. . "De zelfkant (synoniemen buitenrand, neg, negge en egge) is de \"natuurlijke\" rand van een lap geweven stof, daar waar de inslagdraden van richting veranderen. Een geweven lap stof heeft twee zelfkanten. Aan de zelfkant is te zien, bijvoorbeeld door een bedrukking met tekst zoals in de afbeelding hiernaast, wat de goede en wat de verkeerde kant van de stof is. De tekst op de zelfkant geeft vaak het type stof en het materiaal aan. Als er geen bedrukking is, is de verkeerde kant van de stof te vinden op de zijde waar randen van de vaak aanwezige gaatjes in de zelfkant naartoe wijzen."@nl . . "\u041C\u0443\u0430\u0440 (\u043C\u0443\u0430\u0440\u0435\u0301, \u043C\u043E\u0430\u0301\u0440, \u0444\u0440. moire) \u2014 \u043F\u043B\u043E\u0442\u043D\u0430\u044F \u0448\u0451\u043B\u043A\u043E\u0432\u0430\u044F \u0438\u043B\u0438 \u043F\u043E\u043B\u0443\u0448\u0451\u043B\u043A\u043E\u0432\u0430\u044F \u0433\u043B\u0430\u0434\u043A\u043E\u043A\u0440\u0430\u0448\u0435\u043D\u0430\u044F \u0442\u043A\u0430\u043D\u044C \u0441 \u0440\u0443\u0431\u0447\u0430\u0442\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0440\u0445\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E \u0442\u0438\u0441\u043D\u0451\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0443\u0430\u0440\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0443\u0437\u043E\u0440\u0430. \u041C\u0443\u0430\u0440 \u0448\u0451\u043B \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0448\u0438\u0432 \u0436\u0435\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u043D\u0438\u0445 \u043F\u043B\u0430\u0442\u044C\u0435\u0432, \u0443\u043A\u0440\u0430\u0448\u0430\u0432\u0448\u0438\u0445 \u043F\u043B\u0430\u0442\u044C\u044F \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u043E\u0447\u043D\u044B\u0445 \u043B\u0435\u043D\u0442, \u043D\u0430\u0440\u044F\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0443\u0431\u043E\u0440\u043E\u0432, \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043E\u0440\u0434\u0435\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043B\u0435\u043D\u0442, \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u043A\u0443 \u043C\u0443\u0436\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043A\u043E\u0441\u0442\u044E\u043C\u043E\u0432 \u0438 \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0434\u043A\u043B\u0430\u0434\u043A\u0443. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043C\u0443\u0430\u0440 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u043C\u0435\u0442\u043E\u0434\u043E\u043C \u043A\u0430\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u2014 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043A\u0438 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438 \u043D\u0430\u0433\u0440\u0435\u0442\u044B\u043C\u0438 \u043C\u0435\u0434\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0446\u0438\u043B\u0438\u043D\u0434\u0440\u0430\u043C\u0438. \u041C\u0443\u0430\u0440 \u0441 \u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0440\u0430\u0437\u0432\u043E\u0434\u0430\u043C\u0438 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F , \u043C\u0443\u0430\u0440 \u0438\u0437 \u0448\u0451\u043B\u043A\u0430 \u0432\u044B\u0441\u0448\u0435\u0433\u043E \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043D\u043E\u0441\u0438\u043B \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 . \u041C\u0443\u0430\u0440-\u0430\u043D\u0442\u0438\u043A \u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0439 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E \u0432 XIX \u0432\u0435\u043A\u0435 \u0438 \u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u0441\u0442\u043E\u0438\u043B."@ru . "Cimosa"@it . "Krajki \u2013 brzegowe fragmenty tkaniny w postaci pask\u00F3w o szeroko\u015Bci od 8 do 20 mm, biegn\u0105cych wzd\u0142u\u017C po obu jej stronach. Ich struktura i wygl\u0105d s\u0105 zwykle inne od reszty tkaniny. Zabezpieczaj\u0105 tkanin\u0119 zar\u00F3wno w procesie tkania, jak i wyko\u0144czenia."@pl . "In der Weberei ist die Webkante (auch Warenkante, Webrand, Salband, Salkante, Salleiste, Gewebeleiste, Leiste) die Begrenzung, die abh\u00E4ngig von der Webtechnik auf beiden Seiten oder auch nur auf einer Seite des Gewebes durch den Richtungswechsel der Schussf\u00E4den entsteht. Die Webkanten sind fast immer etwas steifer und haben eine andere Struktur als das restliche Gewebe; beim Zuschneiden wird deshalb darauf geachtet, sie nicht mit einzubeziehen, nicht einmal f\u00FCr Nahtzugaben, da diese wegen der unterschiedlichen physikalischen Eigenschaften zu ungewollten Verformungen f\u00FChren kann. Es gibt aber auch Kleidungsst\u00FCcke wie den schottischen Kilt, bei denen die Webkante den sonst \u00FCblichen Saum ersetzt. Dies kann ebenfalls bei auf Ma\u00DF gewebten Heimtextilien der Fall sein."