. . . . . "1867"^^ . "Hino do Corpo de Fuzileiros Navais dos Estados Unidos. Promulgado pelo comando dos fuzileiros em 1929, \u00E9 o hino mais velho das For\u00E7as Armadas dos Estados Unidos. From the Halls of MontezumaTo the Shores of Tripoli;We fight our country's battlesIn the air, on land and sea;First to fight for right and freedomAnd to keep our honor clean;We are proud to claim the titleOf United States Marine.Our flag's unfurled to every breezeFrom dawn to setting sun;We have fought in ev'ry clime and placeWhere we could take a gun;In the snow of far-off Northern landsAnd in sunny tropic scenes;You will find us always on the job--The United States Marines.Here's health to you and to our CorpsWhich we are proud to serveIn many a strife we've fought for lifeAnd never lost our nerve;If the Army and the NavyEver lo"@pt . . . "El Himno de los Marines es el himno oficial del Cuerpo de Marines de los Estados Unidos, introducido por el primer director de la Banda del Cuerpo de Marines, Francesco Maria Scala. Es la canci\u00F3n oficial m\u00E1s antigua de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.\u200B El Himno de los Marines se canta normalmente en posici\u00F3n de firmes como gesto de respeto. No obstante, la tercera estrofa tambi\u00E9n se usa como brindis en eventos formales, como el baile de aniversario de los Marines y otras ceremonias."@es . . . . "The \"Marines' Hymn\" is the official hymn of the United States Marine Corps, introduced by the first director of the USMC Band, Francesco Maria Scala. Its music originates from an 1867 work by Jacques Offenbach with the lyrics added by an anonymous author at an unknown time in the following years. Authorized by the Commandant of the Marine Corps in 1929, it is the oldest official song in the United States Armed Forces. The \"Marines' Hymn\" is typically sung at the position of attention as a gesture of respect. However, the third verse is also used as a toast during formal events, such as the birthday ball and other ceremonies."@en . . . "El Himno de los Marines es el himno oficial del Cuerpo de Marines de los Estados Unidos, introducido por el primer director de la Banda del Cuerpo de Marines, Francesco Maria Scala. Es la canci\u00F3n oficial m\u00E1s antigua de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.\u200B El Himno de los Marines se canta normalmente en posici\u00F3n de firmes como gesto de respeto. No obstante, la tercera estrofa tambi\u00E9n se usa como brindis en eventos formales, como el baile de aniversario de los Marines y otras ceremonias."@es . . . . "\u201DHymn marines\u201D jest oficjalnym hymnem United States Marine Corps. Jest to najstarsza oficjalnie zaaprobowana pie\u015B\u0144 Si\u0142 Zbrojnych Stan\u00F3w Zjednoczonych. \u201EHymn marines\u201D jest zazwyczaj \u015Bpiewany przez \u017Co\u0142nierzy Korpusu w postawie zasadniczej dla wyra\u017Cenia szacunku dla formacji. Jednak\u017Ce trzecia zwrotka bywa u\u017Cywana tak\u017Ce jako toast w czasie formalnych uroczysto\u015Bci, jak na przyk\u0142ad w czasie bal\u00F3w z okazji rocznicy powstania Korpusu."