0440\u0443\u0447\u0430\u043D\u043D\u044F: \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434 \u0434\u0435\u044F\u043A\u0456 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0438 \u0437\u043C\u043E\u0436\u0443\u0442\u044C \u043D\u0430\u0434\u0430\u0442\u0438 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448 \u0442\u043E\u0447\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434, \u044F\u043A\u0449\u043E \u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0447 \u0437\u0430\u0437\u0434\u0430\u043B\u0435\u0433\u0456\u0434\u044C \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u0442\u044C \u044F\u043A\u0456 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0432 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456 \u0454 \u0432\u043B\u0430\u0441\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0456\u043C\u0435\u043D\u0430\u043C\u0438.\u0417\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E\u044E \u0446\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0442\u043E\u0434\u0456\u0432, \u041C\u0422 \u043F\u0440\u043E\u044F\u0432\u0438\u0432 \u0441\u0435\u0431\u0435 \u044F\u043A \u0437\u043D\u0430\u0440\u044F\u0434\u0434\u044F, \u0449\u043E \u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u043E \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u0430\u0433\u0430\u0454 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447\u0430\u043C, \u0430 \u0456\u043D\u043E\u0434\u0456, \u0443 \u0434\u0443\u0436\u0435 \u0440\u0456\u0434\u043A\u0456\u0441\u043D\u0438\u0445 \u0432\u0438\u043F\u0430\u0434\u043A\u0430\u0445 \u0456 \u0441\u0430\u043C \u043C\u043E\u0436\u0435 \u0441\u043B\u0443\u0433\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u044F\u043A\u0456\u0441\u043D\u0438\u043C \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447\u0435\u043C, \u0437\u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u044E\u044E\u0447\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u043D\u0435 \u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u0443\u0454 \u043A\u043E\u0440\u0435\u043A\u0446\u0456\u0457. \u0417 \u043C\u043E\u043C\u0435\u043D\u0442\u0443 \u0432\u0438\u043D\u0438\u043A\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F \u043C\u0430\u0448\u0438\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 (\u043A\u0456\u043D\u0435\u0446\u044C 50-\u0445 \u0440\u043E\u043A\u0456\u0432 XX \u0441\u0442.) \u0456 \u0434\u043E \u0441\u044C\u043E\u0433\u043E\u0434\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u0430\u0443\u043A\u043E\u0432\u0446\u0456 \u0441\u043F\u0435\u0440\u0435\u0447\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0449\u043E\u0434\u043E \u0439\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0441\u0443 \u0442\u0430 \u043F\u043E\u0442\u0435\u043D\u0446\u0456\u0430\u043B\u0443. \u041F\u043E\u0447\u0438\u043D\u0430\u044E\u0447\u0438 \u0437 1950-\u0445 \u0440\u043E\u043A\u0456\u0432 \u0440\u044F\u0434 \u0434\u043E\u0441\u043B\u0456\u0434\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u043B\u0438 \u043F\u0456\u0434 \u0441\u0443\u043C\u043D\u0456\u0432 \u0442\u043E\u0439 \u0444\u0430\u043A\u0442, \u0449\u043E \u0430\u0432\u0442\u043E\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u0437\u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434 \u043C\u043E\u0436\u0435 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u0457 \u044F\u043A\u043E\u0441\u0442\u0456. \u0414\u0435\u044F\u043A\u0456 \u043A\u0440\u0438\u0442\u0438\u043A\u0438 \u0441\u0442\u0432\u0435\u0440\u0434\u0436\u0443\u044E\u0442\u044C \u0449\u043E \u0456\u0441\u043D\u0443\u044E\u0442\u044C \u043F\u0435\u0440\u0435\u0448\u043A\u043E\u0434\u0438, \u0449\u043E \u0443\u043D\u0435\u043C\u043E\u0436\u043B\u0438\u0432\u043B\u044E\u044E\u0442\u044C \u043F\u043E\u0432\u043D\u0443 \u043A\u043E\u043C\u043F\u2019\u044E\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u0430\u0446\u0456\u044E \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0443 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443."