@de . . . . . . "\u0627\u0644\u0642\u0645\u0627\u0634 \u0627\u0644\u0645\u064F\u0645\u064E\u0648\u064E\u0651\u062C \u0648\u064A\u0633\u0645\u0649 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0648\u0646\u0633\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0645\u0627\u0633\u0648\u062F \u0648\u064A\u0633\u0645\u0649 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0634\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A \u0628\u0627\u0644\u0645\u0648\u0631\u064A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0643\u0631\u0645\u0633\u0648\u062A. \u0648 \u0647\u0648 \u0646\u0633\u064A\u062C \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0631\u064A\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0642\u0637\u0646 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0623\u063A\u0644\u0628 \u0627\u0644\u0623\u062D\u064A\u0627\u0646 \u0623\u062D\u0627\u062F\u064A \u0627\u0644\u0644\u0651\u0648\u0646\u060C \u064A\u0628\u062F\u0648 \u062D\u064A\u0646 \u062A\u0639\u0631\u0651\u0636\u0647 \u0644\u0644\u0636\u0648\u0621 \u0643\u0623\u0646\u0651 \u0628\u0647 \u062A\u0645\u0648\u0651\u062C\u0627\u062A\u060C \u062A\u064F\u062E\u0627\u0637 \u0628\u0647 \u0627\u0644\u062C\u0628\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0646\u0633\u064A\u0629 \u0648 \u064A\u062A\u0645\u0651 \u0627\u0633\u062A\u0631\u0627\u062F\u0647 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0647\u0646\u062F \u0648 \u0645\u0646 \u0628\u0639\u0636 \u0628\u0644\u062F\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0631\u0642 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0645 \u0648\u0645\u0635\u0631."@ar . "La moire est un tissu disposant d'un effet d'ondulation obtenu par calandrage lors de sa fabrication. Elle d\u00E9signe aussi par extension l'effet visuel analogue \u00E0 celui provoqu\u00E9 par ce textile (\u00E9clat changeant, apparence ond\u00E9e et chatoyante)."@fr . "Moar\u00E9, eller moir\u00E9 (fr\u00E5n franskan, samma uttal), \u00E4r en v\u00E4v med vattrad yta, vanligtvis av siden. Effekten kommer sig av att man pressar ytan med hetta p\u00E5 vissa st\u00E4llen. Tyg med samma m\u00F6nster kan \u00E4ven tillverkas av ylle, bomull, eller rayon. Liknande m\u00F6nster kan ocks\u00E5 framst\u00E4llas genom s\u00E4rskilda v\u00E4vningstekniker, till exempel genom att variera sp\u00E4nningen i tr\u00E5darna medan man v\u00E4ver."@sv . . "\u041C\u0443\u0430\u0440 (\u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D\u0430)"@uk . . "Mora - tkanina, najcz\u0119\u015Bciej jedwabna, w kt\u00F3rej odpowiednie sploty w\u0105tku i osnowy daj\u0105 dese\u0144 pr\u0105\u017Ck\u00F3w mory podobny do s\u0142oj\u00F3w drzewa; zwykle jednobarwna, czasem z wyt\u0142oczonym deseniem. Stosowana w uroczystych kreacjach jako wyko\u0144czenie klap, mankiet\u00F3w, ko\u0142nierzy itp. lub na szaty liturgiczne. Dzi\u015B jako materia\u0142, z kt\u00F3rego s\u0105 szyte piuski, mankiety i pas sutanny papie\u017Ca, kardyna\u0142\u00F3w i legat\u00F3w papieskich. Z mory wykonuje si\u0119 tak\u017Ce wst\u0119gi do order\u00F3w i odznacze\u0144."@pl . . . "\u041C\u0443\u0430\u0301\u0440 (\u0444\u0440. moire) \u2014 \u0448\u043E\u0432\u043A\u043E\u0432\u0430 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D\u0430 \u0437 \u043C\u0456\u043D\u043B\u0438\u0432\u0438\u043C \u043F\u043E\u043B\u0438\u0441\u043A\u043E\u043C, \u043F\u0435\u0440\u0435\u043B\u0438\u0432\u0430\u043C\u0438 \u0443 \u0432\u0438\u0433\u043B\u044F\u0434\u0456 \u043C\u0443\u0430\u0440\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0432\u0456\u0437\u0435\u0440\u0443\u043D\u043A\u0443. \u0426\u0435\u0439 \u0435\u0444\u0435\u043A\u0442 \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u044E\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u043E\u0431\u0440\u043E\u0431\u043A\u0438 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D\u0438 \u0457\u0457 \u043A\u0430\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u2014 \u043F\u0440\u043E\u0442\u044F\u0433\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u043C\u0456\u0436 \u043D\u0430\u0433\u0440\u0456\u0442\u0438\u043C\u0438 \u043C\u0456\u0434\u044F\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0446\u0438\u043B\u0456\u043D\u0434\u0440\u0430\u043C\u0438 (\u043A\u0430\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0430\u043C\u0438), \u044F\u043A\u0456 \u043C\u043E\u0436\u0443\u0442\u044C \u0431\u0443\u0442\u0438 \u043A\u0430\u0440\u0431\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u043C\u0438. \u0422\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D\u0443 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043A\u0430\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u043F\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u043E \u0437\u043C\u043E\u0447\u0443\u044E\u0442\u044C. \u0415\u0444\u0435\u043A\u0442 \u043F\u043E\u043B\u0438\u0441\u043A\u0443 \u0434\u043E\u0441\u044F\u0433\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u043D\u0430\u0441\u043B\u0456\u0434\u043E\u043A \u043D\u0435\u0440\u0456\u0432\u043D\u043E\u043C\u0456\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0443\u0449\u0456\u043B\u044C\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u0456\u0437\u043D\u0438\u0445 \u0434\u0456\u043B\u044F\u043D\u043E\u043A \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D\u0438 \u0433\u0430\u0440\u044F\u0447\u0438\u043C \u0442\u0438\u0441\u043A\u043E\u043C. \u0417\u0430\u0440\u0430\u0437 \u043C\u0443\u0430\u0440 \u0432\u0438\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0437 \u0441\u0438\u043D\u0442\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D."