. . . . . . "Mushir (Arabic: \u0645\u0634\u064A\u0631) is an Arabic word meaning \"counsellor\" or \"advisor\". It is related to the word shura, meaning consultation or \"taking counsel\". As an official title, it historically indicates a personal advisor to the ruler. In this use it is roughly comparable to the European titles of State Counsellor and Counsellor of State. In a military context, mushir became associated with the idea of the ruler's personal counsellor or advisor on military matters, and as such became the highest rank in Arab countries and the Ottoman Empire. It is used as the highest rank in most armed forces of the Middle East and North Africa, for armies, navies, and air forces. It is therefore equivalent to the ranks of Field Marshal and Admiral of the Fleet."@en . . . . . . . . . . "Mushir (en \u00E1rabe, \u0645\u0634\u064A\u0631\u200E) es una palabra \u00E1rabe que significa \"consejero\" o \"consejera\". Est\u00E1 relacionado con la palabra shura, que significa consulta o \"toma de consejo\". Como t\u00EDtulo oficial, hist\u00F3ricamente indica un asesor personal para la regla. En este uso es m\u00E1s o menos comparable a los t\u00EDtulos europeos de ."@es . . "Mushir (en \u00E1rabe, \u0645\u0634\u064A\u0631\u200E) es una palabra \u00E1rabe que significa \"consejero\" o \"consejera\". Est\u00E1 relacionado con la palabra shura, que significa consulta o \"toma de consejo\". Como t\u00EDtulo oficial, hist\u00F3ricamente indica un asesor personal para la regla. En este uso es m\u00E1s o menos comparable a los t\u00EDtulos europeos de . En un contexto militar, \"mushir\" se asoci\u00F3 con la idea del consejero o consejero personal del gobernante en asuntos militares, y como tal se convirti\u00F3 en el rango m\u00E1s alto en los pa\u00EDses \u00E1rabes y el Imperio Otomano. Se usa como el rango m\u00E1s alto en la mayor\u00EDa de las fuerzas armadas del Medio Oriente y \u00C1frica del Norte, para ej\u00E9rcitos, marinas y fuerzas a\u00E9reas. Por lo tanto, es equivalente a los rangos de Mariscal de campo y Almirante."@es . . "Mush\u012Br (arabo \u0645\u0634\u064A\u0631) \u00E8 un termine arabo che significa \"consigliere\" o \"consulente\", \u00E8 relazionato alla parola Shura, che significa consultazione o \"chiedere aiuto\". Come titolo ufficiale, storicamente indica un consulente per un leader, in questo uso \u00E8 comparabile al termine europeo di \"consigliere statale\" e \"consiglio di stato\". In un contesto militare, il mushir diviene associato all'idea di un consigliere personale o consulente in materia militare, e in questo caso diventa il rango pi\u00F9 elevato nei paesi arabi e nell'Impero ottomano, e usato come rango pi\u00F9 elevato nella maggior parte delle forze armate del Medio Oriente e del Nordafrica, per gli eserciti, le marine e le forze aeree \u00E8 equivalente ai ranghi di Feldmaresciallo e Ammiraglio della flotta."@it . . . . . . . . . . . . "Mushir (arabe : \u0645\u0634\u064A\u0631, turc ottoman : \u0645\u0634\u064A\u0631), ou m\u00FC\u015F\u00EEr en turc moderne, est un titre arabe et turc dont l'usage a \u00E9volu\u00E9 avec le temps. Son sens premier \u00E9tait celui de conseiller, membre d'un conseil d\u00E9lib\u00E9rant : il a la m\u00EAme origine que choura (conseil). Sous l'Empire ottoman, jusqu'en 1826, le rang de mushir-i asakir-i hafsa \u00E9tait d\u00E9cern\u00E9 au commandant de la garde du palais imp\u00E9rial tandis que celui de mushir-i tophane-i amir d\u00E9signait le grand ma\u00EEtre de l'artillerie et de l'arsenal (Tophane). Apr\u00E8s la dissolution des janissaires en 1826 et la formation de l'arm\u00E9e ottomane moderne, il devient le rang le plus \u00E9lev\u00E9 de la hi\u00E9rarchie militaire apr\u00E8s le sultan, chef nominal de l'arm\u00E9e. Il \u00E9quivaut \u00E0 celui de mar\u00E9chal ou amiral de la flotte dans les arm\u00E9es occidentales. Le premier titulaire est le capitan pacha (commandant de la marine ottomane) (tr), nomm\u00E9 le 25 juin 1832. Le titre n'est que rarement attribu\u00E9. Sous la R\u00E9publique de Turquie, le titre de m\u00FC\u015Fir n'est attribu\u00E9 que deux fois : \u00E0 Mustafa Kemal Atat\u00FCrk le 19 septembre 1921 et \u00E0 Fevzi \u00C7akmak le 31 ao\u00FBt 1922. Certains des \u00C9tats successeurs de l'Empire ottoman ont d\u00E9cern\u00E9 le titre de mushir : \n* En Arabie saoudite, il est attribu\u00E9 collectivement \u00E0 la famille royale saoudienne. \n* En \u00C9gypte, il est port\u00E9 \u00E0 partir de 1832 par M\u00E9h\u00E9met Ali, kh\u00E9dive (vice-roi), en tant que vassal de l'Empire ottoman, puis par ses successeurs jusqu'\u00E0 Fouad II ; il est repris comme grade sup\u00E9rieur de l'arm\u00E9e \u00E9gyptienne sous la R\u00E9publique jusqu'\u00E0 Abdel Fattah al-Sissi, nomm\u00E9 en 2014. \n* En Libye, le g\u00E9n\u00E9ral Khalifa Haftar est nomm\u00E9 mushir par le Parlement de Tobrouk en 2016."