. "Mezmar"@fr . . . "En Arabie saoudite, l'Almezmar d\u00E9signe une danse. Pratiqu\u00E9e pendant les c\u00E9l\u00E9brations, cette repr\u00E9sentation est effectu\u00E9e par des hommes munis de b\u00E2ton. En 2016, \u00E0 la suite d'une d\u00E9cision de l'UNESCO, \u00AB l'Almezmar, danse du b\u00E2ton au son des tambours \u00BB est inscrit sur la liste repr\u00E9sentative du patrimoine culturel immat\u00E9riel de l'humanit\u00E9."@fr . "drumming and dancing with sticks"@en . . "https://ich.unesco.org/en/RL/almezmar-drumming-and-dancing-with-sticks-01011|Below=100px"@en . "Mezmar or mizmar (Arabic: \u0645\u0632\u0645\u0627\u0631 al-mizmar) is a traditional group performance and stick song-dance that is performed by communities that have migrated to Alhijaz region, western Saudi Arabia in the past few centuries, thus it is not considered part of the original culture of Hejaz nor its tribal native population. Almezmar is performed by about 15\u2013100 practitioners in festive occasions such as wedding and national events, they twirl long sticks (bamboo cane), beat drums and clap to songs that can pertain to a variety of topics such as heroism, praise, chivalry, love and generosity. In the past, the ritual was associated with battle or competition. It closely resembles the tahtib dance practiced in Egypt and Sudan."@en . . . . . . . . . . . . "En Arabie saoudite, l'Almezmar d\u00E9signe une danse. Pratiqu\u00E9e pendant les c\u00E9l\u00E9brations, cette repr\u00E9sentation est effectu\u00E9e par des hommes munis de b\u00E2ton. En 2016, \u00E0 la suite d'une d\u00E9cision de l'UNESCO, \u00AB l'Almezmar, danse du b\u00E2ton au son des tambours \u00BB est inscrit sur la liste repr\u00E9sentative du patrimoine culturel immat\u00E9riel de l'humanit\u00E9."@fr . . . . . "Mezmar or mizmar (Arabic: \u0645\u0632\u0645\u0627\u0631 al-mizmar) is a traditional group performance and stick song-dance that is performed by communities that have migrated to Alhijaz region, western Saudi Arabia in the past few centuries, thus it is not considered part of the original culture of Hejaz nor its tribal native population. Almezmar is performed by about 15\u2013100 practitioners in festive occasions such as wedding and national events, they twirl long sticks (bamboo cane), beat drums and clap to songs that can pertain to a variety of topics such as heroism, praise, chivalry, love and generosity. In the past, the ritual was associated with battle or competition. It closely resembles the tahtib dance practiced in Egypt and Sudan. 'Mizmar' is actually the generic term for almost any wind instrument found in the Hijaz or Asir, from the end-blown flute to the dual-piped boos. But the name of the art mizmar is confusing because the mizmar song-dance does not call for any wind instrument\u2014there is no mizmar in mizmar, just drums.\" In 2016, Almezmar was inscribed on the UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, considered as cultural expression representing the community identity."@en . . . . . "2016"^^ . . . . . "59936495"^^ . . "1011"^^ . . . . . . . "Mezmar"@en . . . . "1092335628"^^ . . . . "Representative"@en . . . "Saudi Arabia"@en . "Almezmar"@en . "3030"^^ . .