@uk . . . "In der Weberei ist die Webkante (auch Warenkante, Webrand, Salband, Salkante, Salleiste, Gewebeleiste, Leiste) die Begrenzung, die abh\u00E4ngig von der Webtechnik auf beiden Seiten oder auch nur auf einer Seite des Gewebes durch den Richtungswechsel der Schussf\u00E4den entsteht. Die Webkanten sind fast immer etwas steifer und haben eine andere Struktur als das restliche Gewebe; beim Zuschneiden wird deshalb darauf geachtet, sie nicht mit einzubeziehen, nicht einmal f\u00FCr Nahtzugaben, da diese wegen der unterschiedlichen physikalischen Eigenschaften zu ungewollten Verformungen f\u00FChren kann. Es gibt aber auch Kleidungsst\u00FCcke wie den schottischen Kilt, bei denen die Webkante den sonst \u00FCblichen Saum ersetzt. Dies kann ebenfalls bei auf Ma\u00DF gewebten Heimtextilien der Fall sein. Die Silbe \u201ESal-\u201C u.\u2009a. in Salband geht zur\u00FCck auf mittelhochdeutsch selp f\u00FCr \u201Eselbst\u201C, \u201Eeigen\u201C und bedeutet daher \u201Eeigenes (da nicht geschnittenes) Ende\u201C."@de . . "Moire (fabric)"@en . "Moir\u00E9 is een weefsel waarvan de structuur door persen plaatselijk is vervormd. Hierdoor wordt het licht in verschillende richtingen weerkaatst en ontstaat een gevlamd of gegolfd effect. Moir\u00E9 wordt ook wel moor, tabijn of gewaterde zijde genoemd. Moir\u00E9 is vrijwel altijd vervaardigd uit zijde, maar kan ook uitgevoerd worden in wol, katoen of rayon. Het moir\u00E9-effect komt het beste tot uiting in stoffen met een duidelijke structuur als rips, met name gros grain. Bij taf werkt het ook goed."@nl . . . . . . . "Webkante"@de . "Der oder das Moir\u00E9 (auch Moiree; Aussprache [mwa\u02C8\u0280e]; von frz. moir\u00E9, \u201Amoiriert, marmoriert\u2018) ist ein Gewebe mit einer Maserung (\u00E4hnlich einer Holzmaserung oder Wasserwellen), das meist aus Seide, Viskose oder Kunstfasern hergestellt wird. Es handelt sich meist um unterschiedliche Helligkeiten, die durch den Moir\u00E9-Effekt zweier \u00FCbereinander gelegter Lagen Gewebe entstehen. Man unterscheidet zwischen echtem und unechtem Moir\u00E9. Beim echten Moir\u00E9 wird das typische Musterbild erzeugt, indem man zwei Lagen des gerippten Ausgangsgewebes zwischen erhitzten, zylindrischen Walzen (Kalander) kr\u00E4ftig aufeinanderpresst. Da die Rippen niemals exakt parallel liegen, entstehen an den Kreuzungspunkten flachere, gl\u00E4nzende Stellen. Da die Verschiebung der Rippen zuf\u00E4llig ist, wiederholt sich das so entstehende Muster nicht. Beim unechten Moir\u00E9 wird das Muster mit Hilfe einer entsprechend gemusterten Walze und einer weichen Gegenwalze auf das Gewebe gepr\u00E4gt (Gaufrieren). Ein Moir\u00E9-Effekt im eigentlichen Sinne entsteht nicht, sondern liegt lediglich der Pressvorlage zugrunde, durch unterschiedlichen Lichteinfall \u00E4ndert sich das Muster aber sehr \u00E4hnlich. Derartig gepresste Papiere oder Kartons mit glatten, gl\u00E4nzenden Oberfl\u00E4chen werden als Moir\u00E9-Papier bezeichnet. Sie fanden unter anderem als Vorsatzpapiere oder f\u00FCr Bucheinb\u00E4nde Verwendung. \n* Moir\u00E9-Papier weinrot, ca. 15 cm \u00D7 15 cm \n* Moir\u00E9-Papier schwarz, ca. 10 cm \u00D7 10 cm \n* Moir\u00E9-Papier violett, Vorsatzpapier"@de . . . . "Moar\u00E9 je ozna\u010Den\u00ED pro tkaniny se vzorov\u00E1n\u00EDm podobn\u00FDm textu\u0159e d\u0159eva (jak ukazuje sn\u00EDmek vpravo), vyr\u00E1b\u011Bn\u00E9 v\u011Bt\u0161inou z p\u0159\u00EDrodn\u00EDho hedv\u00E1b\u00ED nebo z nekone\u010Dn\u00FDch um\u011Bl\u00FDch vl\u00E1ken. Hedv\u00E1bn\u00E1 stuha z prav\u00E9ho moar\u00E9 Rozli\u0161uj\u00ED se dva zp\u016Fsoby jak vytv\u00E1\u0159et tyto vzory: \n* Tzv. prav\u00E9 moar\u00E9 vznik\u00E1 ze dvou vrstev tkaniny s p\u0159\u00ED\u010Dn\u00FDm \u017Eebrov\u00E1n\u00EDm ve vazb\u011B tak, \u017Ee se ob\u011B \u010D\u00E1sti slisuj\u00ED dohromady zah\u0159\u00E1t\u00FDm kalandrovac\u00EDm v\u00E1lcem. Proto\u017Ee \u017Eebrov\u00E1n\u00ED obou vrstev nikdy nele\u017E\u00ED p\u0159esn\u011B paraleln\u011B, vznikaj\u00ED na p\u0159ek\u0159\u00ED\u017Een\u00EDch ploch\u00E1 leskl\u00E1 m\u00EDsta. Posuv \u017Eebrov\u00E1n\u00ED je zcela n\u00E1hodn\u00FD, vzor se proto neopakuje \n* U neprav\u00E9ho moar\u00E9 se dos\u00E1hne podobn\u00E9ho efektu tzv. gaufrov\u00E1n\u00EDm, to je ra\u017Een\u00EDm ur\u010Dit\u00E9ho vzoru (imituj\u00EDc\u00EDho moar\u00E9) na tkaninu za pomoci razic\u00EDho a p\u0159\u00EDtla\u010Dn\u00E9ho v\u00E1lce. Moar\u00E9 zp\u016Fsobuje u tkanin t\u0159pytiv\u00FD efekt, obzvl\u00E1\u0161\u0165 kdy\u017E se pohybuj\u00ED. Hod\u00ED se na slavnostn\u00ED od\u011Bvy, luxusn\u00ED pod\u0161\u00EDvky, stuhy, halenky a bytov\u00E9 textilie. Ne\u017E\u00E1douc\u00ED moarov\u00FD efekt m\u016F\u017Ee vzniknout u p\u0159\u00EDz\u00ED, speci\u00E1ln\u011B rotorov\u00FDch. Usazeniny prachu nebo slupky v p\u0159\u00E1dn\u00EDm rotoru zp\u016Fsobuj\u00ED periodick\u00E1 tlust\u00E1 a slab\u00E1 m\u00EDsta v p\u0159\u00EDzi. Nit s touto vadou navinut\u00E1 na \u010Dernou tabulku vytv\u00E1\u0159\u00ED vzor velmi podobn\u00FD prav\u00E9mu moar\u00E9."@cs . . . "El orillo (en ingl\u00E9s, selvedge o selvage) es el remate natural de una pieza de tela o de tejido de punto. El orillo evita que el tejido se deshilache.