@fr . . . . . . . "Mushir (Arab: \u0645\u0634\u064A\u0631) (Marsekal) adalah pangkat tertinggi di militer Timur Tengah. Mushir sama dengan pangkat jendral angkatan bersenjata, marsekal lapangan dan laksamana laut. Istilah \"mushir\" berarti \"yang mengarahkan.\" Di Arab Saudi, pangkat Mushir biasanya dipegang oleh keluarga kerajaan Saudi. Di Irak, pada masa kekuasaan Saddam Hussein, Angkatan Laut Irak memiliki pangkat laksamana laut yang dikenal sebagai Mushir. \n* l \n* b \n* s"@in . . . . . . . . "Mushir"@in . . . . . . . . . . . . "Mush\u012Br (arabo \u0645\u0634\u064A\u0631) \u00E8 un termine arabo che significa \"consigliere\" o \"consulente\", \u00E8 relazionato alla parola Shura, che significa consultazione o \"chiedere aiuto\". Come titolo ufficiale, storicamente indica un consulente per un leader, in questo uso \u00E8 comparabile al termine europeo di \"consigliere statale\" e \"consiglio di stato\"."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . "Muschir eller Musjir (fr\u00E5n arabiskans ord f\u00F6r r\u00E5dgivare) \u00E4r en titel anv\u00E4nd framf\u00F6rallt i Turkiet i formen m\u00FC\u015F\u00FCr. Det var ursprungligen en ministertitel men blev senare en milit\u00E4r titel, motsvarande f\u00E4ltmarskalk, den h\u00F6gsta milit\u00E4ra graden."@sv . . . . . "Muschir"@sv . . "Mushir (rango militar)"@es . . . . . . . . . . . . "Mushir"@fr . . "Mushir (Arabic: \u0645\u0634\u064A\u0631) is an Arabic word meaning \"counsellor\" or \"advisor\". It is related to the word shura, meaning consultation or \"taking counsel\". As an official title, it historically indicates a personal advisor to the ruler. In this use it is roughly comparable to the European titles of State Counsellor and Counsellor of State."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Mushir (arabe : \u0645\u0634\u064A\u0631, turc ottoman : \u0645\u0634\u064A\u0631), ou m\u00FC\u015F\u00EEr en turc moderne, est un titre arabe et turc dont l'usage a \u00E9volu\u00E9 avec le temps. Son sens premier \u00E9tait celui de conseiller, membre d'un conseil d\u00E9lib\u00E9rant : il a la m\u00EAme origine que choura (conseil). Sous l'Empire ottoman, jusqu'en 1826, le rang de mushir-i asakir-i hafsa \u00E9tait d\u00E9cern\u00E9 au commandant de la garde du palais imp\u00E9rial tandis que celui de mushir-i tophane-i amir d\u00E9signait le grand ma\u00EEtre de l'artillerie et de l'arsenal (Tophane). Apr\u00E8s la dissolution des janissaires en 1826 et la formation de l'arm\u00E9e ottomane moderne, il devient le rang le plus \u00E9lev\u00E9 de la hi\u00E9rarchie militaire apr\u00E8s le sultan, chef nominal de l'arm\u00E9e. Il \u00E9quivaut \u00E0 celui de mar\u00E9chal ou amiral de la flotte dans les arm\u00E9es occidentales. Le premier titulaire est"@fr . . "896105"^^ . "Mushir (Arab: \u0645\u0634\u064A\u0631) (Marsekal) adalah pangkat tertinggi di militer Timur Tengah. Mushir sama dengan pangkat jendral angkatan bersenjata, marsekal lapangan dan laksamana laut. Istilah \"mushir\" berarti \"yang mengarahkan.\" Di Arab Saudi, pangkat Mushir biasanya dipegang oleh keluarga kerajaan Saudi. Di Irak, pada masa kekuasaan Saddam Hussein, Angkatan Laut Irak memiliki pangkat laksamana laut yang dikenal sebagai Mushir. \n* l \n* b \n* s"@in . . . . "7399"^^ . "1111732588"^^ . . . . . . . . . . "Mushir"@en . . "Muschir eller Musjir (fr\u00E5n arabiskans ord f\u00F6r r\u00E5dgivare) \u00E4r en titel anv\u00E4nd framf\u00F6rallt i Turkiet i formen m\u00FC\u015F\u00FCr. Det var ursprungligen en ministertitel men blev senare en milit\u00E4r titel, motsvarande f\u00E4ltmarskalk, den h\u00F6gsta milit\u00E4ra graden."@sv . . . . . . . . . . "Mush\u012Br"@it . . . . . . . . . . .