. "Misirlou"@sv . . . . . . . . . . . . . . . . "Nick Roubanis, Fred Wise, Milton Leeds, Chaim Tauber"@en . . . . . . . . "Misirlou"@es . . . . . . "\u300E\u30DF\u30B7\u30EB\u30EB\u30FC\u300F\uFF08\u30AE\u30EA\u30B7\u30A2\u8A9E: \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD, \u30E9\u30C6\u30F3\u6587\u5B57\u8EE2\u8A18\uFF1AMisirlou\uFF09\u306F\u4ECA\u65E5\u3001\u4EE5\u4E0B\u306E5\u3064\u306E\u30B9\u30BF\u30A4\u30EB\u3067\u77E5\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u6B4C\u3042\u308B\u3044\u306F\u66F2\u3067\u3042\u308B\u3002 \n* \u30AE\u30EA\u30B7\u30A2\u306E\u30EC\u30D9\u30C6\u30A3\u30B3 \n* \u4E2D\u6771\u306E\u30D9\u30EA\u30FC\u30C0\u30F3\u30B9 \n* \u30E6\u30C0\u30E4\u306E\u30AF\u30EC\u30C4\u30DE\u30FC Klezmer \n* \u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u306E\u30B5\u30FC\u30D5\u30FB\u30ED\u30C3\u30AF Surf rock \n* \u30A4\u30FC\u30B8\u30FC\u30FB\u30EA\u30B9\u30CB\u30F3\u30B0 Easy listening\uFF08\u30A8\u30AD\u30BE\u30C6\u30A3\u30AB Exotica\uFF09 \u672C\u6765\u306F\u6B4C\u8A5E\u304C\u5B58\u5728\u3059\u308B\u304C\u3001\u30A4\u30F3\u30B9\u30C8\u30A5\u30EB\u30E1\u30F3\u30BF\u30EB\u5316\u3057\u305F\u3082\u306E\u304C\u6709\u540D\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . "1962-04-21"^^ . "\u041C\u0456\u0441\u0456\u0440\u043B\u0443 (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD < \u0442\u0443\u0440. M\u0131s\u0131rl\u0131 \"\u0454\u0433\u0438\u043F\u0435\u0442\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439\" < \u0430\u0440\u0430\u0431. \u0645\u0635\u0631\u200E\u200E Mi\u1E63r \"\u0404\u0433\u0438\u043F\u0435\u0442\"; \u0430\u043D\u0433\u043B. Misirlou) \u2014 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u0430 \u043F\u0456\u0441\u043D\u044F, \u0449\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0437\u0456 \u0421\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0421\u0435\u0440\u0435\u0434\u0437\u0435\u043C\u043D\u043E\u043C\u043E\u0440'\u044F \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u041E\u0441\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u0457. \u041D\u0430\u0439\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0448\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043F\u0438\u0441 \u043F\u0456\u0441\u043D\u0456 1927 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u2014 \u0446\u0435 \u0433\u0440\u0435\u0446\u044C\u043A\u0430 \u043A\u043E\u043C\u043F\u043E\u0437\u0438\u0446\u0456\u044F \u0456\u0437 \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u0430\u043C\u0438 \u0431\u043B\u0438\u0437\u044C\u043A\u043E\u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0457 \u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0438. \u0406\u0441\u043D\u0443\u044E\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u044C\u043A\u0430, \u0432\u0456\u0440\u043C\u0435\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430, \u043F\u0435\u0440\u0441\u044C\u043A\u0430, \u0456\u043D\u0434\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0442\u0430 \u0442\u0443\u0440\u0435\u0446\u044C\u043A\u0430 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0456\u0457. \u0426\u044F \u043F\u0456\u0441\u043D\u044F \u0431\u0443\u043B\u0430 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u0430 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457, \u0432\u0456\u0440\u043C\u0435\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0442\u0430 \u0433\u0440\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u043D\u043E\u0442 \u0435\u043C\u0456\u0433\u0440\u0430\u043D\u0442\u0456\u0432 \u0456\u0437 \u041E\u0441\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u0457 \u0432 \u0421\u0428\u0410."@uk . . . "right"@en . . "\u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD"@el . "\u0645\u0635\u0631\u0644\u0648"@ar . . . "Misirlou"@it . "\u041C\u0456\u0441\u0456\u0440\u043B\u0443 (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD < \u0442\u0443\u0440. M\u0131s\u0131rl\u0131 \"\u0454\u0433\u0438\u043F\u0435\u0442\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439\" < \u0430\u0440\u0430\u0431. \u0645\u0635\u0631\u200E\u200E Mi\u1E63r \"\u0404\u0433\u0438\u043F\u0435\u0442\"; \u0430\u043D\u0433\u043B. Misirlou) \u2014 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u0430 \u043F\u0456\u0441\u043D\u044F, \u0449\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0437\u0456 \u0421\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0421\u0435\u0440\u0435\u0434\u0437\u0435\u043C\u043D\u043E\u043C\u043E\u0440'\u044F \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u041E\u0441\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u0457. \u041D\u0430\u0439\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0448\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043F\u0438\u0441 \u043F\u0456\u0441\u043D\u0456 1927 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u2014 \u0446\u0435 \u0433\u0440\u0435\u0446\u044C\u043A\u0430 \u043A\u043E\u043C\u043F\u043E\u0437\u0438\u0446\u0456\u044F \u0456\u0437 \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u0430\u043C\u0438 \u0431\u043B\u0438\u0437\u044C\u043A\u043E\u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0457 \u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0438. \u0406\u0441\u043D\u0443\u044E\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u044C\u043A\u0430, \u0432\u0456\u0440\u043C\u0435\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430, \u043F\u0435\u0440\u0441\u044C\u043A\u0430, \u0456\u043D\u0434\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0442\u0430 \u0442\u0443\u0440\u0435\u0446\u044C\u043A\u0430 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0456\u0457. \u0426\u044F \u043F\u0456\u0441\u043D\u044F \u0431\u0443\u043B\u0430 