\u200B Tradicionalmente, el t\u00E9rmino \u00ABorillo\u00BB se aplica solamente a los tisajes o telas pero actualmente se puede aplicar tambi\u00E9n a los tejidos de punto hechos a mano. En tejido procedente de tejedur\u00EDa es el borde paralelo a la urdimbre que se produce al dar la vuelta un hilo de trama al final de una l\u00EDnea durante el proceso de fabricaci\u00F3n de los tejidos.\u200B En tejidos de punto el orillo es el borde lateral, sin terminar, que no es ni el principio, ni el remate de la pieza."@es . . . . "Krajki \u2013 brzegowe fragmenty tkaniny w postaci pask\u00F3w o szeroko\u015Bci od 8 do 20 mm, biegn\u0105cych wzd\u0142u\u017C po obu jej stronach. Ich struktura i wygl\u0105d s\u0105 zwykle inne od reszty tkaniny. Zabezpieczaj\u0105 tkanin\u0119 zar\u00F3wno w procesie tkania, jak i wyko\u0144czenia. Wykonywane s\u0105 na og\u00F3\u0142 z tej samej prz\u0119dzy, z kt\u00F3rej wykonana jest ca\u0142a osnowa. Poniewa\u017C krajki nara\u017Cone s\u0105 na du\u017Ce obci\u0105\u017Cenia, musz\u0105 by\u0107 odpowiednio wzmocnione. Uzyskuje si\u0119 to przez zastosowanie na osnow\u0119 krajkow\u0105 podw\u00F3jnych nitek. Krajki najcz\u0119\u015Bciej tworzone s\u0105 w splocie p\u0142\u00F3ciennym lub pochodnym. Opr\u00F3cz funkcji zabezpieczaj\u0105cej, krajki pe\u0142ni\u0105 r\u00F3wnie\u017C funkcje: 1. \n* informacyjne \u2013 zapisany w postaci pi\u0119cionitkowego kodu barwnego, sk\u0142ad surowcowy tkaniny. Ka\u017Cda nitka oznacza 20% danego w\u0142\u00F3kna w sk\u0142adzie prz\u0119dzy, z kt\u00F3rej wykonana jest tkanina. Dopuszcza si\u0119 5% tolerancji. Na przyk\u0142ad 3 nitki czerwone i 2 nitki niebieskie oznaczaj\u0105 tkanin\u0119 elano-we\u0142nian\u0105 E60/W40 (tzw. we\u0142na czterdziestka). Znaczenie kolor\u00F3w: 2. \n* bia\u0142y \u2013 w\u0142\u00F3kno bawe\u0142niane 3. \n* niebieski \u2013 w\u0142\u00F3kno we\u0142niane 4. \n* czerwony \u2013 w\u0142\u00F3kno poliestrowe \u2013 elana, dacron, , 5. \n* zielony \u2013 w\u0142\u00F3kno akrylowe \u2013 anilana, orlon, , 6. \n* \u017C\u00F3\u0142ty \u2013 w\u0142\u00F3kno celulozowe \u2013 , , 7. \n* szary \u2013 w\u0142\u00F3kno poliamidowe \u2013 stylon, nylon, ortalion, dederon, kapron, perlon, kevlar 8. \n* ozdobne lub reklamowe \u2013 cz\u0119sto na krajkach umieszcza si\u0119 napisy, np. nazwa zak\u0142adu. W tym przypadku do tworzenia krajek stosuje si\u0119 kombinacje splot\u00F3w."@pl . "Stadkant - eller bara stad - p\u00E5 tyg g\u00F6rs f\u00F6r att \u00F6ka h\u00E5llfastheten i sidan av v\u00E4ven. Bredden p\u00E5 stadkanten styrs av antalet r\u00F6r i v\u00E4vskeden som tr\u00E4s med h\u00F6gre antal tr\u00E5dar. Stadtr\u00E4dning \u00E4r s\u00E5ledes det extra antalet tr\u00E5dar v\u00E4varen tr\u00E4r in i v\u00E4vskedens kanter och ska inr\u00E4kna i varpens tr\u00E5dantal f\u00F6r att \u00E5stadkomma en stadkant p\u00E5 v\u00E4ven. Val av stadkant styrs av vilket material varp och inslag har, samt v\u00E4vens tr\u00E5dantal i skeden i \u00F6vrigt. Minst tv\u00E5 r\u00F6r anv\u00E4nds f\u00F6r stadkanten. Vid industriell v\u00E4vning av damast och jacquard f\u00F6rekommer att varje enskilt inslag klipps av inuti stadkanten, dels i syfte att f\u00F6rst\u00E4rka stadkanten ytterligare och ge ett sl\u00E4tare tyg, dels i syfte att d\u00E4rmed eliminera behovet av \u00F6vervakning f\u00F6r byte av skyttel till inslaget."@sv . "Mora (tkanina)"@pl . . . . "Moir\u00E9 is een weefsel waarvan de structuur door persen plaatselijk is vervormd. Hierdoor wordt het licht in verschillende richtingen weerkaatst en ontstaat een gevlamd of gegolfd effect. Moir\u00E9 wordt ook wel moor, tabijn of gewaterde zijde genoemd. Echt moir\u00E9 of \u2018moir\u00E9 antique\u2019 wordt verkregen door in de lengte dubbelgevouwen stof, met de goede kant naar binnen en de zelfkanten samengenaaid, te bevochtigen en door kalanderwalsen te voeren. Door de sterke druk wordt het weefsel plaatselijk geplet en schuift de inslag enigszins op, waardoor verschillen in reflectie ontstaan, in een onregelmatig, gegolfd patroon. Bij onecht moir\u00E9 wordt de stof gevoerd door een kalander met gladde, gepolijste walsen waarin een moir\u00E9patroon is gegraveerd of in reli\u00EBf is aangebracht. Het dessin wordt hiermee in het weefsel geperst. Bij de eerste methode wordt over de gehele stof een onregelmatig effect verkregen. Bij de tweede methode herhaalt het patroon zich bij elke omwenteling van de wals. Moir\u00E9 is vrijwel altijd vervaardigd uit zijde, maar kan ook uitgevoerd worden in wol, katoen of rayon. Het moir\u00E9-effect komt het beste tot uiting in stoffen met een duidelijke structuur als rips, met name gros grain. Bij taf werkt het ook goed."