@pl . . "Marines' Hymn"@eu . . . . . . "Halls of Montezuma \u00E9s l'himne oficial del Cos d'ex\u00E8rcit dels Marines dels Estats Units d'Am\u00E8rica. \u00C9s l'himne oficial m\u00E9s antic dels Estats Units d'Am\u00E8rica. \u00C9s d'autor desconegut, per\u00F2 es diu que es va escriure abans del 1859. Se sol cantar en posici\u00F3 d'atenci\u00F3, com un gest de respecte. Tamb\u00E9, el tercer vers de la can\u00E7\u00F3 es canta per les celebracions durant els events importants, com el i altres ceremonies importants del pa\u00EDs."@ca . . . "Inno dei Marines"@it . . "Marines' Hymn adalah himne resmi Korps Marinir Amerika Serikat. Lagu ini adalah lagu resmi yang tertua dalam sejarah Angkatan Bersenjata Amerika Serikat. Asal usul himne ini kurang jelas. Lirik diketahui berasal dari abad ke-19 tetapi penulisnya tidak diketahui. Musiknya berasal dari salah satu lagu dari opera karya Jacques Offenbach yang berjudul Gendarmes' Duet. Offenbach pertama kali menggelar opera ini di Paris tahun 1859. Korps Marinir AS mendapatkan hak cipta lagu ini pada 19 Agustus 1919, tetapi sekarang sudah menjadi domain publik. Montezuma yang dimaksudkan dalam bait pertama \"From the Halls of Montezuma to the Shores of Tripoli\" adalah yang terjadi selama Perang Meksiko-Amerika. Sementara itu Tripoli merujuk kepada dan . Lagu \"Marines' Hymn\" biasanya dinyanyikan dalam posisi siaga sebagai bentuk rasa hormat. Walaupun demikian, bait ketiga yang berisi lirik \"\"Here's health to you and to our Corps\" juga dinyanyikan sewaktu bersulang dalam acara-acara penting korps seperti hari jadi Korps Marinir AS, kenaikan pangkat, dan pensiun."@in . . . . . "Hymna americk\u00E9 n\u00E1mo\u0159n\u00ED p\u011Bchoty"@cs . . . . "Le Chant des Marines (ou The Halls of Montezuma), est l'hymne officiel de l'US Marine Corps (infanterie de marine des \u00C9tats-Unis). Les paroles en ont \u00E9t\u00E9 r\u00E9dig\u00E9es en 1879. Elles font r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 la guerre mexico-am\u00E9ricaine o\u00F9 les Marines occup\u00E8rent Mexico et le palais de Chapultepec ainsi qu'\u00E0 une bataille \u00E0 Tripoli lors de la Guerre de Tripoli (1801-1805). L'air a \u00E9t\u00E9 emprunt\u00E9 aux Couplets des Hommes d'Armes \u00E9crits en 1867 pour la seconde version de l'op\u00E9ra-bouffe Genevi\u00E8ve de Brabant d'Offenbach, lequel avait re\u00E7u, \u00E0 l'\u00E9poque, un accueil enthousiaste."@fr . . . . . . "the United States Marine Corps"@en . "Marines' Hymn (euskaraz Marineen Ereserkia) Ameriketako Estatu Batuetako Marineen Gorputzaren ereserki ofiziala da. Abesti honen hitzak 1879. urtean idatziak izan ziren."@eu . . "\u6D77\u5175\u968A\u8B83\u6B4C\uFF08\u304B\u3044\u3078\u3044\u305F\u3044\u3055\u3093\u304B\u3001\u82F1:Marines' Hymn\uFF09\u306F\u3001\u4F5C\u8A5E\u8005\u4E0D\u660E\u306E\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u6D77\u5175\u968A\u306B\u304A\u3051\u308B\u516C\u5F0F\u306E\u8ECD\u6B4C\u3067\u3042\u308B\u3002 \u5185\u5BB9\u306F\u3001\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u6D77\u5175\u968A\u304C\u5275\u8A2D\u4EE5\u6765\u3001\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u5408\u8846\u56FD\u306B\u5FE0\u8AA0\u3092\u8A93\u3044\u3001\u5E38\u306B\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u8ECD\u5168\u8ECD\u306E\u5148\u92D2\u3068\u306A\u3063\u3066\u5834\u6240\u3092\u9078\u3070\u305A\u56FD\u306E\u305F\u3081\u306B\u6226\u3063\u3066\u304D\u305F\u3053\u3068\u3092\u904E\u53BB\u306E\u529F\u7E3E\u3068\u3068\u3082\u306B\u9855\u5F70\u3059\u308B\u3082\u306E\u306B\u306A\u3063\u3066\u304A\u308A\u3001\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u6D77\u5175\u968A\u306E\u8ECD\u4EBA\u306B\u3068\u3063\u3066\u3001\u3053\u306E\u6B4C\u306F\u795E\u8056\u306A\u610F\u5473\u3092\u6301\u3064\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002 \u66F2\u306F\u3001\u30B8\u30E3\u30C3\u30AF\u30FB\u30AA\u30C3\u30D5\u30A7\u30F3\u30D0\u30C3\u30AF\u306E\u30AA\u30DA\u30EC\u30C3\u30BF\u300E\u300F\u306E1867\u5E74\u7248\u306B\u8FFD\u52A0\u3055\u308C\u305F\u30C7\u30E5\u30A8\u30C3\u30C8\u300E\u4E8C\u4EBA\u306E\u5175\u58EB\u306E\u30AF\u30FC\u30D7\u30EC Couplets des deux hommes d'armes\u300F\u304C\u5143\u306B\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002 \u306A\u304A\u3001\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u6D77\u5175\u968A\u306F1919\u5E748\u670819\u65E5\u306B\u3053\u306E\u6B4C\u306E\u8457\u4F5C\u6A29\u3092\u5F97\u305F\u304C\u3001\u73FE\u5728\u306F\u30D1\u30D6\u30EA\u30C3\u30AF\u30C9\u30E1\u30A4\u30F3\u3068\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . "\u6D77\u5175\u968A\u8B83\u6B4C"@ja . . . . . . . . . "Le Chant des Marines (ou The Halls of Montezuma), est l'hymne officiel de l'US Marine Corps (infanterie de marine des \u00C9tats-Unis). Les paroles en ont \u00E9t\u00E9 r\u00E9dig\u00E9es en 1879. Elles font r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 la guerre mexico-am\u00E9ricaine o\u00F9 les Marines occup\u00E8rent Mexico et le palais de Chapultepec ainsi qu'\u00E0 une bataille \u00E0 Tripoli lors de la Guerre de Tripoli (1801-1805). L'air a \u00E9t\u00E9 emprunt\u00E9 aux Couplets des Hommes d'Armes \u00E9crits en 1867 pour la seconde version de l'op\u00E9ra-bouffe Genevi\u00E8ve de Brabant d'Offenbach, lequel avait re\u00E7u, \u00E0 l'\u00E9poque, un accueil enthousiaste."@fr . . . . . . . . . "N\u00E1mo\u0159n\u00ED p\u011Bchota Spojen\u00FDch st\u00E1t\u016F americk\u00FDch m\u00E1 vlastn\u00ED ofici\u00E1ln\u00ED hymnu zn\u00E1mou jako Marines' Hymn, kter\u00E9 p\u0159\u00EDslu\u0161n\u00EDci n\u00E1mo\u0159n\u00ED p\u011Bchoty vzd\u00E1vaj\u00ED \u010Dest v pozoru. Melodie je p\u0159evzata z operety Jacquese Offenbacha (1859), autor textu je nezn\u00E1m\u00FD; p\u0159edpokl\u00E1d\u00E1 se, \u017Ee slova byla naps\u00E1na ve druh\u00E9 polovin\u011B 19. stolet\u00ED. V prvn\u00EDch ver\u0161\u00EDch se objevuj\u00ED nar\u00E1\u017Eky na \u00FA\u010Dast n\u00E1mo\u0159n\u00ED p\u011Bchoty v mexicko-americk\u00E9 v\u00E1lce (Halls of Montezuma \u2014 Montezumovy s\u00E1ly) a (shores of Tripoli \u2014 pob\u0159e\u017E\u00ED Tripolisu). Zvyk hr\u00E1t tuto skladbu p\u0159i slavnostn\u00EDch p\u0159\u00EDle\u017Eitostech zavedl kapeln\u00EDk a v roce 1929 byla uzn\u00E1na jako ofici\u00E1ln\u00ED symbol n\u00E1mo\u0159n\u00ED p\u011Bchoty. P\u00EDse\u0148 byla pou\u017Eita ve filmu Halls of Montezuma (\u010Desky ) z roku 1950, kter\u00FD byl pojmenov\u00E1n podle jej\u00EDch prvn\u00EDch slov. \u010Cesk\u00FD text hymny je zn\u00E1m v pod\u00E1n\u00ED skupiny Taxmeni."