@uk . . . . . . . . . "Ma\u015Dintradukado"@eo . . . . . . . . . . "\uAE30\uACC4 \uBC88\uC5ED(\u6A5F\u68B0\u98DC\u8B6F, \uC601\uC5B4: machine translation, MT)\uC740 \uC778\uAC04\uC774 \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uC790\uC5F0 \uC5B8\uC5B4\uB97C \uCEF4\uD4E8\uD130\uB97C \uC0AC\uC6A9\uD558\uC5EC \uB2E4\uB978 \uC5B8\uC5B4\uB85C \uBC88\uC5ED\uD558\uB294 \uC77C\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. '\uC790\uB3D9 \uBC88\uC5ED'\uC774\uB77C\uACE0\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uC77C\uAD00\uC131\uACFC \uD1B5\uC77C\uC131\uC774 \uC788\uAC8C \uBC88\uC5ED\uB418\uB294 \uC7A5\uC810\uC774 \uC788\uC73C\uB098 \uAE30\uACC4 \uBC88\uC5ED\uC740 \uD604\uC7AC\uB85C\uC11C\uB294 \uC790\uC5F0\uC2A4\uB7EC\uC6B4 \uBC88\uC5ED\uC744 \uBCF4\uC7A5\uD560 \uC218 \uC5C6\uC73C\uBA70, \uBB38\uC7A5\uC774 \uBD80\uC790\uC5F0\uC2A4\uB7EC\uC6B4 \uC5B4\uD22C\uB85C \uB098\uC624\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uC7A6\uB2E4. \uD558\uC9C0\uB9CC \uAE30\uC220\uC801\uC778 \uC9C4\uBCF4\uAC00 \uACC4\uC18D\uD574\uC11C \uC774\uB8E8\uC5B4\uC9C0\uACE0 \uC788\uC73C\uBA70 \uD1B5\uACC4 \uBC0F \uC778\uACF5 \uC9C0\uB2A5\uACFC \uCEF4\uD4E8\uD130 \uCC98\uB9AC \uB2A5\uB825\uC758 \uBC1C\uC804\uC73C\uB85C \uC810\uC810 \uB354 \uBE60\uB974\uAC8C \uC131\uC7A5\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. \uAE30\uACC4 \uBC88\uC5ED\uC758 \uAC1C\uB150 \uC790\uCCB4\uB294 \uCEF4\uD4E8\uD130\uC758 \uC874\uC7AC \uC774\uC804\uBD80\uD130 \uC874\uC7AC\uD558\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0 \uAE30\uACC4 \uBC88\uC5ED\uC740 \uBC88\uC5ED \uC18C\uD504\uD2B8\uC6E8\uC5B4\uC640 \uB3D9\uC758\uC5B4\uB294 \uC544\uB2C8\uC9C0\uB9CC \uD604\uC7AC \uAE30\uACC4 \uBC88\uC5ED\uC740 \uB300\uBD80\uBD84 \uBC88\uC5ED \uC18C\uD504\uD2B8\uC6E8\uC5B4\uB85C \uAD6C\uD604\uB41C\uB2E4. \uC608\uB97C \uB4E4\uC5B4, \uC601\uC5B4 \uBB38\uC7A5\uC744 \uC785\uB825\uD558\uBA74 \uADF8\uAC83\uC744 \uBC88\uC5ED\uD558\uB294 \uD55C\uAD6D\uC5B4 \uBB38\uC7A5\uC744 \uCD9C\uB825\uD558\uB294 \uC601\uD55C \uBC88\uC5ED \uC18C\uD504\uD2B8\uC6E8\uC5B4 \uB4F1\uC774 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . . . . "Tradu\u00E7\u00E3o autom\u00E1tica"@pt . . "yes"@en . . . "La traduzione automatica (in inglese machine translation, abbreviato in MT) \u00E8 un'area della linguistica computazionale e della scienza della traduzione che studia la traduzione di testi da una lingua naturale a un'altra mediante programmi informatici."@it . . . . . . "Maschinelle \u00DCbersetzung (M\u00DC oder MT f\u00FCr engl. machine translation) bezeichnet die automatische \u00DCbersetzung von Texten aus einer Sprache in eine andere Sprache durch ein Computerprogramm. W\u00E4hrend die menschliche \u00DCbersetzung Gegenstand der angewandten Sprachwissenschaft ist, wird die maschinelle \u00DCbersetzung als Teilbereich der k\u00FCnstlichen Intelligenz in der Computerlinguistik erforscht."