@nl . "Orillo"@es . "23538460"^^ . . "\u0627\u0644\u0642\u0645\u0627\u0634 \u0627\u0644\u0645\u064F\u0645\u064E\u0648\u064E\u0651\u062C \u0648\u064A\u0633\u0645\u0649 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0648\u0646\u0633\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0645\u0627\u0633\u0648\u062F \u0648\u064A\u0633\u0645\u0649 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0634\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A \u0628\u0627\u0644\u0645\u0648\u0631\u064A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0643\u0631\u0645\u0633\u0648\u062A. \u0648 \u0647\u0648 \u0646\u0633\u064A\u062C \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0631\u064A\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0642\u0637\u0646 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0623\u063A\u0644\u0628 \u0627\u0644\u0623\u062D\u064A\u0627\u0646 \u0623\u062D\u0627\u062F\u064A \u0627\u0644\u0644\u0651\u0648\u0646\u060C \u064A\u0628\u062F\u0648 \u062D\u064A\u0646 \u062A\u0639\u0631\u0651\u0636\u0647 \u0644\u0644\u0636\u0648\u0621 \u0643\u0623\u0646\u0651 \u0628\u0647 \u062A\u0645\u0648\u0651\u062C\u0627\u062A\u060C \u062A\u064F\u062E\u0627\u0637 \u0628\u0647 \u0627\u0644\u062C\u0628\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0646\u0633\u064A\u0629 \u0648 \u064A\u062A\u0645\u0651 \u0627\u0633\u062A\u0631\u0627\u062F\u0647 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0647\u0646\u062F \u0648 \u0645\u0646 \u0628\u0639\u0636 \u0628\u0644\u062F\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0631\u0642 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0645 \u0648\u0645\u0635\u0631."@ar . "Moir\u00E9"@de . . . . "Krajka"@pl . . . . "La cimolsa o voraviu (en angl\u00E8s, selvedge o Selvage) \u00E9s l'acabament natural d'una pe\u00E7a de tela o de teixit de punt. El voraviu evita que el teixit s'esfilagarsi. Tradicionalment, el terme \u00ABvoraviu\u00BB s'aplicava nom\u00E9s als tissatge o teles per\u00F2 actualment es pot aplicar tamb\u00E9 als teixits de punt fets a m\u00E0. En el teixit procedent de teixidura \u00E9s la vora paral\u00B7lel a l'ordit que es produeix al donar la volta una fil de trama al final d'una l\u00EDnia durant el proc\u00E9s de fabricaci\u00F3 dels teixits. En teixits de punt el voraviu \u00E9s la vora lateral, sense acabar, que no \u00E9s ni el principi, ni la rematada de la pe\u00E7a."@ca . . . . . . "Moar\u00E9, eller moir\u00E9 (fr\u00E5n franskan, samma uttal), \u00E4r en v\u00E4v med vattrad yta, vanligtvis av siden. Effekten kommer sig av att man pressar ytan med hetta p\u00E5 vissa st\u00E4llen. Tyg med samma m\u00F6nster kan \u00E4ven tillverkas av ylle, bomull, eller rayon. Liknande m\u00F6nster kan ocks\u00E5 framst\u00E4llas genom s\u00E4rskilda v\u00E4vningstekniker, till exempel genom att variera sp\u00E4nningen i tr\u00E5darna medan man v\u00E4ver."@sv . . "La cimosa (meno comune: vivagno, non comune: cimossa, dal latino cimussa, di etimo incerto) \u00E8 il bordo non tagliato di una pezza di tessuto, il lato destro e sinistro quando esce dal telaio. Si viene a creare sui bordi laterali di un ordito quando la navetta, dopo aver posto il filo di trama nel passo, ritorna sull'altro lato. La distanza tra una cimosa e l'altra si chiama altezza e corrisponde all'altezza (larghezza) effettiva della pezza di tessuto."@it . . . . "Moir\u00E9 (textiel)"@nl . . . . "La moire est un tissu disposant d'un effet d'ondulation obtenu par calandrage lors de sa fabrication. Elle d\u00E9signe aussi par extension l'effet visuel analogue \u00E0 celui provoqu\u00E9 par ce textile (\u00E9clat changeant, apparence ond\u00E9e et chatoyante)."@fr . . "6473"^^ . "De zelfkant (synoniemen buitenrand, neg, negge en egge) is de \"natuurlijke\" rand van een lap geweven stof, daar waar de inslagdraden van richting veranderen. Een geweven lap stof heeft twee zelfkanten. Omdat alleen bij een weefgetouw met een schietspoel de inslag van richting verandert kan ook alleen met deze machine een echte zelfkant geweven worden. Bij de moderne weefmachines moet met een imitatiezelfkant gewerkt worden.Bij gebruik van een lap stof in bijvoorbeeld kleding zal een echte zelfkant niet rafelen en hoeft ook niet extra afgewerkt te worden, in tegenstelling tot daar waar de stof geknipt werd. Meestal wordt de zelfkant in kleding echter niet verwerkt, omdat de binding en dus het uiterlijk van de zelfkant anders is dan die van het weefsel. In bijvoorbeeld beddengoed wordt de kant wel verwerkt. Aan de zelfkant is te zien, bijvoorbeeld door een bedrukking met tekst zoals in de afbeelding hiernaast, wat de goede en wat de verkeerde kant van de stof is. De tekst op de zelfkant geeft vaak het type stof en het materiaal aan. Als er geen bedrukking is, is de verkeerde kant van de stof te vinden op de zijde waar randen van de vaak aanwezige gaatjes in de zelfkant naartoe wijzen."@nl . "\u0642\u0645\u0627\u0634 \u0645\u0645\u0648\u062C"@ar . "Moire (/\u02C8mw\u0251\u02D0r/ or /\u02C8m\u0254\u02D0r/), less often moir\u00E9, is a textile with a wavy (watered) appearance produced mainly from silk, but also wool, cotton and rayon. The watered appearance is usually created by the finishing technique called calendering. Moire effects are also achieved by certain weaves, such as varying the tension in the warp and weft of the weave. Silk treated in this way is sometimes called watered silk."