@cs . . . . . . . . . . . . . . "Marines' Hymn, USMC Band.ogg"@en . "Chant des Marines"@fr . . . . "12942"^^ . "Den amerikanska marink\u00E5rens s\u00E5ng (Marines' Hymn) \u00E4r USA:s marink\u00E5rs officiella s\u00E5ng. Det \u00E4r den \u00E4ldsta s\u00E5ngen f\u00F6r en f\u00F6rsvarsgren i USA:s milit\u00E4r. Marink\u00E5rens s\u00E5ng sjungs oftast i enskild st\u00E4llning. Den tredje versen anv\u00E4nds emellertid endast under utbringande av sk\u00E5lar vid formella tillst\u00E4llningar som till exempel vid firandet av den amerikanska marink\u00E5rens f\u00F6delsedag 10 november och vid andra ceremonier."@sv . . . "Marines' Hymn"@en . . "Hino do Corpo de Fuzileiros Navais dos Estados Unidos"@pt . . . "Halls of Montezuma \u00E9s l'himne oficial del Cos d'ex\u00E8rcit dels Marines dels Estats Units d'Am\u00E8rica. \u00C9s l'himne oficial m\u00E9s antic dels Estats Units d'Am\u00E8rica. \u00C9s d'autor desconegut, per\u00F2 es diu que es va escriure abans del 1859. Se sol cantar en posici\u00F3 d'atenci\u00F3, com un gest de respecte. Tamb\u00E9, el tercer vers de la can\u00E7\u00F3 es canta per les celebracions durant els events importants, com el i altres ceremonies importants del pa\u00EDs."@ca . . . . . . . . . . . . "Service"@en . . . . . . . . "The \"Marines' Hymn\" is the official hymn of the United States Marine Corps, introduced by the first director of the USMC Band, Francesco Maria Scala. Its music originates from an 1867 work by Jacques Offenbach with the lyrics added by an anonymous author at an unknown time in the following years. Authorized by the Commandant of the Marine Corps in 1929, it is the oldest official song in the United States Armed Forces. The \"Marines' Hymn\" is typically sung at the position of attention as a gesture of respect. However, the third verse is also used as a toast during formal events, such as the birthday ball and other ceremonies."@en . . "\u6D77\u5175\u968A\u8B83\u6B4C\uFF08\u304B\u3044\u3078\u3044\u305F\u3044\u3055\u3093\u304B\u3001\u82F1:Marines' Hymn\uFF09\u306F\u3001\u4F5C\u8A5E\u8005\u4E0D\u660E\u306E\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u6D77\u5175\u968A\u306B\u304A\u3051\u308B\u516C\u5F0F\u306E\u8ECD\u6B4C\u3067\u3042\u308B\u3002 \u5185\u5BB9\u306F\u3001\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u6D77\u5175\u968A\u304C\u5275\u8A2D\u4EE5\u6765\u3001\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u5408\u8846\u56FD\u306B\u5FE0\u8AA0\u3092\u8A93\u3044\u3001\u5E38\u306B\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u8ECD\u5168\u8ECD\u306E\u5148\u92D2\u3068\u306A\u3063\u3066\u5834\u6240\u3092\u9078\u3070\u305A\u56FD\u306E\u305F\u3081\u306B\u6226\u3063\u3066\u304D\u305F\u3053\u3068\u3092\u904E\u53BB\u306E\u529F\u7E3E\u3068\u3068\u3082\u306B\u9855\u5F70\u3059\u308B\u3082\u306E\u306B\u306A\u3063\u3066\u304A\u308A\u3001\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u6D77\u5175\u968A\u306E\u8ECD\u4EBA\u306B\u3068\u3063\u3066\u3001\u3053\u306E\u6B4C\u306F\u795E\u8056\u306A\u610F\u5473\u3092\u6301\u3064\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002 \u66F2\u306F\u3001\u30B8\u30E3\u30C3\u30AF\u30FB\u30AA\u30C3\u30D5\u30A7\u30F3\u30D0\u30C3\u30AF\u306E\u30AA\u30DA\u30EC\u30C3\u30BF\u300E\u300F\u306E1867\u5E74\u7248\u306B\u8FFD\u52A0\u3055\u308C\u305F\u30C7\u30E5\u30A8\u30C3\u30C8\u300E\u4E8C\u4EBA\u306E\u5175\u58EB\u306E\u30AF\u30FC\u30D7\u30EC Couplets des deux hommes d'armes\u300F\u304C\u5143\u306B\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002 \u306A\u304A\u3001\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u6D77\u5175\u968A\u306F1919\u5E748\u670819\u65E5\u306B\u3053\u306E\u6B4C\u306E\u8457\u4F5C\u6A29\u3092\u5F97\u305F\u304C\u3001\u73FE\u5728\u306F\u30D1\u30D6\u30EA\u30C3\u30AF\u30C9\u30E1\u30A4\u30F3\u3068\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . "1122407667"^^ . "Himno de los Marines"@es . "Halls of Montezuma"@ca . "Amerikanska marink\u00E5rens s\u00E5ng"@sv . "L'inno dei marines \u00E8 l'inno ufficiale del corpo dei marines, introdotto dal primo Direttore della USMC Band, l'italo-americano Francesco Maria Scala. \u00C8 il pi\u00F9 antico inno militare delle forze armate statunitensi. Il testo risale al XIX secolo, ma ne \u00E8 ignoto l'autore. La musica \u00E8 tratta dal bold gendarmes o Gendarmes' Duet dell'opera di Jacques Offenbach, debuttata a Parigi nella seconda versione del 1867. Il Corpo dei Marines ne aveva registrato il copyright il 19 agosto 1919, ma ora \u00E8 di pubblico dominio. Il verso iniziale si riferisce alla (settembre 1847, guerra messico-statunitense) ed alla (aprile-maggio 1805, Prima guerra barbaresca)."@it . . . . . . . "Marines' Hymn"@in . . . . . . "Marines' Hymn"@en . . . . . . "31416494"^^ . . "\"Marines' Hymn\""@en . . "Unknown"@en . "Marines' Hymn adalah himne resmi Korps Marinir Amerika Serikat. Lagu ini adalah lagu resmi yang tertua dalam sejarah Angkatan Bersenjata Amerika Serikat. Asal usul himne ini kurang jelas. Lirik diketahui berasal dari abad ke-19 tetapi penulisnya tidak diketahui. Musiknya berasal dari salah satu lagu dari opera karya Jacques Offenbach yang berjudul Gendarmes' Duet. Offenbach pertama kali menggelar opera ini di Paris tahun 1859. Korps Marinir AS mendapatkan hak cipta lagu ini pada 19 Agustus 1919, tetapi sekarang sudah menjadi domain publik."@in . . . . "L'inno dei marines \u00E8 l'inno ufficiale del corpo dei marines, introdotto dal primo Direttore della USMC Band, l'italo-americano Francesco Maria Scala. \u00C8 il pi\u00F9 antico inno militare delle forze armate statunitensi. Il testo risale al XIX secolo, ma ne \u00E8 ignoto l'autore. La musica \u00E8 tratta dal bold gendarmes o Gendarmes' Duet dell'opera di Jacques Offenbach, debuttata a Parigi nella seconda versione del 1867. Il Corpo dei Marines ne aveva registrato il copyright il 19 agosto 1919, ma ora \u00E8 di pubblico dominio."@it . . . . "Hymn marines"@pl . . . "Den amerikanska marink\u00E5rens s\u00E5ng (Marines' Hymn) \u00E4r USA:s marink\u00E5rs officiella s\u00E5ng. Det \u00E4r den \u00E4ldsta s\u00E5ngen f\u00F6r en f\u00F6rsvarsgren i USA:s milit\u00E4r. Marink\u00E5rens s\u00E5ng sjungs oftast i enskild st\u00E4llning. Den tredje versen anv\u00E4nds emellertid endast under utbringande av sk\u00E5lar vid formella tillst\u00E4llningar som till exempel vid firandet av den amerikanska marink\u00E5rens f\u00F6delsedag 10 november och vid andra ceremonier."@sv . "\u201DHymn marines\u201D jest oficjalnym hymnem United States Marine Corps. Jest to najstarsza oficjalnie zaaprobowana pie\u015B\u0144 Si\u0142 Zbrojnych Stan\u00F3w Zjednoczonych. \u201EHymn marines\u201D jest zazwyczaj \u015Bpiewany przez \u017Co\u0142nierzy Korpusu w postawie zasadniczej dla wyra\u017Cenia szacunku dla formacji. Jednak\u017Ce trzecia zwrotka bywa u\u017Cywana tak\u017Ce jako toast w czasie formalnych uroczysto\u015Bci, jak na przyk\u0142ad w czasie bal\u00F3w z okazji rocznicy powstania Korpusu."