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u0430 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457, \u0432\u0456\u0440\u043C\u0435\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0442\u0430 \u0433\u0440\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u043D\u043E\u0442 \u0435\u043C\u0456\u0433\u0440\u0430\u043D\u0442\u0456\u0432 \u0456\u0437 \u041E\u0441\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u0457 \u0432 \u0421\u0428\u0410. \u041F\u0456\u0441\u043D\u044F \u0431\u0443\u043B\u0430 \u0445\u0456\u0442\u043E\u043C 1946 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0443 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u043D\u043D\u044F \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0456\u0430\u043D\u0456\u0441\u0442\u0430 \u0442\u0430 \u043A\u0441\u0438\u043B\u043E\u0444\u043E\u043D\u0456\u0441\u0442\u0430 \u0414\u0436\u0435\u043D\u0430 \u041E\u0491\u0443\u0441\u0442\u0430 (Jan August). \u041C\u0435\u043B\u043E\u0434\u0456\u044F \u0437\u0434\u043E\u0431\u0443\u043B\u0430 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u0443 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0443 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0456\u0457 \u0414\u0456\u043A\u0430 \u0414\u0435\u0439\u043B\u0430 1962 \u0440\u043E\u043A\u0443, \u0449\u043E \u0432\u0438\u043D\u0438\u043A\u043B\u0430 \u043F\u0456\u0434 \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u043E\u043C \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u0457 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0456\u0457, \u0437\u0456\u0433\u0440\u0430\u043D\u043E\u0457 \u043D\u0430 \u0443\u0434\u0456. \u041D\u043E\u0432\u0443 \u0445\u0432\u0438\u043B\u044E \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0456\u0457 \u0414\u0435\u0439\u043B\u0430 \u043F\u0440\u0438\u043D\u0456\u0441 \u0444\u0456\u043B\u044C\u043C \u041A\u0432\u0435\u043D\u0442\u0456\u043D\u0430 \u0422\u0430\u0440\u0430\u043D\u0442\u0456\u043D\u043E \"\u041A\u0440\u0438\u043C\u0456\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0435 \u0447\u0442\u0438\u0432\u043E\" (1994) \u0456 \u043F\u0456\u0437\u043D\u0456\u0448\u0435 \u043F\u0456\u0441\u043D\u044F Black Eyed Peas \"\" (2006), \u0434\u0435 \u0457\u0457 \u0431\u0443\u043B\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E \u044F\u043A \u0441\u0435\u043C\u043F\u043B."@uk . . . "single"@en . . . . . . . . . . . "Misirlou, grekiska \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD, \"egyptisk flicka/kvinna\", \u00E4r fr\u00E5n b\u00F6rjan en grekisk s\u00E5ng fr\u00E5n rebetiko-genren, som f\u00F6rst framf\u00F6rdes i Aten 1927. S\u00E5ngen har gjorts som cover i m\u00E5nga musikgenrer, d\u00E4ribland magdansmusik och klezmer. Den har framf\u00F6rts som surfrockl\u00E5t av bland andra Dick Dale. L\u00E5ten har ocks\u00E5 blivit k\u00E4nd som tema i filmerna Pulp Fiction och Taxi, och \u00E4ven i hiphop-covern . Denna artikel om ett musikstycke saknar v\u00E4sentlig information. Du kan hj\u00E4lpa till genom att l\u00E4gga till den."@sv . "2007-09-27"^^ . . . . . "Miserlou"@en . . "\u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u0391\u03B9\u03B3\u03CD\u03C0\u03C4\u03B9\u03B1 (\u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03B9\u03BA\u03AE \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 \"M\u0131s\u0131rl\u0131\"; \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03B1\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03CC \u0645\u0635\u0631, Mi\u1E63r, \"\u0391\u03AF\u03B3\u03C5\u03C0\u03C4\u03BF\u03C2\" \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \"\u0391\u03B9\u03B3\u03CD\u03C0\u03C4\u03B9\u03BF\u03C2/\u0391\u03B9\u03B3\u03CD\u03C0\u03C4\u03B9\u03B1\") \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF \u03C4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B5\u03BB\u03BB\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03C1\u03B5\u03BC\u03C0\u03AD\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03C5 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03BF\u03CD, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03C0\u03BF\u03BB\u03CD \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C6\u03B9\u03BB\u03AD\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03C4\u03AD\u03C3\u03C3\u03B5\u03C1\u03B1 \u03B5\u03BD\u03C4\u03B5\u03BB\u03CE\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03B5\u03AF\u03B4\u03B7 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2: \u03C3\u03C4\u03BF \u03C1\u03B5\u03BC\u03C0\u03AD\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF, \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BB\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u039C\u03AD\u03C3\u03B7\u03C2 \u0391\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE\u03C2, \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03B2\u03C1\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B3\u03AC\u03BC\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03BF\u03C1\u03C4\u03AD\u03C2, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF ."@el . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u300E\u30DF\u30B7\u30EB\u30EB\u30FC\u300F\uFF08\u30AE\u30EA\u30B7\u30A2\u8A9E: \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD, \u30E9\u30C6\u30F3\u6587\u5B57\u8EE2\u8A18\uFF1AMisirlou\uFF09\u306F\u4ECA\u65E5\u3001\u4EE5\u4E0B\u306E5\u3064\u306E\u30B9\u30BF\u30A4\u30EB\u3067\u77E5\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u6B4C\u3042\u308B\u3044\u306F\u66F2\u3067\u3042\u308B\u3002 \n* \u30AE\u30EA\u30B7\u30A2\u306E\u30EC\u30D9\u30C6\u30A3\u30B3 \n* \u4E2D\u6771\u306E\u30D9\u30EA\u30FC\u30C0\u30F3\u30B9 \n* \u30E6\u30C0\u30E4\u306E\u30AF\u30EC\u30C4\u30DE\u30FC Klezmer \n* \u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u306E\u30B5\u30FC\u30D5\u30FB\u30ED\u30C3\u30AF Surf rock \n* \u30A4\u30FC\u30B8\u30FC\u30FB\u30EA\u30B9\u30CB\u30F3\u30B0 Easy listening\uFF08\u30A8\u30AD\u30BE\u30C6\u30A3\u30AB Exotica\uFF09 \u672C\u6765\u306F\u6B4C\u8A5E\u304C\u5B58\u5728\u3059\u308B\u304C\u3001\u30A4\u30F3\u30B9\u30C8\u30A5\u30EB\u30E1\u30F3\u30BF\u30EB\u5316\u3057\u305F\u3082\u306E\u304C\u6709\u540D\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . "\u041C\u0456\u0441\u0456\u0440\u043B\u0443"@uk . "Dick Dale \u2013 \"Misirlou\""@en . . . . . . . . . . "Misirlou \u00E9 uma can\u00E7\u00E3o folcl\u00F3rica do Mediterr\u00E2neo oriental, de compositor original desconhecido. A grava\u00E7\u00E3o mais antiga conhecida \u00E9 de 1927 (Michalis Patrinos?). Nas Olimp\u00EDadas de 2004, realizadas em Atenas, foi escolhida pelo comit\u00EA organizador como a m\u00FAsica grega mais influente de todos os tempos, interpretada na ocasi\u00E3o por Anna Vissi. Outra caracter\u00EDstica interessante desta can\u00E7\u00E3o \u00E9 que cultores de quase todos os estilos de m\u00FAsica popular consideram-na como sua m\u00FAsica favorita. Foi utilizada no filme Pulp Fiction, de Quentin Tarantino, v\u00E1rias bandas de rock a gravaram (sendo a mais famosa, a vers\u00E3o de Dick Dale), tornou-se a m\u00FAsica favorita entre os s\u00E9rvios (que espantaram-se quando descobriram que se tratava de uma can\u00E7\u00E3o grega), \u00E9 utilizada por bailarinas de dan\u00E7a do ventre e em casamentos judaicos. Apareceu tamb\u00E9m em v\u00E1rios videogames, tais como Guitar Hero II. O grupo americano Black Eyed Peas usou samples da can\u00E7\u00E3o no seu hit Pump It. Misirlou significa, em l\u00EDngua grega, \"garota eg\u00EDpcia\". A palavra se origina de Misr, \"Egito\" em l\u00EDngua \u00E1rabe."@pt . "Eight Till Midnight"@en . "Misirlou"@en . . . . . . "1124135153"^^ . "\u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u0391\u03B9\u03B3\u03CD\u03C0\u03C4\u03B9\u03B1 (\u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03B9\u03BA\u03AE \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 \"M\u0131s\u0131rl\u0131\"; \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03B1\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03CC \u0645\u0635\u0631, Mi\u1E63r, \"\u0391\u03AF\u03B3\u03C5\u03C0\u03C4\u03BF\u03C2\" \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \"\u0391\u03B9\u03B3\u03CD\u03C0\u03C4\u03B9\u03BF\u03C2/\u0391\u03B9\u03B3\u03CD\u03C0\u03C4\u03B9\u03B1\") \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF \u03C4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B5\u03BB\u03BB\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03C1\u03B5\u03BC\u03C0\u03AD\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03C5 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03BF\u03CD, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03C0\u03BF\u03BB\u03CD \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C6\u03B9\u03BB\u03AD\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03C4\u03AD\u03C3\u03C3\u03B5\u03C1\u03B1 \u03B5\u03BD\u03C4\u03B5\u03BB\u03CE\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03B5\u03AF\u03B4\u03B7 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2: \u03C3\u03C4\u03BF \u03C1\u03B5\u03BC\u03C0\u03AD\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF, \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BB\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u039C\u03AD\u03C3\u03B7\u03C2 \u0391\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE\u03C2, \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03B2\u03C1\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B3\u03AC\u03BC\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03BF\u03C1\u03C4\u03AD\u03C2, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF . \u03A4\u03BF \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9 \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03BF\u03C0\u03B1\u03AF\u03C7\u03C4\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03C1\u03B5\u03BC\u03C0\u03AD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B7 \u03BF\u03C1\u03C7\u03AE\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03B8\u03AE\u03BD\u03B1, \u03C4\u03BF 1927. \u038C\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AD\u03B2\u03B1\u03B9\u03BD\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03CC\u03BD \u03CC\u03BB\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03C0\u03C1\u03CE\u03B9\u03BC\u03B1 \u03C1\u03B5\u03BC\u03C0\u03AD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B1 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9\u03B1, \u03BF \u03B1\u03C5\u03B8\u03B5\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B8\u03AD\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03BF\u03CD \u03AD\u03BC\u03B5\u03B9\u03BD\u03B5 \u03AC\u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C2, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03C3\u03CD\u03BD\u03B8\u03B5\u03C3\u03B7 \u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03C7\u03C5\u03C1\u03CE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03B1\u03C1\u03C7\u03B7\u03B3\u03CC \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03BF\u03BC\u03C0\u03B1\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2. \u0397 \u03BC\u03B5\u03BB\u03C9\u03B4\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C0\u03AC\u03C3\u03B1 \u03C0\u03B9\u03B8\u03B1\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03C4\u03AD\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C5\u03BB\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03AC \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AD\u03B2\u03B1\u03B9\u03BD\u03B5 \u03C3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03B5\u03BA\u03B5\u03AF\u03BD\u03B7 