@en . . . "\u041C\u0443\u0430\u0301\u0440 (\u0444\u0440. moire) \u2014 \u0448\u043E\u0432\u043A\u043E\u0432\u0430 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D\u0430 \u0437 \u043C\u0456\u043D\u043B\u0438\u0432\u0438\u043C \u043F\u043E\u043B\u0438\u0441\u043A\u043E\u043C, \u043F\u0435\u0440\u0435\u043B\u0438\u0432\u0430\u043C\u0438 \u0443 \u0432\u0438\u0433\u043B\u044F\u0434\u0456 \u043C\u0443\u0430\u0440\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0432\u0456\u0437\u0435\u0440\u0443\u043D\u043A\u0443. \u0426\u0435\u0439 \u0435\u0444\u0435\u043A\u0442 \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u044E\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u043E\u0431\u0440\u043E\u0431\u043A\u0438 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D\u0438 \u0457\u0457 \u043A\u0430\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u2014 \u043F\u0440\u043E\u0442\u044F\u0433\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u043C\u0456\u0436 \u043D\u0430\u0433\u0440\u0456\u0442\u0438\u043C\u0438 \u043C\u0456\u0434\u044F\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0446\u0438\u043B\u0456\u043D\u0434\u0440\u0430\u043C\u0438 (\u043A\u0430\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0430\u043C\u0438), \u044F\u043A\u0456 \u043C\u043E\u0436\u0443\u0442\u044C \u0431\u0443\u0442\u0438 \u043A\u0430\u0440\u0431\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u043C\u0438. \u0422\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D\u0443 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043A\u0430\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u043F\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u043E \u0437\u043C\u043E\u0447\u0443\u044E\u0442\u044C. \u0415\u0444\u0435\u043A\u0442 \u043F\u043E\u043B\u0438\u0441\u043A\u0443 \u0434\u043E\u0441\u044F\u0433\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u043D\u0430\u0441\u043B\u0456\u0434\u043E\u043A \u043D\u0435\u0440\u0456\u0432\u043D\u043E\u043C\u0456\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0443\u0449\u0456\u043B\u044C\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u0456\u0437\u043D\u0438\u0445 \u0434\u0456\u043B\u044F\u043D\u043E\u043A \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D\u0438 \u0433\u0430\u0440\u044F\u0447\u0438\u043C \u0442\u0438\u0441\u043A\u043E\u043C. \u0417\u0430\u0440\u0430\u0437 \u043C\u0443\u0430\u0440 \u0432\u0438\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0437 \u0441\u0438\u043D\u0442\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D. \u0424\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u0435 moire \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0435 \u0432\u0456\u0434 \u0434\u0456\u0454\u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 moirer (\u00AB\u0440\u043E\u0431\u0438\u0442\u0438 \u043F\u043E\u043B\u0438\u0441\u043A \u043D\u0430 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D\u0456\u00BB), \u0449\u043E \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u043E\u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u0435 mocayart \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0432\u0456\u0434 \u0430\u0440\u0430\u0431. \u0645\u064F\u062E\u064E\u064A\u064E\u0651\u0631\u200E, \u00AB\u043C\u0443\u0445\u0430\u044F\u0440\u00BB (\u00AB\u0432\u0438\u0431\u0440\u0430\u043D\u0438\u0439\u00BB). \u0422\u0430\u043A \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u044F\u043A\u0456\u0441\u043D\u0443 \u0432\u043E\u0432\u043D\u0443 \u0430\u043D\u0433\u043E\u0440\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043A\u0456\u0437 (\u0437\u0432\u0456\u0434\u0441\u0438 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u0438\u0446\u0442\u0432\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0456 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u00AB\u043C\u043E\u0445\u0435\u0440\u00BB). \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0439\u043D\u0430 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0430 \u0432\u0436\u0438\u0442\u043A\u0443 \u043C\u0443\u0430\u0440\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D\u0438 \u2014 \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438\u0446\u0442\u0432\u043E \u043E\u0440\u0434\u0435\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0456\u0447\u043E\u043A. \u0420\u0456\u0434\u0448\u0435 \u0439\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C \u0434\u043B\u044F \u043F\u043E\u0448\u0438\u0442\u0442\u044F \u043E\u0434\u044F\u0433\u0443: \u0443 XIX \u0441\u0442. \u0437 \u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0448\u0438\u043B\u0438 ."@uk . "Moar\u00E9 je ozna\u010Den\u00ED pro tkaniny se vzorov\u00E1n\u00EDm podobn\u00FDm textu\u0159e d\u0159eva (jak ukazuje sn\u00EDmek vpravo), vyr\u00E1b\u011Bn\u00E9 v\u011Bt\u0161inou z p\u0159\u00EDrodn\u00EDho hedv\u00E1b\u00ED nebo z nekone\u010Dn\u00FDch um\u011Bl\u00FDch vl\u00E1ken. Hedv\u00E1bn\u00E1 stuha z prav\u00E9ho moar\u00E9 Rozli\u0161uj\u00ED se dva zp\u016Fsoby jak vytv\u00E1\u0159et tyto vzory: Moar\u00E9 zp\u016Fsobuje u tkanin t\u0159pytiv\u00FD efekt, obzvl\u00E1\u0161\u0165 kdy\u017E se pohybuj\u00ED. Hod\u00ED se na slavnostn\u00ED od\u011Bvy, luxusn\u00ED pod\u0161\u00EDvky, stuhy, halenky a bytov\u00E9 textilie."@cs . . "El orillo (en ingl\u00E9s, selvedge o selvage) es el remate natural de una pieza de tela o de tejido de punto. El orillo evita que el tejido se deshilache.\u200B Tradicionalmente, el t\u00E9rmino \u00ABorillo\u00BB se aplica solamente a los tisajes o telas pero actualmente se puede aplicar tambi\u00E9n a los tejidos de punto hechos a mano."