@pl . . . . . "N\u00E1mo\u0159n\u00ED p\u011Bchota Spojen\u00FDch st\u00E1t\u016F americk\u00FDch m\u00E1 vlastn\u00ED ofici\u00E1ln\u00ED hymnu zn\u00E1mou jako Marines' Hymn, kter\u00E9 p\u0159\u00EDslu\u0161n\u00EDci n\u00E1mo\u0159n\u00ED p\u011Bchoty vzd\u00E1vaj\u00ED \u010Dest v pozoru. Melodie je p\u0159evzata z operety Jacquese Offenbacha (1859), autor textu je nezn\u00E1m\u00FD; p\u0159edpokl\u00E1d\u00E1 se, \u017Ee slova byla naps\u00E1na ve druh\u00E9 polovin\u011B 19. stolet\u00ED. V prvn\u00EDch ver\u0161\u00EDch se objevuj\u00ED nar\u00E1\u017Eky na \u00FA\u010Dast n\u00E1mo\u0159n\u00ED p\u011Bchoty v mexicko-americk\u00E9 v\u00E1lce (Halls of Montezuma \u2014 Montezumovy s\u00E1ly) a (shores of Tripoli \u2014 pob\u0159e\u017E\u00ED Tripolisu). Zvyk hr\u00E1t tuto skladbu p\u0159i slavnostn\u00EDch p\u0159\u00EDle\u017Eitostech zavedl kapeln\u00EDk a v roce 1929 byla uzn\u00E1na jako ofici\u00E1ln\u00ED symbol n\u00E1mo\u0159n\u00ED p\u011Bchoty. P\u00EDse\u0148 byla pou\u017Eita ve filmu Halls of Montezuma (\u010Desky ) z roku 1950, kter\u00FD byl pojmenov\u00E1n podle jej\u00EDch prvn\u00EDch slov. \u010Cesk\u00FD text hymny je zn\u00E1m v pod\u00E1n\u00ED skupiny Taxmeni."@cs . . . . . . . "Hino do Corpo de Fuzileiros Navais dos Estados Unidos. Promulgado pelo comando dos fuzileiros em 1929, \u00E9 o hino mais velho das For\u00E7as Armadas dos Estados Unidos. From the Halls of MontezumaTo the Shores of Tripoli;We fight our country's battlesIn the air, on land and sea;First to fight for right and freedomAnd to keep our honor clean;We are proud to claim the titleOf United States Marine.Our flag's unfurled to every breezeFrom dawn to setting sun;We have fought in ev'ry clime and placeWhere we could take a gun;In the snow of far-off Northern landsAnd in sunny tropic scenes;You will find us always on the job--The United States Marines.Here's health to you and to our CorpsWhich we are proud to serveIn many a strife we've fought for lifeAnd never lost our nerve;If the Army and the NavyEver look on Heaven's scenes;They will find the streets are guardedBy United States Marines. Tradu\u00E7\u00E3o livre para o portugu\u00EAs (Brasil) Dos pal\u00E1cios de Montezuma \u00E0s praias de Tripoli,seja no ar, na terra ou no mar,lutamos as batalhas de nosso pa\u00EDs.Fomos os primeiros a lutar pelo direito e pela liberdadee em defesa de nossa honra;temos orgulho de seros Fuzileiros Navais dos Estados Unidos.Nossa bandeira desfraldada,do nascer ao por do sol;lutamos em todos os lugares e climasonde pudermos levar nossas armas:das neves do extremo norteao sol dos tr\u00F3picosvoc\u00EA sempre nos encontrar\u00E1 cumprindo nosso dever.Somos os Fuzileiros Navais dos Estados Unidos.Saudamos voc\u00EA e nossa corpora\u00E7\u00E3oQue temos orgulho em servir!Arriscamos nossas vidas em muitas batalhase nunca perdemos a calma;Se o ex\u00E9rcito e a marinha olharem para o para\u00EDsoIr\u00E3o descobrir que as ruas s\u00E3o protegidasPelos Fuzileiros Navais dos Estados Unidos"@pt . . "Marines' Hymn (euskaraz Marineen Ereserkia) Ameriketako Estatu Batuetako Marineen Gorputzaren ereserki ofiziala da. Abesti honen hitzak 1879. urtean idatziak izan ziren."@eu . . . . . . . . . "song"@en . . . . . . . . .