@de . . . . . . . . "Strojov\u00FD p\u0159eklad (angl. machine translation) je proces automatick\u00E9ho p\u0159ekladu z jednoho p\u0159irozen\u00E9ho jazyka do jin\u00E9ho pomoc\u00ED po\u010D\u00EDta\u010De. Strojov\u00FD p\u0159eklad je u\u017E dlouhou dobu d\u016Fle\u017Eitou \u00FAlohou zpracov\u00E1n\u00ED p\u0159irozen\u00E9ho jazyka a um\u011Bl\u00E9 inteligence, st\u00E1le v\u0161ak nebyl \u00FApln\u011B uspokojiv\u011B vy\u0159e\u0161en. Dnes jsou dostupn\u00E9 mnoh\u00E9 syst\u00E9my, jejich\u017E v\u00FDstup nen\u00ED dokonal\u00FD, ale je dostate\u010Dn\u011B kvalitn\u00ED pro pou\u017Eit\u00ED v mnoha oblastech, kde pom\u00E1h\u00E1 lidsk\u00FDm p\u0159ekladatel\u016Fm."@cs . . . . "Een computervertaling is een vertaling die met een computerprogramma gemaakt is. Dit programma kan gebruikt worden voor losse woorden of hele teksten. Met de huidige stand van de vertaalsoftware vergt het laatste doorgaans echter nog veel nabewerking. Er is al veel onderzoek verricht naar de mogelijkheid om vertalingen helemaal door een computer te laten maken, bijvoorbeeld met behulp van het programma . Tot dusver heeft een dergelijke computervertaling echter nog geen goede vertaalde tekst opgeleverd. Wel kan een computervertaling soms een basis vormen voor de vertaler om zelf een goede tekst te redigeren. Dit is onder meer het geval bij teksten met veel vakspecifieke termen zoals bij (ontwerpen van) EU-richtlijnen. Als voorbeeld is hieronder een computervertaling naar het Nederlands weergegeven, van het Engelstalige Wikipedia-artikel Daisuke Matsuzaka (een Japans sporter). De oorspronkelijke Engelse tekst: Daisuke Matsuzaka(\u677E\u5742\u5927\u8F14,born in September 13, 1980) is a right-handed pitcher who plays in Seibu Lions since 1999.Moreover, the thing of those who will be born by his wonderful activity in the 1980 fiscal year (from April 1, 1980 to following March 31, 1981) may be called Matsusaka generation(\u677E\u5742\u4E16\u4EE3:Matsuzaka sedai).He was a great pitcher when he was in Yokohama High School, including a no-hitter in national high school baseball championship. When he graduated high school, he joined the Seibu Lions.In his first season(1999), he had 16 wins and 5 losses, making him the rookie of the year. At the same time, he became the ace of Seibu Lions.Last season(2003), he had 16 wins and 7 loss, and got the Pacific League ERA title(2.83). He also was chosen for Japan National Baseball Team, and pitched against South Korea. De computervertaling: Daisuke Matsuzaka (\u677E\u5742\u5927\u8F85, geboren op 13 september 1980) is een recht handen werper die speelt in Seibu Lions sinds 1999.Bovendien is de zaak van degenen die worden geboren op door zijn prachtige activiteit in het fiscale jaar 1980 (vanaf 1 april 1980 tot na 31 maart 1981) kan een beroep worden Matsusaka generatie (\u677E\u5742\u4E16\u4EE3: Matsuzaka sedai).Hij was een groot werper als hij was in Yokohama High School, met inbegrip van een no-hitter in de nationale high school baseball kampioenschap. Toen hij afgestudeerd middelbare school ging hij naar het Seibu Lions.In zijn eerste seizoen (1999) had hij 16 overwinningen en 5 verliezen, waardoor hij de rookie van het jaar. Tegelijkertijd heeft hij het aas van de Seibu Lions.Vorig seizoen (2003) had hij 16 overwinningen en 7 verlies, en kreeg de Pacific League ERA title (2.83). Hij werd ook gekozen voor Japan honkbalteam, en hellende tegen Zuid-Korea."