@es . . . "Moire (/\u02C8mw\u0251\u02D0r/ or /\u02C8m\u0254\u02D0r/), less often moir\u00E9, is a textile with a wavy (watered) appearance produced mainly from silk, but also wool, cotton and rayon. The watered appearance is usually created by the finishing technique called calendering. Moire effects are also achieved by certain weaves, such as varying the tension in the warp and weft of the weave. Silk treated in this way is sometimes called watered silk."@en . "\u041C\u0443\u0430\u0440 (\u043C\u0443\u0430\u0440\u0435\u0301, \u043C\u043E\u0430\u0301\u0440, \u0444\u0440. moire) \u2014 \u043F\u043B\u043E\u0442\u043D\u0430\u044F \u0448\u0451\u043B\u043A\u043E\u0432\u0430\u044F \u0438\u043B\u0438 \u043F\u043E\u043B\u0443\u0448\u0451\u043B\u043A\u043E\u0432\u0430\u044F \u0433\u043B\u0430\u0434\u043A\u043E\u043A\u0440\u0430\u0448\u0435\u043D\u0430\u044F \u0442\u043A\u0430\u043D\u044C \u0441 \u0440\u0443\u0431\u0447\u0430\u0442\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0440\u0445\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E \u0442\u0438\u0441\u043D\u0451\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0443\u0430\u0440\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0443\u0437\u043E\u0440\u0430. \u041C\u0443\u0430\u0440 \u0448\u0451\u043B \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0448\u0438\u0432 \u0436\u0435\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u043D\u0438\u0445 \u043F\u043B\u0430\u0442\u044C\u0435\u0432, \u0443\u043A\u0440\u0430\u0448\u0430\u0432\u0448\u0438\u0445 \u043F\u043B\u0430\u0442\u044C\u044F \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u043E\u0447\u043D\u044B\u0445 \u043B\u0435\u043D\u0442, \u043D\u0430\u0440\u044F\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0443\u0431\u043E\u0440\u043E\u0432, \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043E\u0440\u0434\u0435\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043B\u0435\u043D\u0442, \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u043A\u0443 \u043C\u0443\u0436\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043A\u043E\u0441\u0442\u044E\u043C\u043E\u0432 \u0438 \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0434\u043A\u043B\u0430\u0434\u043A\u0443. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043C\u0443\u0430\u0440 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u043C\u0435\u0442\u043E\u0434\u043E\u043C \u043A\u0430\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u2014 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043A\u0438 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438 \u043D\u0430\u0433\u0440\u0435\u0442\u044B\u043C\u0438 \u043C\u0435\u0434\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0446\u0438\u043B\u0438\u043D\u0434\u0440\u0430\u043C\u0438. \u041C\u0443\u0430\u0440 \u0441 \u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0440\u0430\u0437\u0432\u043E\u0434\u0430\u043C\u0438 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F , \u043C\u0443\u0430\u0440 \u0438\u0437 \u0448\u0451\u043B\u043A\u0430 \u0432\u044B\u0441\u0448\u0435\u0433\u043E \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043D\u043E\u0441\u0438\u043B \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 . \u041C\u0443\u0430\u0440-\u0430\u043D\u0442\u0438\u043A \u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0439 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E \u0432 XIX \u0432\u0435\u043A\u0435 \u0438 \u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u0441\u0442\u043E\u0438\u043B. \u0412 XX \u0432\u0435\u043A\u0435 \u043C\u0443\u0430\u0440 \u0432\u043E\u0448\u0451\u043B \u0432 \u043C\u043E\u0434\u0443 \u0441 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0430 1950-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u043E\u0432. \u041A\u0430\u043A \u0438 \u0432\u0441\u0435 \u0432\u0438\u0434\u044B \u0442\u0438\u0441\u043D\u0451\u043D\u044B\u0445 \u0443\u0437\u043E\u0440\u043E\u0432, \u0440\u0438\u0441\u0443\u043D\u043E\u043A \u043C\u0443\u0430\u0440\u0430 \u043F\u0440\u043E\u043F\u0430\u0434\u0430\u0435\u0442 \u043F\u0440\u0438 \u043D\u0430\u043C\u0430\u0447\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0438, \u043F\u043E\u044D\u0442\u043E\u043C\u0443 \u043C\u0443\u0430\u0440 \u043D\u0435 \u043F\u043E\u0434\u0432\u0435\u0440\u0433\u0430\u044E\u0442 \u043C\u043E\u043A\u0440\u043E\u0439 \u0447\u0438\u0441\u0442\u043A\u0435. \u041A\u0430\u043A \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B \u0434\u043B\u044F \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u043D\u0438\u0445 \u043F\u043B\u0430\u0442\u044C\u0435\u0432, \u043C\u0443\u0430\u0440 \u043A\u043E\u043D\u043A\u0443\u0440\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B \u0441\u043E \u043C\u043D\u043E\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u043C \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0445 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0438\u0445 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0435\u0439, \u043D\u043E \u043A\u0430\u043A \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B \u0434\u043B\u044F \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u043E\u0440\u0434\u0435\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043B\u0435\u043D\u0442 \u043E\u043D \u0431\u044B\u043B \u043D\u0435\u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u0438\u043C. \u0427\u0440\u0435\u0437\u043F\u043B\u0435\u0447\u043D\u044B\u0435 \u043E\u0440\u0434\u0435\u043D\u0441\u043A\u0438\u0435 \u043B\u0435\u043D\u0442\u044B, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u043D\u043E\u0441\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0437\u043D\u0430\u043A\u0438 \u043E\u0440\u0434\u0435\u043D\u0430 \u0432\u044B\u0441\u0448\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0435\u043F\u0435\u043D\u0435\u0439, \u0432 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438 \u0438 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0435\u0439 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u044F\u043B\u0438\u0441\u044C \u0438\u0441\u043A\u043B\u044E\u0447\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E \u0438\u0437 \u043C\u0443\u0430\u0440\u0430 (\u0430 \u0432 \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u043D\u0435\u0440\u0435\u0434\u043A\u043E \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u0434\u043E \u0441\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0440)."@ru . . "Moir\u00E9 ( /\u02C8mw\u0251r/ o /\u02C8m\u0254r/), es un tipo de textil con una apariencia ondulada (aguada) producido principalmente con seda, pero tambi\u00E9n con lana, algod\u00F3n y ray\u00F3n. La apariencia acuosa por lo general es producida mediante la t\u00E9cnica de terminaci\u00F3n denominada calandrado. Los efectos moir\u00E9 tambi\u00E9n se consiguen mediante ciertas t\u00E9cnicas de tejido,\u200B tales como variar la tensi\u00F3n en la urdimbre y trama del tejido. La seda tratada de esta forma a veces es denominada seda acuosa.\u200B"@es . "Stadkant - eller bara stad - p\u00E5 tyg g\u00F6rs f\u00F6r att \u00F6ka h\u00E5llfastheten i sidan av v\u00E4ven. Bredden p\u00E5 stadkanten styrs av antalet r\u00F6r i v\u00E4vskeden som tr\u00E4s med h\u00F6gre antal tr\u00E5dar. Stadtr\u00E4dning \u00E4r s\u00E5ledes det extra antalet tr\u00E5dar v\u00E4varen tr\u00E4r in i v\u00E4vskedens kanter och ska inr\u00E4kna i varpens tr\u00E5dantal f\u00F6r att \u00E5stadkomma en stadkant p\u00E5 v\u00E4ven. Val av stadkant styrs av vilket material varp och inslag har, samt v\u00E4vens tr\u00E5dantal i skeden i \u00F6vrigt. Minst tv\u00E5 r\u00F6r anv\u00E4nds f\u00F6r stadkanten."@sv . . . "Mora - tkanina, najcz\u0119\u015Bciej jedwabna, w kt\u00F3rej odpowiednie sploty w\u0105tku i osnowy daj\u0105 dese\u0144 pr\u0105\u017Ck\u00F3w mory podobny do s\u0142oj\u00F3w drzewa; zwykle jednobarwna, czasem z wyt\u0142oczonym deseniem. Stosowana w uroczystych kreacjach jako wyko\u0144czenie klap, mankiet\u00F3w, ko\u0142nierzy itp. lub na szaty liturgiczne. Dzi\u015B jako materia\u0142, z kt\u00F3rego s\u0105 szyte piuski, mankiety i pas sutanny papie\u017Ca, kardyna\u0142\u00F3w i legat\u00F3w papieskich. Z mory wykonuje si\u0119 tak\u017Ce wst\u0119gi do order\u00F3w i odznacze\u0144."@pl . . . . . . . . "Stadkant"@sv . "1040119217"^^ . "Moar\u00E9 (textil)"@cs . . . "\u041C\u0443\u0430\u0440 (\u0442\u043A\u0430\u043D\u044C)"@ru . "La cimolsa o voraviu (en angl\u00E8s, selvedge o Selvage) \u00E9s l'acabament natural d'una pe\u00E7a de tela o de teixit de punt. El voraviu evita que el teixit s'esfilagarsi. Tradicionalment, el terme \u00ABvoraviu\u00BB s'aplicava nom\u00E9s als tissatge o teles per\u00F2 actualment es pot aplicar tamb\u00E9 als teixits de punt fets a m\u00E0."@ca . . . "Zelfkant"@nl . . . . . "Der oder das Moir\u00E9 (auch Moiree; Aussprache [mwa\u02C8\u0280e]; von frz. moir\u00E9, \u201Amoiriert, marmoriert\u2018) ist ein Gewebe mit einer Maserung (\u00E4hnlich einer Holzmaserung oder Wasserwellen), das meist aus Seide, Viskose oder Kunstfasern hergestellt wird. Es handelt sich meist um unterschiedliche Helligkeiten, die durch den Moir\u00E9-Effekt zweier \u00FCbereinander gelegter Lagen Gewebe entstehen. Derartig gepresste Papiere oder Kartons mit glatten, gl\u00E4nzenden Oberfl\u00E4chen werden als Moir\u00E9-Papier bezeichnet. Sie fanden unter anderem als Vorsatzpapiere oder f\u00FCr Bucheinb\u00E4nde Verwendung. \n* \n* \n*"@de . "Moir\u00E9 ( /\u02C8mw\u0251r/ o /\u02C8m\u0254r/), es un tipo de textil con una apariencia ondulada (aguada) producido principalmente con seda, pero tambi\u00E9n con lana, algod\u00F3n y ray\u00F3n. La apariencia acuosa por lo general es producida mediante la t\u00E9cnica de terminaci\u00F3n denominada calandrado. Los efectos moir\u00E9 tambi\u00E9n se consiguen mediante ciertas t\u00E9cnicas de tejido,\u200B tales como variar la tensi\u00F3n en la urdimbre y trama del tejido. La seda tratada de esta forma a veces es denominada seda acuosa.\u200B"@es . . . "Moar\u00E9"@sv . . . "Moir\u00E9 (tela)"@es . . "Moire"@fr . "La cimosa (meno comune: vivagno, non comune: cimossa, dal latino cimussa, di etimo incerto) \u00E8 il bordo non tagliato di una pezza di tessuto, il lato destro e sinistro quando esce dal telaio. Si viene a creare sui bordi laterali di un ordito quando la navetta, dopo aver posto il filo di trama nel passo, ritorna sull'altro lato. La distanza tra una cimosa e l'altra si chiama altezza e corrisponde all'altezza (larghezza) effettiva della pezza di tessuto."@it . . . . "Cimolsa"@ca .