. . "1044681"^^ . "Ma\u015Do"@eo . . . . . . "Ma\u015Do nomi\u011Das \u0109iu el la nodoj de trika\u0135o a\u016D kro\u0109eta\u0135o. Se oni ripetas tiajn nodojn, oni parolas pri ma\u015Daro. Ma\u015Do povas anka\u016D esti: \n* Bukleto formita per interplekti\u011Do de la fadenoj en trikita teksa\u0135o a\u016D en reto nodo, banto. \n* Malplena spaceto inter la plektitaj fadenoj de teksa\u0135o a\u016D reto. La\u016D Francisko Azor\u00EDn ma\u015Do estas Spaco inter la kunplektitaj fadenoj de reto, de teksa\u0135o. Li indikas etimologion el la latina macula (ma\u015Do). \n* Buklo, la\u016Dvole stre\u0109ebla a\u016D malstre\u0109ebla, formita per \u015Dnuro kaj povanta servi por \u0109irka\u016Dkapti, \u0109irka\u016Dlavi, premsufoki kc."@eo . . "Una malla consisteix en teixit permeable de fils o de bagues connectats entre si, de metall, de fibra t\u00E8xtil o d'un altre tipus de material d\u00FActil o flexible. Una malla \u00E9s similar a una teranyina o xarxa, pel fet que t\u00E9 molts fils lligats o entrella\u00E7ats. Des de l'\u00E8poca romana i fins a l'alta edat mitjana la malla de ferro era utilitzada per fabricar ausbergs, per tal de donar flexibilitat a l'arn\u00E8s. Aplicacions contempor\u00E0nies s\u00F3n, entre d'altres, els fons de garbells, entre les dues capes del vidre armat, per fer vestits de protecci\u00F3, per fer tanques o encara la malla met\u00E0l\u00B7lica electrosoldada utilitzada per a armar capes de formig\u00F3. Malla significa tamb\u00E9 cada punt d'un tricot met\u00E0l\u00B7lic o t\u00E8xtil. Aix\u00ED, en el g\u00E8nere de punt el teixit es fa per un fill transversal o diversos fills longitudinals connectats per bagues o malles."@ca . . . . . . "\u0627\u0644\u0634\u0628\u0643 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0643\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Mesh)\u200F \u0647\u0648 \u0639\u0628\u0627\u0631\u0629 \u0639\u0646 \u062D\u0627\u062C\u0632 \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u062E\u064A\u0648\u0637 \u0645\u062A\u0631\u0627\u0628\u0637\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u062F\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0623\u0644\u064A\u0627\u0641 \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u062F \u0627\u0644\u0645\u0631\u0646\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0642\u0635\u064A\u0641\u0629. \u064A\u062A\u0634\u0627\u0628\u0647 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0643 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0643\u064A \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0627\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u0648\u062C\u0629 \u062D\u064A\u062B \u062A\u062D\u062A\u0648\u064A \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0648\u0637 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0641\u0642\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u0648\u062C\u0629."@ar . . . . . . "Die Maschenbindung bestimmt die Art der Fadenverschlingung bei Maschenwaren (Strick- und Kulierwaren sowie Kettenwirkwaren). Die Masche ist die Verbindung von zwei miteinander verschlungenen Fadenschlingen zur Bildung der kleinsten stabilen Einheit einer Maschenware."@de . . . . "Ma\u015Do nomi\u011Das \u0109iu el la nodoj de trika\u0135o a\u016D kro\u0109eta\u0135o. Se oni ripetas tiajn nodojn, oni parolas pri ma\u015Daro. Ma\u015Do povas anka\u016D esti: \n* Bukleto formita per interplekti\u011Do de la fadenoj en trikita teksa\u0135o a\u016D en reto nodo, banto. \n* Malplena spaceto inter la plektitaj fadenoj de teksa\u0135o a\u016D reto. La\u016D Francisko Azor\u00EDn ma\u015Do estas Spaco inter la kunplektitaj fadenoj de reto, de teksa\u0135o. Li indikas etimologion el la latina macula (ma\u015Do). \n* Buklo, la\u016Dvole stre\u0109ebla a\u016D malstre\u0109ebla, formita per \u015Dnuro kaj povanta servi por \u0109irka\u016Dkapti, \u0109irka\u016Dlavi, premsufoki kc. Ma\u015Dkuto estas tipo de arma\u0135o konsistanta el malgrandaj metalaj ringoj ligitaj kune la\u016D modelo por formi ma\u015Don. \u011Ci estis \u011Denerale en ofta milita uzado inter la 3a jarcento a.n.e. kaj la 14a jarcento d.n.e."@eo . . . . . . "Malla (t\u00E8xtil)"@ca . . . . . "Una malla consisteix en teixit permeable de fils o de bagues connectats entre si, de metall, de fibra t\u00E8xtil o d'un altre tipus de material d\u00FActil o flexible. Una malla \u00E9s similar a una teranyina o xarxa, pel fet que t\u00E9 molts fils lligats o entrella\u00E7ats. Des de l'\u00E8poca romana i fins a l'alta edat mitjana la malla de ferro era utilitzada per fabricar ausbergs, per tal de donar flexibilitat a l'arn\u00E8s. Aplicacions contempor\u00E0nies s\u00F3n, entre d'altres, els fons de garbells, entre les dues capes del vidre armat, per fer vestits de protecci\u00F3, per fer tanques o encara la malla met\u00E0l\u00B7lica electrosoldada utilitzada per a armar capes de formig\u00F3."@ca . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0634\u0628\u0643 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0643\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Mesh)\u200F \u0647\u0648 \u0639\u0628\u0627\u0631\u0629 \u0639\u0646 \u062D\u0627\u062C\u0632 \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u062E\u064A\u0648\u0637 \u0645\u062A\u0631\u0627\u0628\u0637\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u062F\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0623\u0644\u064A\u0627\u0641 \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u062F \u0627\u0644\u0645\u0631\u0646\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0642\u0635\u064A\u0641\u0629. \u064A\u062A\u0634\u0627\u0628\u0647 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0643 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0643\u064A \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0627\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u0648\u062C\u0629 \u062D\u064A\u062B \u062A\u062D\u062A\u0648\u064A \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0648\u0637 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0641\u0642\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u0648\u062C\u0629."@ar . "1124325060"^^ . . . . . . . . . . . "A mesh is a barrier made of connected strands of metal, fiber, or other flexible or ductile materials. A mesh is similar to a web or a net in that it has many attached or woven strands."@en . . "5009"^^ . . . . "Maschenbindung"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "A mesh is a barrier made of connected strands of metal, fiber, or other flexible or ductile materials. A mesh is similar to a web or a net in that it has many attached or woven strands."@en . . . "Die Maschenbindung bestimmt die Art der Fadenverschlingung bei Maschenwaren (Strick- und Kulierwaren sowie Kettenwirkwaren). Die Masche ist die Verbindung von zwei miteinander verschlungenen Fadenschlingen zur Bildung der kleinsten stabilen Einheit einer Maschenware."@de . . . . "\u0634\u0628\u0643 \u0633\u0644\u0643\u064A"@ar . . . . . "Mesh"@en . . . . . .