@nl . . . "A tradu\u00E7\u00E3o autom\u00E1tica (TA) \u00E9 o processo autom\u00E1tico de tradu\u00E7\u00E3o de uma mensagem de um idioma original para outro atrav\u00E9s de um programa de computador, sendo um dos exemplos mais conhecidos a ferramenta Google Tradutor. A tradu\u00E7\u00E3o autom\u00E1tica \u00E9 uma subsec\u00E7\u00E3o da lingu\u00EDstica computacional que investiga o uso de programas de computador para traduzir textos ou discursos de uma l\u00EDngua natural para outra. No seu n\u00EDvel b\u00E1sico, a TA executa a substitui\u00E7\u00E3o simples de palavras numa l\u00EDngua natural por palavras noutra. Isto raramente produz tradu\u00E7\u00F5es de qualidade, por v\u00E1rias raz\u00F5es: nem todas as palavras numa l\u00EDngua t\u00EAm equivalentes diretos noutra l\u00EDngua; muitas palavras t\u00EAm mais do que um significado; e frequentemente \u00E9 necess\u00E1ria a compreens\u00E3o de uma frase completa para se conhecer o seu equivalente noutra l\u00EDngua, sendo que a substitui\u00E7\u00E3o palavra-a-palavra nestes casos pode levar a tradu\u00E7\u00F5es com um significado muito diferente do texto original. Usando t\u00E9cnicas de corpus, podem ser conseguidas tradu\u00E7\u00F5es mais complexas, que t\u00EAm em conta as diferen\u00E7as de tipologia lingu\u00EDstica, reconhecimento de frases, e tradu\u00E7\u00E3o de idiomas, bem como a isola\u00E7\u00E3o das anomalias. Os programas atuais de tradu\u00E7\u00E3o autom\u00E1tica muitas vezes permitem uma personaliza\u00E7\u00E3o por dom\u00EDnio ou profiss\u00E3o (tal como relat\u00F3rios meteorol\u00F3gicos) \u2014 melhorando os resultados por limitar o escopo de substitui\u00E7\u00F5es admiss\u00EDveis. Esta t\u00E9cnica \u00E9 especialmente eficaz em dom\u00EDnios onde a l\u00EDngua formal ou formulaica \u00E9 usada. Logo a tradu\u00E7\u00E3o autom\u00E1tica de documentos do governo e legais mais prontamente produz resultados us\u00E1veis que a conversa\u00E7\u00E3o ou textos menos padronizados. Tradu\u00E7\u00E3o n\u00E3o \u00E9 nada simples. N\u00E3o \u00E9 uma mera substitui\u00E7\u00E3o de cada palavra, mas ter a habilidade de conhecer \"todas palavras\" em uma frase ou ora\u00E7\u00E3o e como uma pode influenciar a outra. As l\u00EDnguas humanas consistem em morfologia (o modo com que as palavras s\u00E3o montadas a partir de pequenas unidades de sentido), sintaxe (estrutura de frase), e sem\u00E2ntica (sentido). Mesmo textos simples podem estar repletos de ambiguidades."@pt . "1121631221"^^ . . "Strojov\u00FD p\u0159eklad (angl. machine translation) je proces automatick\u00E9ho p\u0159ekladu z jednoho p\u0159irozen\u00E9ho jazyka do jin\u00E9ho pomoc\u00ED po\u010D\u00EDta\u010De. Strojov\u00FD p\u0159eklad je u\u017E dlouhou dobu d\u016Fle\u017Eitou \u00FAlohou zpracov\u00E1n\u00ED p\u0159irozen\u00E9ho jazyka a um\u011Bl\u00E9 inteligence, st\u00E1le v\u0161ak nebyl \u00FApln\u011B uspokojiv\u011B vy\u0159e\u0161en. Dnes jsou dostupn\u00E9 mnoh\u00E9 syst\u00E9my, jejich\u017E v\u00FDstup nen\u00ED dokonal\u00FD, ale je dostate\u010Dn\u011B kvalitn\u00ED pro pou\u017Eit\u00ED v mnoha oblastech, kde pom\u00E1h\u00E1 lidsk\u00FDm p\u0159ekladatel\u016Fm."@cs . . . . "December 2017"@en . "\uAE30\uACC4 \uBC88\uC5ED(\u6A5F\u68B0\u98DC\u8B6F, \uC601\uC5B4: machine translation, MT)\uC740 \uC778\uAC04\uC774 \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uC790\uC5F0 \uC5B8\uC5B4\uB97C \uCEF4\uD4E8\uD130\uB97C \uC0AC\uC6A9\uD558\uC5EC \uB2E4\uB978 \uC5B8\uC5B4\uB85C \uBC88\uC5ED\uD558\uB294 \uC77C\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. '\uC790\uB3D9 \uBC88\uC5ED'\uC774\uB77C\uACE0\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uC77C\uAD00\uC131\uACFC \uD1B5\uC77C\uC131\uC774 \uC788\uAC8C \uBC88\uC5ED\uB418\uB294 \uC7A5\uC810\uC774 \uC788\uC73C\uB098 \uAE30\uACC4 \uBC88\uC5ED\uC740 \uD604\uC7AC\uB85C\uC11C\uB294 \uC790\uC5F0\uC2A4\uB7EC\uC6B4 \uBC88\uC5ED\uC744 \uBCF4\uC7A5\uD560 \uC218 \uC5C6\uC73C\uBA70, \uBB38\uC7A5\uC774 \uBD80\uC790\uC5F0\uC2A4\uB7EC\uC6B4 \uC5B4\uD22C\uB85C \uB098\uC624\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uC7A6\uB2E4. \uD558\uC9C0\uB9CC \uAE30\uC220\uC801\uC778 \uC9C4\uBCF4\uAC00 \uACC4\uC18D\uD574\uC11C \uC774\uB8E8\uC5B4\uC9C0\uACE0 \uC788\uC73C\uBA70 \uD1B5\uACC4 \uBC0F \uC778\uACF5 \uC9C0\uB2A5\uACFC \uCEF4\uD4E8\uD130 \uCC98\uB9AC \uB2A5\uB825\uC758 \uBC1C\uC804\uC73C\uB85C \uC810\uC810 \uB354 \uBE60\uB974\uAC8C \uC131\uC7A5\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. \uAE30\uACC4 \uBC88\uC5ED\uC758 \uAC1C\uB150 \uC790\uCCB4\uB294 \uCEF4\uD4E8\uD130\uC758 \uC874\uC7AC \uC774\uC804\uBD80\uD130 \uC874\uC7AC\uD558\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0 \uAE30\uACC4 \uBC88\uC5ED\uC740 \uBC88\uC5ED \uC18C\uD504\uD2B8\uC6E8\uC5B4\uC640 \uB3D9\uC758\uC5B4\uB294 \uC544\uB2C8\uC9C0\uB9CC \uD604\uC7AC \uAE30\uACC4 \uBC88\uC5ED\uC740 \uB300\uBD80\uBD84 \uBC88\uC5ED \uC18C\uD504\uD2B8\uC6E8\uC5B4\uB85C \uAD6C\uD604\uB41C\uB2E4. \uC608\uB97C \uB4E4\uC5B4, \uC601\uC5B4 \uBB38\uC7A5\uC744 \uC785\uB825\uD558\uBA74 \uADF8\uAC83\uC744 \uBC88\uC5ED\uD558\uB294 \uD55C\uAD6D\uC5B4 \uBB38\uC7A5\uC744 \uCD9C\uB825\uD558\uB294 \uC601\uD55C \uBC88\uC5ED \uC18C\uD504\uD2B8\uC6E8\uC5B4 \uB4F1\uC774 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . "Een computervertaling is een vertaling die met een computerprogramma gemaakt is. Dit programma kan gebruikt worden voor losse woorden of hele teksten. Met de huidige stand van de vertaalsoftware vergt het laatste doorgaans echter nog veel nabewerking. Er is al veel onderzoek verricht naar de mogelijkheid om vertalingen helemaal door een computer te laten maken, bijvoorbeeld met behulp van het programma . Tot dusver heeft een dergelijke computervertaling echter nog geen goede vertaalde tekst opgeleverd. Wel kan een computervertaling soms een basis vormen voor de vertaler om zelf een goede tekst te redigeren. Dit is onder meer het geval bij teksten met veel vakspecifieke termen zoals bij (ontwerpen van) EU-richtlijnen."@nl . "Machine translation, sometimes referred to by the abbreviation MT (not to be confused with computer-aided translation, machine-aided human translation or interactive translation), is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of software to translate text or speech from one language to another. On a basic level, MT performs mechanical substitution of words in one language for words in another, but that alone rarely produces a good translation because recognition of whole phrases and their closest counterparts in the target language is needed. Not all words in one language have equivalent words in another language, and many words have more than one meaning. Solving this problem with corpus statistical and techniques is a rapidly growing field that is leading to better translations, handling differences in linguistic typology, translation of idioms, and the isolation of anomalies. Current machine translation software often allows for customization by domain or profession (such as weather reports), improving output by limiting the scope of allowable substitutions. This technique is particularly effective in domains where formal or formulaic language is used. It follows that machine translation of government and legal documents more readily produces usable output than machine translation of conversation or less standardised text. Improved output quality can also be achieved by human intervention: for example, some systems are able to translate