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AE, \u03B5\u03BD\u03CE \u03BF\u03B9 \u03C3\u03C4\u03AF\u03C7\u03BF\u03B9 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03CC\u03BD \u03C3\u03AF\u03B3\u03BF\u03C5\u03C1\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A0\u03B1\u03C4\u03C1\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD. \u03A3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03AE \u03AD\u03BA\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03BF\u03CD, \u03C4\u03BF \u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03BF\u03C0\u03AD\u03BB\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C6\u03B5\u03C1\u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03A0\u03B1\u03C4\u03C1\u03B9\u03BD\u03CC \"\u039C\u03BF\u03C5\u03C3\u03BF\u03C5\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD\", \u03BC\u03B5 \u03B2\u03B1\u03C1\u03B9\u03AC \u03A3\u03BC\u03C5\u03C1\u03BD\u03B1\u0390\u03B9\u03BA\u03B7 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC. \u03A4\u03BF \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03AC \u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03C4\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03B1\u03BD \u03B6\u03B5\u03CA\u03BC\u03C0\u03AD\u03BA\u03B9\u03BA\u03BF, \u03C3\u03B5 \u03C0\u03B9\u03BF \u03B1\u03C1\u03B3\u03CC \u03C1\u03C5\u03B8\u03BC\u03CC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03B1\u03C0' \u03C4\u03B7 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BD\u03AE \"\u03BF\u03C1\u03B9\u03B5\u03BD\u03C4\u03AC\u03BB\" \u03AD\u03BA\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7 \u03C7\u03AC\u03C1\u03B7 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B3\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03CC. \u0388\u03C4\u03C3\u03B9 \u03B1\u03BA\u03BF\u03CD\u03B3\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03AE \u03B7\u03C7\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B7\u03C3\u03B7, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03AD\u03BA\u03B1\u03BD\u03B5 \u03BF \u03A0\u03B1\u03C4\u03C1\u03B9\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0395\u03BB\u03BB\u03AC\u03B4\u03B1 \u03B3\u03CD\u03C1\u03C9 \u03C3\u03C4\u03BF 1930\u00B7 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B4\u03B5\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03B7\u03C7\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B7\u03C3\u03B7 \u03AD\u03B3\u03B9\u03BD\u03B5 \u03B1\u03C0' \u03C4\u03BF\u03BD \u03AF\u03B4\u03B9\u03BF \u03C3\u03C4\u03B7 \u039D\u03AD\u03B1 \u03A5\u03CC\u03C1\u03BA\u03B7, \u03C4\u03BF 1931. \u03A4\u03BF 1941 \u03BF , \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B5\u03BB\u03BB\u03B7\u03BD\u03BF\u03B1\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC\u03BD\u03BF\u03C2 \u03B4\u03AC\u03C3\u03BA\u03B1\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2, \u03BA\u03C5\u03BA\u03BB\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03B7\u03C3\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BF\u03C1\u03C7\u03B7\u03C3\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03B6\u03B1\u03B6 \u03B5\u03BA\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03BF\u03CD, \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF\u03BD \u03B5\u03B1\u03C5\u03C4\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03B1\u03BD \u03C3\u03C5\u03BD\u03B8\u03AD\u03C4\u03B7. \u039C\u03B9\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF \u03B9\u03C3\u03C7\u03C5\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C4\u03AD \u03B4\u03B5\u03BD \u03B1\u03BC\u03C6\u03B9\u03C3\u03B2\u03B7\u03C4\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5, \u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BA\u03CC\u03BC\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03C3\u03B1\u03BD \u03BF \u03C3\u03C5\u03BD\u03B8\u03AD\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03BF\u03BC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BF\u03CD. \u039F\u03B9 S. Russell, N. Wise \u03BA\u03B1\u03B9 M. Leeds \u03B1\u03C1\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03AD\u03B3\u03C1\u03B1\u03C8\u03B1\u03BD \u03B1\u03B3\u03B3\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C3\u03C4\u03AF\u03C7\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9. \u039F \u03A1\u03BF\u03C5\u03BC\u03C0\u03AC\u03BD\u03B7\u03C2 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B1\u03BE\u03B5 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03BD \u03C4\u03CC\u03BD\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7 \u03BC\u03B5\u03BB\u03C9\u03B4\u03AF\u03B1, \u03B4\u03AF\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9 \u03C4\u03BF\u03BD \u03B1\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03AF\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF \u03AE\u03C7\u03BF \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03CC \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1. \u03A4\u03BF \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AC\u03C3\u03C4\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03BA\u03B9\u03B8\u03B1\u03C1\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1 (Dick Dale) \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B4\u03B5\u03BA\u03B1\u03B5\u03C4\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 '60, \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C0' \u03C4\u03BF \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF\u03BD \u03C1\u03CE\u03C4\u03B7\u03C3\u03B5 \u03B1\u03BD \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03C3\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03AF\u03BE\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BF\u03BB\u03CC\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9 \u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BC\u03CC\u03BD\u03BF \u03C7\u03BF\u03C1\u03B4\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B9\u03B8\u03AC\u03C1\u03B1\u03C2. \u0397 \u03B5\u03BA\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u039D\u03C4\u03AD\u03B9\u03BB \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03AD\u03BA\u03B1\u03BD\u03B5 \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03CC \u03C4\u03BF \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u0397\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B5\u03C2 \u03A0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B5\u03AF\u03B5\u03C2. \u039F \u039D\u03C4\u03AD\u03B9\u03BB \u03B5\u03AF\u03C7\u03B5 \u039B\u03B9\u03B2\u03B1\u03BD\u03AD\u03B6\u03B9\u03BA\u03B5\u03C2 \u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03B1\u03BD\u03AD\u03C6\u03B5\u03C1\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03C1\u03C1\u03BF\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03C1\u03BC\u03AD\u03BD\u03B9\u03BA\u03B7\u03C2 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF \u03BA\u03B9\u03B8\u03B1\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C4\u03C5\u03BB, \u03BA\u03B9 \u03AD\u03C4\u03C3\u03B9 \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03BF\u03AF \u03C0\u03AF\u03C3\u03C4\u03B5\u03C8\u03B1\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9\u03C1\u03BF\u03CD\u03C2 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u0391\u03C1\u03BC\u03AD\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF \u03AE \u039B\u03B9\u03B2\u03B1\u03BD\u03AD\u03B6\u03B9\u03BA\u03BF. \u0397 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03AF\u03C4\u03B9\u03BA\u03B7 \u03B2\u03B5\u03C1\u03C3\u03B9\u03CC\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03BF\u03CD \u03C5\u03C0\u03AE\u03C1\u03BE\u03B5 \u03B5\u03C0\u03AF \u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03B9\u03B1 \u03C0\u03BF\u03BB\u03CD \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C6\u03B9\u03BB\u03AE\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7 \u039C\u03AD\u03C3\u03B7 \u0391\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE, \u03BA\u03B9 \u03AD\u03C4\u03C3\u03B9 \u03B1\u03C1\u03BA\u03B5\u03C4\u03BF\u03AF \u03B1\u03C0\u03CC \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03CD\u03BF\u03C5\u03BD \u03CC\u03C4\u03B9 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B4\u03BF\u03C3\u03B9\u03B1\u03BA\u03CC \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2. \u03A4\u03BF 1963, \u03BF\u03B9 Beach Boys \u03C3\u03C4\u03BF \u03AC\u03BB\u03BC\u03C0\u03BF\u03C5\u03BC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 Surfin' USA \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03AF\u03B1\u03C3\u03B1\u03BD \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B5\u03BA\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03BF\u03CD \u03C0\u03B1\u03C1\u03CC\u03BC\u03BF\u03B9\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u039D\u03C4\u03AD\u03B9\u03BB, \u03BA\u03AC\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03AD\u03C4\u03C3\u03B9 \u03C4\u03B7 \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03BF\u03BC\u03BC\u03AC\u03C4\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 surf \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC\u03BD\u03B9\u03BA\u03B7\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C0 \u03BA\u03BF\u03C5\u03BB\u03C4\u03BF\u03CD\u03C1\u03B1\u03C2. \u039C\u03AD\u03C7\u03C1\u03B9 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03B5\u03BC\u03C6\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03AF \u03B5\u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03BD\u03C4\u03AC\u03B4\u03B5\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B1\u03BD\u03B5\u03BA\u03C4\u03B5\u03BB\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2, \u03B1\u03C0\u03CC \u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B5\u03C2 \u03CC\u03BB\u03C9\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03B5\u03B9\u03B4\u03CE\u03BD. \u03A4\u03BF 1994 \u03B7 \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD -\u03C3\u03C4\u03B7 \u03B2\u03B5\u03C1\u03C3\u03B9\u03CC\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u039D\u03C4\u03AD\u03B9\u03BB- \u03AD\u03B3\u03B9\u03BD\u03B5 \u03BE\u03B1\u03BD\u03AC \u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03C5\u03C7\u03AF\u03B1, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03B1\u03BA\u03BF\u03C5\u03B3\u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF \u03C3\u03AC\u03BF\u03C5\u03BD\u03C4\u03C1\u03B1\u03BA \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B1\u03B9\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2 Pulp Fiction. \u03A4\u03BF 2004, \u03C4\u03BF \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BB\u03AD\u03C7\u03C4\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03C1\u03BF\u03C0\u03AE \u03C4\u03C9\u03BD \u039F\u03BB\u03C5\u03BC\u03C0\u03B9\u03B1\u03BA\u03CE\u03BD \u0391\u03B3\u03CE\u03BD\u03C9\u03BD \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B8\u03AE\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C3\u03B1\u03BD \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u03C0\u03B9\u03BF \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03AC \u03B5\u03BB\u03BB\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9\u03B1 \u03CC\u03BB\u03C9\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03CE\u03BD, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BA\u03BF\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03C4\u03AE \u03BB\u03AE\u03BE\u03B7\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03C9\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u0386\u03BD\u03BD\u03B1 \u0392\u03AF\u03C3\u03C3\u03B7. \u03A4\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C4\u03B1\u03AF\u03B1, \u03C4\u03BF 