. . . "\"Maladie d'Amour\" (French: Love Sickness) is a popular folk tune of the French West Indies recorded for the first time in 1931 by L\u00E9ona Gabriel but popularised in the arrangement by Henri Salvador published in 1949. The published lyrics of Marc Lanjean begin: \"Maladie d\u2019amour,/ Maladie des amoureux / Si tu n\u2019aimes que moi / Reste tout pr\u00E8s de moi\". However Salvador himself often sang the song in French Creole with the lyrics \"Maladi damour, Maladi d\u00E9 zamoureu, Chacha si\u2019w enmen-mwen, Wa mach\u00E9 d\u00E8y\u00E8-mwen\", a tribute to a chacha, meaning an older woman sweet on a younger man."@en . . . "Maladie d'amour est une chanson issue du folklore des Antilles fran\u00E7aises, enregistr\u00E9e pour la premi\u00E8re fois en 1931 par L\u00E9ona Gabriel et popularis\u00E9e par Henri Salvador en 1948. Elle a \u00E9t\u00E9 reprise de nombreuses fois et adapt\u00E9e en plusieurs langues."@fr . . . . . . . . . . . . "4846"^^ . . . . "5591412"^^ . . . . . "1083803325"^^ . . . . . . . "Maladie d'amour (chanson)"@fr . . . "Maladie d'amour est une chanson issue du folklore des Antilles fran\u00E7aises, enregistr\u00E9e pour la premi\u00E8re fois en 1931 par L\u00E9ona Gabriel et popularis\u00E9e par Henri Salvador en 1948. Elle a \u00E9t\u00E9 reprise de nombreuses fois et adapt\u00E9e en plusieurs langues."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "Maladie d'amour (song)"@en . . . "\"Maladie d'Amour\" (French: Love Sickness) is a popular folk tune of the French West Indies recorded for the first time in 1931 by L\u00E9ona Gabriel but popularised in the arrangement by Henri Salvador published in 1949. The published lyrics of Marc Lanjean begin: \"Maladie d\u2019amour,/ Maladie des amoureux / Si tu n\u2019aimes que moi / Reste tout pr\u00E8s de moi\". However Salvador himself often sang the song in French Creole with the lyrics \"Maladi damour, Maladi d\u00E9 zamoureu, Chacha si\u2019w enmen-mwen, Wa mach\u00E9 d\u00E8y\u00E8-mwen\", a tribute to a chacha, meaning an older woman sweet on a younger man. The song became a standard among French singers, being sung among others by Jean Sablon, Sacha Distel, \u00C9lisabeth J\u00E9r\u00F4me (fr), La Compagnie cr\u00E9ole (fr), Manu Dibango, David Martial (fr) and Jacob Desvarieux (fr)."@en . .