more accurately if the user has unambiguously identified which words in the text are proper names. With the assistance of these techniques, MT has proven useful as a tool to assist human translators and, in a very limited number of cases, can even produce output that can be used as is (e.g., weather reports). The progress and potential of machine translation have been much debated through its history. Since the 1950s, a number of scholars, first and most notably Yehoshua Bar-Hillel, have questioned the possibility of achieving fully automatic machine translation of high quality."@en . . "Ma\u015Dintradukado estas procezo de a\u016Dtomata tradukado de unu natura lingvo al alia pere de komputilo. Ma\u015Dintradukado da\u016Dre restas nevenkita defio por informadiko, pli specife por \u011Dia bran\u0109o lingvokomputiko. Hodia\u016D jam haveblas pluraj sistemoj, kies eliro ne estas perfekta, sed estas sufi\u0109e altkvalita por esti uzata en multaj kampoj, kie \u011Di helpas al homaj tradukantoj."@eo . . . . "T\u0142umaczenie automatyczne"@pl . "\u041C\u0430\u0448\u0438\u043D\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434"@uk . . . "Machine translation"@en . . . . . . . "Maskin\u00F6vers\u00E4ttning"@sv . "Itzulpen automatikoa (IA edo MT-Machine translation) testuen itzulpena automatikoki lortzeko ahalbidetzen duen teknologia da. Teknologia honek 1940tik hainbat hamarkadaz laguntza mugatua eskaini du, baina 2017z gero arrakasta handia lortu du, eta harrezkero erabilera askoz zabalagoa da. Dena dela itzulpen automatikoaren emaitzak ez dira inoiz perfektuak izan, eta oraindik ere ez dira perfektuak. Emaitza horiek publikoki zabaldu nahi badira, guztiz beharrekoa da pertsona batek testua zuzentzea eta orraztea (post-edizioa). Iturburu-hizkuntzako testu batetik abiatuta, helburu-hizkuntzako ahalik eta baliokideen den beste testu bat lortzea du helburu IAk, konputagailu bat erabilita. IA ez da nahastu behar konputagailuz lagundutako itzulpenarekin ez eta itzulpen-memorien erabilpen soilarekin. Itzulpengintza automatikoa hizkuntza teknologiaren garapenean nabarmen lagundu duen diziplina da. Munduan badira zeregin nagusia hori duten hainbat elkarte zientifiko, aldizkari berezi, unibertsitate departamentu eta enpresa. adituaren esanetan: Bitarteko mekanikoen bidez itzultzea bada erronka zientifiko bat. Baina itzulpen automatikoak horrenbesteko interesa piztearen benetako arrazoiak ez du sustrai zientifikorik, behar praktikoan du jatorria, informazioaren jarioan alegia. Itzulpengintzako lan errepikakorrenak modu automatikoan egiten lortzea da lehen erronka. Azken helburua, agian, egunen batean adimen artifizialakren bidez pertsona batzuek lortzen duten maila profesionala makinekin lortzea da."@eu . . . . . "Machine translation, sometimes referred to by the abbreviation MT (not to be confused with computer-aided translation, machine-aided human translation or interactive translation), is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of software to translate text or speech from one language to another. Solving this problem with corpus statistical and techniques is a rapidly growing field that is leading to better translations, handling differences in linguistic typology, translation of idioms, and the isolation of anomalies."@en . . . "73627"^^ . . "La traduzione automatica (in inglese machine translation, abbreviato in MT) \u00E8 un'area della linguistica computazionale e della scienza della traduzione che studia la traduzione di testi da una lingua naturale a un'altra mediante programmi informatici."@it .