2006, \u03B7 \u03B5\u03BA\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u039D\u03C4\u03AD\u03B9\u03BB \u03BE\u03B1\u03BD\u03AC\u03B3\u03B9\u03BD\u03B5 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C6\u03B9\u03BB\u03AE\u03C2, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03B5 \u03C4\u03B7 \u03B2\u03AC\u03C3\u03B7 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF single \u03C4\u03C9\u03BD Pump It. \u03A3\u03C4\u03B7\u03BD \u0395\u03BB\u03BB\u03AC\u03B4\u03B1, \u03C4\u03B7 \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03B1\u03C1\u03BA\u03B5\u03C4\u03BF\u03AF \u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B5\u03C2, \u03B1\u03BD\u03AC\u03BC\u03B5\u03C3\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF\u03C2 \u03B7 \u03A3\u03BF\u03C6\u03AF\u03B1 \u0392\u03AD\u03BC\u03C0\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF \u039D\u03AF\u03BA\u03BF\u03C2 \u0393\u03BF\u03CD\u03BD\u03B1\u03C1\u03B7\u03C2. \u039F\u03B9 Last Drive \u03AD\u03BA\u03B1\u03BD\u03B1\u03BD \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BF\u03C1\u03C7\u03B7\u03C3\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE surf \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE \u03C3\u03C4\u03BF \u03BA\u03BF\u03BC\u03BC\u03AC\u03C4\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03AC\u03BB\u03BC\u03C0\u03BF\u03C5\u03BC Underworld Shakedown \u03C4\u03BF 1986. \u0391\u03C1\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B3\u03BA\u03B1\u03C1\u03AC\u03B6 \u03BC\u03C0\u03AC\u03BD\u03C4\u03B1, \u03BF\u03B9 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03AF\u03B1\u03C3\u03B1\u03BD \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03BA\u03B4\u03BF\u03C7\u03AE, \u03C3\u03B5 \u03C0\u03B9\u03BF \u03B1\u03C1\u03B3\u03CC \u03C4\u03AD\u03BC\u03C0\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B9\u03BF \u03BA\u03BF\u03BD\u03C4\u03AC \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03C5\u03B8\u03B5\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03BA\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03B7, \u03BC\u03B5 \u03C4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF Misirlou the Greek. \u03A4\u03BF 2017 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03B1\u03BA\u03CC\u03BC\u03B7 \u03B5\u03BB\u03BB\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03C0\u03AC\u03BD\u03C4\u03B1, \u03BF\u03B9 Blandras, \u03BA\u03C5\u03BA\u03BB\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03C4\u03B7\u03BD \u03B4\u03B9\u03BA\u03B9\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03BF\u03BC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BF\u03CD \u03C3\u03B5 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03C0\u03B9\u03BF psychedelic rock \u03B5\u03BA\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03B7, \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03AC\u03BB\u03BC\u03C0\u03BF\u03C5\u03BC \u03BC\u03B5 \u03C4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF Purple Sun."@el . . . . . . . "Misirlou ou Miserlou (litt\u00E9ralement \u00AB fille \u00E9gyptienne \u00BB, de l'arabe \u0645\u0635\u0631, Mi\u1E63r, \u00C9gypte, \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD, en grec) est une chanson d'amour populaire folklorique, d'origine grecque-orientale, enregistr\u00E9e pour la premi\u00E8re fois en 1927 \u00E0 Ath\u00E8nes en Gr\u00E8ce par Michalis Patrinos. Elle devient c\u00E9l\u00E8bre dans le monde avec sa reprise pop rock-surf music am\u00E9ricaine de Dick Dale en 1963, puis pour la musique du film Pulp Fiction, de Quentin Tarantino, en 1994 (Palme d'or au Festival de Cannes 1994)."@fr . . . . . . . . . . . "\"Misirlou\" (Greek: \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD < Turkish: M\u0131s\u0131rl\u0131 'Egyptian' < Arabic: \u0645\u0635\u0631 Mi\u1E63r 'Egypt' . . . . . . . . "Dick Dale - Misirlou.ogg"@en . . . . . . . . . . "135.0"^^ . . ""@en . "\u30DF\u30B7\u30EB\u30EB\u30FC"@ja . . . . "15301"^^ . "Misirlou \u00E9 uma can\u00E7\u00E3o folcl\u00F3rica do Mediterr\u00E2neo oriental, de compositor original desconhecido. A grava\u00E7\u00E3o mais antiga conhecida \u00E9 de 1927 (Michalis Patrinos?). Nas Olimp\u00EDadas de 2004, realizadas em Atenas, foi escolhida pelo comit\u00EA organizador como a m\u00FAsica grega mais influente de todos os tempos, interpretada na ocasi\u00E3o por Anna Vissi. Outra caracter\u00EDstica interessante desta can\u00E7\u00E3o \u00E9 que cultores de quase todos os estilos de m\u00FAsica popular consideram-na como sua m\u00FAsica favorita. Foi utilizada no filme Pulp Fiction, de Quentin Tarantino, v\u00E1rias bandas de rock a gravaram (sendo a mais famosa, a vers\u00E3o de Dick Dale), tornou-se a m\u00FAsica favorita entre os s\u00E9rvios (que espantaram-se quando descobriram que se tratava de uma can\u00E7\u00E3o grega), \u00E9 utilizada por bailarinas de dan\u00E7a do ventre e em casam"@pt . . . . . "\"Misirlou\" (Greek: \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD < Turkish: M\u0131s\u0131rl\u0131 'Egyptian' < Arabic: \u0645\u0635\u0631 Mi\u1E63r 'Egypt' . "Misirlou, grekiska \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD, \"egyptisk flicka/kvinna\", \u00E4r fr\u00E5n b\u00F6rjan en grekisk s\u00E5ng fr\u00E5n rebetiko-genren, som f\u00F6rst framf\u00F6rdes i Aten 1927. S\u00E5ngen har gjorts som cover i m\u00E5nga musikgenrer, d\u00E4ribland magdansmusik och klezmer. Den har framf\u00F6rts som surfrockl\u00E5t av bland andra Dick Dale. L\u00E5ten har ocks\u00E5 blivit k\u00E4nd som tema i filmerna Pulp Fiction och Taxi, och \u00E4ven i hiphop-covern . Denna artikel om ett musikstycke saknar v\u00E4sentlig information. Du kan hj\u00E4lpa till genom att l\u00E4gga till den."