"Mitigation"@en . "Mitigation"@fr . . "In der Epidemiologie ist die Folgenminderungsstrategie (englisch mitigation) eine Strategie, bei der versucht wird, nachdem die Eind\u00E4mmung der Krankheit nicht gelungen ist, die Ausbreitungsgeschwindigkeit der Krankheit durch unterschiedliche nicht-pharmazeutische Ma\u00DFnahmen des Infektionsschutzes im Rahmen einer Massenquarant\u00E4ne, wie die Schlie\u00DFung von Gesch\u00E4ften, Bildungseinrichtungen und \u00F6ffentlicher Einrichtungen, Versammlungsverbote, Ausgangssperren etc. zu verlangsamen."@de . . "Mitigation is the reduction of something harmful or the reduction of its harmful effects. It may refer to measures taken to reduce the harmful effects of hazards that remain in potentia, or to manage harmful incidents that have already occurred. It is a stage or component of emergency management and of risk management. The theory of mitigation is a frequently used element in criminal law and is often used by a judge to try cases such as murder, where a perpetrator is subject to varying degrees of responsibility as a result of one's actions."@en . . . "El prop\u00F3sito de la mitigaci\u00F3n es la reducci\u00F3n de la vulnerabilidad, se puede decir como , la atenuaci\u00F3n de los da\u00F1os potenciales sobre la vida y los bienes causados por un evento geol\u00F3gico, como un sismo o tsunami; hidrol\u00F3gico, como una inundaci\u00F3n o sequ\u00EDa; o sanitario Se entiende tambi\u00E9n por mitigaci\u00F3n al conjunto de medidas que se pueden tomar para contrarrestar o minimizar los impactos ambientales negativos que pudieran tener algunas intervenciones antr\u00F3picas. Estas medidas deben estar consolidadas en un plan de mitigaci\u00F3n, el que debe formar parte del estudio de impacto ambiental. Entre 1995 y 2004 se registraron nueve de los diez a\u00F1os m\u00E1s calurosos de la historia. Aproximadamente 600 millones de personas sufren actualmente de desnutrici\u00F3n debido al colapso de los sistemas agr\u00EDcolas como consecuencia del aumento de las temperaturas, una mayor exposici\u00F3n a la sequ\u00EDa y una pluviosidad err\u00E1tica. Por eso, abordar este problema resulta clave para reducir la pobreza. La estabilizaci\u00F3n depender\u00E1 del \u00E9xito de diversas medidas de mitigaci\u00F3n, las cuales tienen un costo estimado de 400 millardos de d\u00F3lares por a\u00F1o para los pa\u00EDses en desarrollo. Aunque evaluar los instrumentos de mitigaci\u00F3n es problem\u00E1tico, esto permite medir factores como la efectividad medioambiental o la eficiencia de costos. Por ejemplo, la implementaci\u00F3n de reglamentos y de ciertos impuestos e incentivos financieros ha logrado reducir las emisiones globales de CO2. En contraste, la aplicaci\u00F3n de permisos negociables y acuerdos voluntarios no lo han conseguido. Existen tambi\u00E9n otros instrumentos cuyo impacto a\u00FAn no ha sido evaluado, como las campa\u00F1as de informaci\u00F3n, o el apoyo financiero a investigaci\u00F3n y desarrollo. M\u00E1s all\u00E1 de esto, es importante realizar un an\u00E1lisis costo-beneficio de cada instrumento para poder evaluarlos en detalle.\u200B"@es . "5978"^^ . "Mitigation is the reduction of something harmful or the reduction of its harmful effects. It may refer to measures taken to reduce the harmful effects of hazards that remain in potentia, or to manage harmful incidents that have already occurred. It is a stage or component of emergency management and of risk management. The theory of mitigation is a frequently used element in criminal law and is often used by a judge to try cases such as murder, where a perpetrator is subject to varying degrees of responsibility as a result of one's actions."@en . . "Folgenminderungsstrategie"@de . . . "In der Epidemiologie ist die Folgenminderungsstrategie (englisch mitigation) eine Strategie, bei der versucht wird, nachdem die Eind\u00E4mmung der Krankheit nicht gelungen ist, die Ausbreitungsgeschwindigkeit der Krankheit durch unterschiedliche nicht-pharmazeutische Ma\u00DFnahmen des Infektionsschutzes im Rahmen einer Massenquarant\u00E4ne, wie die Schlie\u00DFung von Gesch\u00E4ften, Bildungseinrichtungen und \u00F6ffentlicher Einrichtungen, Versammlungsverbote, Ausgangssperren etc. zu verlangsamen."