. . . . . . "-79.67972564697266"^^ . . . "Province"@en . . . . . . . . . . . . "Musquash River \u00E4r ett vattendrag i Kanada. Det ligger i provinsen Ontario, i den syd\u00F6stra delen av landet, 300 km v\u00E4ster om huvudstaden Ottawa. I omgivningarna runt Musquash River v\u00E4xer i huvudsak blandskog. Trakten ing\u00E5r i den hemiboreala klimatzonen. \u00C5rsmedeltemperaturen i trakten \u00E4r 4 \u00B0C. Den varmaste m\u00E5naden \u00E4r juli, d\u00E5 medeltemperaturen \u00E4r 19 \u00B0C, och den kallaste \u00E4r februari, med \u221218 \u00B0C. Genomsnittlig \u00E5rsnederb\u00F6rd \u00E4r 1 178 millimeter. Den regnigaste m\u00E5naden \u00E4r oktober, med i genomsnitt 144 mm nederb\u00F6rd, och den torraste \u00E4r mars, med 48 mm nederb\u00F6rd."@sv . . "Musquash River"@en . . . . . . . "Musquash River ist ein Fluss in der Muskoka District Municipality der kanadischen Provinz Ontario. Der Name des Flusses leitet sich vom Abenaki-Wort f\u00FCr die \u201EBisamratte\u201C ab. Bis 1968 wurden Moon River und Musquash River offiziell als Fortsetzung des Muskoka River bezeichnet. Der 29 km lange Musquash River zweigt unterhalb von \u201EMoon Chute\u201C links vom Moon River ab. Er passiert die beiden Wasserkraftwerke Ragged Rapids und Big Eddy.Anschlie\u00DFend flie\u00DFt er in den . Ein Teil des Wassers verl\u00E4sst den See \u00FCber den , w\u00E4hrend der Rest \u00FCber den Go Home Lake Dam als Musquash River weiterflie\u00DFt.Der Fluss passiert die \"Three Rock Chute\" um danach in den Musquash Channel in die Georgsbucht und den Huronsee zu m\u00FCnden."@de . "The Musquash River is a river in Muskoka District Municipality, west Central Ontario, Canada, which splits from the Moon River and flows west into Georgian Bay. Musquash is an Abenaki word meaning \"muskrat\"."@en . . . . "Country"@en . . . . . "4118"^^ . . . . . . . "29000.0"^^ . "Musquash River"@de . . . . . . . . . . "Musquash River"@en . . "176.0"^^ . . . "Musquash River \u00E4r ett vattendrag i Kanada. Det ligger i provinsen Ontario, i den syd\u00F6stra delen av landet, 300 km v\u00E4ster om huvudstaden Ottawa. I omgivningarna runt Musquash River v\u00E4xer i huvudsak blandskog. Trakten ing\u00E5r i den hemiboreala klimatzonen. \u00C5rsmedeltemperaturen i trakten \u00E4r 4 \u00B0C. Den varmaste m\u00E5naden \u00E4r juli, d\u00E5 medeltemperaturen \u00E4r 19 \u00B0C, och den kallaste \u00E4r februari, med \u221218 \u00B0C. Genomsnittlig \u00E5rsnederb\u00F6rd \u00E4r 1 178 millimeter. Den regnigaste m\u00E5naden \u00E4r oktober, med i genomsnitt 144 mm nederb\u00F6rd, och den torraste \u00E4r mars, med 48 mm nederb\u00F6rd."@sv . "POINT(-79.679725646973 45.021945953369)"^^ . "Musquash River (Ontario)"@en . . . "Musquash River ist ein Fluss in der Muskoka District Municipality der kanadischen Provinz Ontario. Der Name des Flusses leitet sich vom Abenaki-Wort f\u00FCr die \u201EBisamratte\u201C ab. Bis 1968 wurden Moon River und Musquash River offiziell als Fortsetzung des Muskoka River bezeichnet."@de . . . . . . . . . "Gibson River"@en . . . . . "45.02194595336914"^^ . . "1119138254"^^ . . "45.02194444444444 -79.67972222222222" . . "The Musquash River is a river in Muskoka District Municipality, west Central Ontario, Canada, which splits from the Moon River and flows west into Georgian Bay. Musquash is an Abenaki word meaning \"muskrat\"."@en . . "1655235"^^ . . . . . . . . "Abenaki word meaning \"muskrat\""@en . . . . . . . . . "Musquash River"@sv . . . .