@sv . . "Miserlou - Dick Dale single.jpg"@en . . . . . . . . "Misirlou"@de . "Misirlou (greco \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD, derivato dal turco M\u0131s\u0131rl\u0131, \"egiziano\", a sua volta derivato dall'arabo \u0645\u0635\u0631, Mi\u1E63r, \"Egitto\") \u00E8 un brano musicale folkloristico greco. La canzone \u00E8 divenuta celebre in seguito come standard easy listening, incisa da numerosi musicisti quali ad esempio e Juan Garc\u00EDa Esquivel. Registrata da Dick Dale & The Del-Tones in versione surf rock, \u00E8 ritornata in auge negli anni novanta grazie alla colonna sonora del film Pulp Fiction."@it . "Misirlou ist ein urspr\u00FCnglich als Rembetiko zur Begleitung des Tsifteteli-Tanzes verfasstes Lied, das sich \u00FCber Griechenland hinaus bald im Nahen Osten gro\u00DFer Beliebtheit erfreute und 1994 durch den Film Pulp Fiction erneut Bekanntheit erlangte. Der Titel Misirlou (griechisch \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD) bedeutet \u00E4gyptisches M\u00E4dchen, von osmanisch-t\u00FCrkisch misirlu, im modernen T\u00FCrkisch m\u0131s\u0131rl\u0131: \u00E4gyptisch. Dieses Wort wiederum l\u00E4sst sich auf den arabischen Namen \u00C4gyptens, Misr, zur\u00FCckf\u00FChren."@de . . . . . . . . . . . . "Miserlou - Strolling Strings - United States Air Force Band.mp3"@en . . . "\"Misirlou\" (en griego, \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD: < en turco, M\u0131s\u0131rl\u0131: 'egipcio' < en \u00E1rabe, \u0645\u0635\u0631\u200E: \u0645\u0635\u0631\u200E Mi\u1E63r 'Egipto') es una canci\u00F3n popular del Mediterr\u00E1neo Oriental. El tema, que tiene sus or\u00EDgenes en el Imperio Otomano,\u200B\u200B es an\u00F3nimo, pero ya desde alrededor de 1920 lo tocaban m\u00FAsicos \u00E1rabes, griegos y jud\u00EDos. La grabaci\u00F3n m\u00E1s antigua que se conserva es una versi\u00F3n de 1927, a cargo de Theodotos (\"Tetos\") Demetriades."@es . . "Misirlou ou Miserlou (litt\u00E9ralement \u00AB fille \u00E9gyptienne \u00BB, de l'arabe \u0645\u0635\u0631, Mi\u1E63r, \u00C9gypte, \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD, en grec) est une chanson d'amour populaire folklorique, d'origine grecque-orientale, enregistr\u00E9e pour la premi\u00E8re fois en 1927 \u00E0 Ath\u00E8nes en Gr\u00E8ce par Michalis Patrinos. Elle devient c\u00E9l\u00E8bre dans le monde avec sa reprise pop rock-surf music am\u00E9ricaine de Dick Dale en 1963, puis pour la musique du film Pulp Fiction, de Quentin Tarantino, en 1994 (Palme d'or au Festival de Cannes 1994)."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Misirlou"@pt . . "Misirlou ist ein urspr\u00FCnglich als Rembetiko zur Begleitung des Tsifteteli-Tanzes verfasstes Lied, das sich \u00FCber Griechenland hinaus bald im Nahen Osten gro\u00DFer Beliebtheit erfreute und 1994 durch den Film Pulp Fiction erneut Bekanntheit erlangte. Der Titel Misirlou (griechisch \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD) bedeutet \u00E4gyptisches M\u00E4dchen, von osmanisch-t\u00FCrkisch misirlu, im modernen T\u00FCrkisch m\u0131s\u0131rl\u0131: \u00E4gyptisch. Dieses Wort wiederum l\u00E4sst sich auf den arabischen Namen \u00C4gyptens, Misr, zur\u00FCckf\u00FChren. Die erste Aufnahme aus dem Jahr 1927 stammt von Tetos Demetriades. Es existieren Textfassungen in arabischer und t\u00FCrkischer Sprache. Auf Jiddisch hat Seymour Rechzeit (sp\u00E4ter als Seymour Rexite bekannt) das Lied eingespielt (RCA Victor V-9085). Weltweiten Erfolg erfuhr Misirlou durch die Surf-Rock-Version von Dick Dale aus dem Jahr 1962. Seitdem haben diverse weitere K\u00FCnstler das Lied aufgenommen, beispielsweise die Beach Boys. 1994 wurde die Dale'sche Instrumentalvariante in Pulp Fiction als Eingangsthema verwendet."@de . . "\"Miserlou\""@en . . . . "Misirlou (greco \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD, derivato dal turco M\u0131s\u0131rl\u0131, \"egiziano\", a sua volta derivato dall'arabo \u0645\u0635\u0631, Mi\u1E63r, \"Egitto\") \u00E8 un brano musicale folkloristico greco. La canzone \u00E8 divenuta celebre in seguito come standard easy listening, incisa da numerosi musicisti quali ad esempio e Juan Garc\u00EDa Esquivel. Registrata da Dick Dale & The Del-Tones in versione surf rock, \u00E8 ritornata in auge negli anni novanta grazie alla colonna sonora del film Pulp Fiction."@it . . "Dick Dale's \"Misirlou\" , a surf rock cover version. It was responsible for popularizing the song in Western popular culture."@en . . . "\u0645\u0635\u0631\u0644\u0648 (\u0628\u0627\u0644\u064A\u0648\u0646\u0627\u0646\u064A\u0629 \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD \u0648\u0628\u0627\u0644\u062A\u0631\u0643\u064A\u0629 M\u0131s\u0131rl\u0131 \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u0646\u064A \u0645\u0646 \u0645\u0635\u0631\u060C \u0645\u0635\u0631\u064A \u0623\u0648 \u0645\u0635\u0631\u064A\u0629.) \u0647\u064A \u0623\u063A\u0646\u064A\u0629 \u0648\u0644\u062D\u0646 \u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629 \u062A\u0639\u0648\u062F \u0623\u0635\u0648\u0644\u0647\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0634\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0648\u0633\u0637. \u064A\u0639\u0648\u062F \u0623\u0642\u062F\u0645 \u062A\u0633\u062C\u064A\u0644 \u0644\u0644\u0623\u063A\u0646\u064A\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0633\u0646\u0629 1927\u060C \u0648\u0630\u0644\u0643 \u0628\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 / \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0646\u0627\u0646\u064A\u0629\u060C \u0627\u0644\u0645\u062A\u0623\u062B\u0631\u0629 \u0623\u0635\u0644\u0627\u064B \u0628\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0633\u0637. \u0643\u0645\u0627 \u064A\u0648\u062C\u062F \u0639\u062F\u0629 \u0646\u0633\u062E \u0645\u0646 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0644\u062D\u0646 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0633\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062A\u0631\u0643\u064A\u0629. \u0627\u0646\u062A\u0642\u0644\u062A \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0627\u062C\u0631\u064A\u0646 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0646\u0627\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0631\u0645\u0646 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0641\u064A \u0623\u0648\u0627\u0626\u0644 \u0639\u0634\u0631\u064A\u0646\u0627\u062A \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0634\u0631\u064A\u0646\u060C \u0648\u0638\u0647\u0631\u062A \u0646\u0633\u062E \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0647\u0646\u0627\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0627\u0646\u0648 \u0648\u0627\u0644\u0633\u064A\u0644\u0648\u0641\u0648\u0646 \u0627\u0643\u062A\u0633\u0628\u062A \u0634\u0647\u0631\u0629 \u0633\u0646\u0629 1946\u060C \u0625\u0644\u0627 \u0623\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0647\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0643\u0628\u0631 \u0644\u0647\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0646\u0637\u0627\u0642 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645 \u0643\u0627\u0646 \u0633\u0646\u0629 1962 \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u0642\u0627\u0645 \u062F\u064A\u0643 \u062F\u0627\u0644\u064A\u060C \u0630\u0648 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0646\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0648\u0645\u0628\u062A\u062F\u0639 \u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u060C \u0628\u0639\u0632\u0641\u0647\u0627 \u0628\u0623\u0633\u0644\u0648\u0628\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062C\u064A\u062A\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0643\u0647\u0631\u0628\u0627\u0626\u064A\u060C \u062B\u0645 \u062A\u062A\u0627\u0644\u0649 \u0639\u0632\u0641\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0630\u0627 \u0628\u064A\u062A\u0634 \u0628\u0648\u064A\u0632 \u0648\u0630\u064A \u0641\u064A\u0646\u062A\u0634\u0631\u0632 \u0648\u063A\u064A\u0631\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0643\u062B\u064A\u0631. \u0639\u0627\u062F\u062A \u0646\u0633\u062E\u0629 \u062F\u064A\u0644 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0646\u0648\u0631 \u0645\u0631\u0629 \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0644\u062D\u0646 \u0643\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0627\u0644\u0628\u062F\u0627\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0641\u064A\u0644\u0645 \u062E\u064A\u0627\u0644 \u0631\u062E\u064A\u0635 Pulp Fiction \u0644\u0644\u0645\u062E\u0631\u062C \u0643\u0648\u064A\u0646\u062A\u0646 \u062A\u0627\u0631\u0627\u0646\u062A\u064A\u0646\u0648 \u0633\u0646\u0629 1994\u060C \u0641\u0627\u0634\u062A\u0647\u0631 \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645\u0647\u0627 \u0645\u062C\u062F\u062F\u0627\u064B \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u063A\u0631\u0627\u0636 \u0627\u0644\u062F\u0639\u0627\u0626\u064A\u0629 \u0648\u0641\u064A \u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0623\u0644\u0639\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0641\u064A\u062F\u064A\u0648 \u0648\u063A\u064A\u0631\u0647\u0627."@ar . . "\"Misirlou\" (en griego, \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD: < en turco, M\u0131s\u0131rl\u0131: 'egipcio' < en \u00E1rabe, \u0645\u0635\u0631\u200E: \u0645\u0635\u0631\u200E Mi\u1E63r 'Egipto') es una canci\u00F3n popular del Mediterr\u00E1neo Oriental. El tema, que tiene sus or\u00EDgenes en el Imperio Otomano,\u200B\u200B es an\u00F3nimo, pero ya desde alrededor de 1920 lo tocaban m\u00FAsicos \u00E1rabes, griegos y jud\u00EDos. La grabaci\u00F3n m\u00E1s antigua que se conserva es una versi\u00F3n de 1927, a cargo de Theodotos (\"Tetos\") Demetriades."@es . "Performed by the Strolling Strings of the United States Air Force Band"@en . . . . . "Dick Dale's Extensive Explanation"@en . . . "942478"^^ . . . . "Misirlou"@fr . "\u0645\u0635\u0631\u0644\u0648 (\u0628\u0627\u0644\u064A\u0648\u0646\u0627\u0646\u064A\u0629 \u039C\u03B9\u03C3\u03B9\u03C1\u03BB\u03BF\u03CD \u0648\u0628\u0627\u0644\u062A\u0631\u0643\u064A\u0629 M\u0131s\u0131rl\u0131 \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u0646\u064A \u0645\u0646 \u0645\u0635\u0631\u060C \u0645\u0635\u0631\u064A \u0623\u0648 \u0645\u0635\u0631\u064A\u0629.) \u0647\u064A \u0623\u063A\u0646\u064A\u0629 \u0648\u0644\u062D\u0646 \u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629 \u062A\u0639\u0648\u062F \u0623\u0635\u0648\u0644\u0647\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0634\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0648\u0633\u0637. \u064A\u0639\u0648\u062F \u0623\u0642\u062F\u0645 \u062A\u0633\u062C\u064A\u0644 \u0644\u0644\u0623\u063A\u0646\u064A\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0633\u0646\u0629 1927\u060C \u0648\u0630\u0644\u0643 \u0628\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 / \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0646\u0627\u0646\u064A\u0629\u060C \u0627\u0644\u0645\u062A\u0623\u062B\u0631\u0629 \u0623\u0635\u0644\u0627\u064B \u0628\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0633\u0637. \u0643\u0645\u0627 \u064A\u0648\u062C\u062F \u0639\u062F\u0629 \u0646\u0633\u062E \u0645\u0646 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0644\u062D\u0646 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0633\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062A\u0631\u0643\u064A\u0629."@ar .