@de . . . . . . . "1123678847"^^ . . . . . . "La mitigation est un mot fran\u00E7ais (du latin mitigare) signifiant l'adoucissement, la mod\u00E9ration. La mitigation des r\u00E8gles conventuelles consiste en leur adoucissement qui peut aller jusqu'au rel\u00E2chement et la d\u00E9naturation : ainsi, par exemple, de l'abandon de la vie \u00E9r\u00E9mitique pour la vie en communaut\u00E9. Ce terme a \u00E9t\u00E9 repris par l'anglais pour \u00EAtre utilis\u00E9 dans le domaine du risque ou des \u00E9tudes d'impact (surtout dans l\u2019Anglosph\u00E8re) pour d\u00E9signer des syst\u00E8mes, des moyens et des mesures d'att\u00E9nuation d'effets, par exemple en mati\u00E8re de risques majeurs naturels ou dans le cas d'am\u00E9nagement ayant des effets n\u00E9gatifs sur l'environnement."@fr . . . . . . . . . . "3568637"^^ . . "Mitigatie"@nl . "Mitigace (z lat. m\u012Btig\u014D zjem\u0148ovat, zm\u00EDr\u0148ovat, z ag\u014D, \u010Dinit a m\u012Btis, jemn\u00FD, m\u011Bkk\u00FD, m\u00EDrn\u00FD) je pojem ozna\u010Duj\u00EDc\u00ED zm\u00EDr\u0148ov\u00E1n\u00ED, sn\u00ED\u017Een\u00ED \u0161kodlivosti n\u00E1sledk\u016F n\u011Bjak\u00E9ho fenom\u00E9nu, a\u0165 u\u017E dlouhodob\u011Bj\u0161\u00EDho (nap\u0159. mitigace zm\u011Bny klimatu), nebo akutn\u011Bj\u0161\u00EDho (jako nap\u0159. mitigace / zm\u00EDrn\u011Bn\u00ED v nouzov\u00E9m \u0159\u00EDzen\u00ED)."@cs . "Mitigace"@cs . "La mitigation est un mot fran\u00E7ais (du latin mitigare) signifiant l'adoucissement, la mod\u00E9ration. La mitigation des r\u00E8gles conventuelles consiste en leur adoucissement qui peut aller jusqu'au rel\u00E2chement et la d\u00E9naturation : ainsi, par exemple, de l'abandon de la vie \u00E9r\u00E9mitique pour la vie en communaut\u00E9. Ce terme a \u00E9t\u00E9 repris par l'anglais pour \u00EAtre utilis\u00E9 dans le domaine du risque ou des \u00E9tudes d'impact (surtout dans l\u2019Anglosph\u00E8re) pour d\u00E9signer des syst\u00E8mes, des moyens et des mesures d'att\u00E9nuation d'effets, par exemple en mati\u00E8re de risques majeurs naturels ou dans le cas d'am\u00E9nagement ayant des effets n\u00E9gatifs sur l'environnement. \u00C0 la diff\u00E9rence de la mesure compensatoire et de la mesure conservatoire environnementales, telles que comprises en France et en Union europ\u00E9enne, la mesure de mitigation vise plut\u00F4t, pour un risque qu'on ne peut pas emp\u00EAcher, \u00E0 prendre des mesures de pr\u00E9caution pour att\u00E9nuer les dommages (environnementaux, sociaux, \u00E9conomiques, sanitaires, de trouble \u00E0 l'ordre public) ou pour les rendre plus supportables par le public.Cela se fait plut\u00F4t dans une d\u00E9marche pr\u00E9ventive, visant \u00E0 r\u00E9duire d'une part la vuln\u00E9rabilit\u00E9 des enjeux et d'autre part l'intensit\u00E9 de certains al\u00E9as tels que les inondations, les avalanches, al\u00E9as li\u00E9s \u00E0 des ph\u00E9nom\u00E8nes climatiques et g\u00E9ologiques ou anthropiques (pollution, destruction de patrimoine construit, culturel ou naturel (en particulier dans ce dernier cas destruction d'esp\u00E8ces ou d'habitats ou fragmentation \u00E9copaysag\u00E8re, etc.). Les mesures de pr\u00E9caution tendant \u00E0 att\u00E9nuer les dommages est une des composantes d'une strat\u00E9gie de d\u00E9veloppement durable, et en particulier la mitigation des risques naturels en tant qu'investissement fait aujourd'hui en pr\u00E9vision de ph\u00E9nom\u00E8nes qui auront lieu demain."@fr . "Mitigace (z lat. m\u012Btig\u014D zjem\u0148ovat, zm\u00EDr\u0148ovat, z ag\u014D, \u010Dinit a m\u012Btis, jemn\u00FD, m\u011Bkk\u00FD, m\u00EDrn\u00FD) je pojem ozna\u010Duj\u00EDc\u00ED zm\u00EDr\u0148ov\u00E1n\u00ED, sn\u00ED\u017Een\u00ED \u0161kodlivosti n\u00E1sledk\u016F n\u011Bjak\u00E9ho fenom\u00E9nu, a\u0165 u\u017E dlouhodob\u011Bj\u0161\u00EDho (nap\u0159. mitigace zm\u011Bny klimatu), nebo akutn\u011Bj\u0161\u00EDho (jako nap\u0159. mitigace / zm\u00EDrn\u011Bn\u00ED v nouzov\u00E9m \u0159\u00EDzen\u00ED)."@cs . . "El prop\u00F3sito de la mitigaci\u00F3n es la reducci\u00F3n de la vulnerabilidad, se puede decir como , la atenuaci\u00F3n de los da\u00F1os potenciales sobre la vida y los bienes causados por un evento geol\u00F3gico, como un sismo o tsunami; hidrol\u00F3gico, como una inundaci\u00F3n o sequ\u00EDa; o sanitario Se entiende tambi\u00E9n por mitigaci\u00F3n al conjunto de medidas que se pueden tomar para contrarrestar o minimizar los impactos ambientales negativos que pudieran tener algunas intervenciones antr\u00F3picas. Estas medidas deben estar consolidadas en un plan de mitigaci\u00F3n, el que debe formar parte del estudio de impacto ambiental."@es . . . . . . "Mitigaci\u00F3n"@es . . .