. . . . . "Nefesch (hebr\u00E4isch \u05E0\u05B6\u05E4\u05B6\u05E9\u05C1 n\u00E6f\u00E6\u0161, fem.) ist ein f\u00FCr die Hebr\u00E4ische Bibel zentraler Begriff, der in der deutschen Sprache keine Entsprechung hat. Traditionell, aber irref\u00FChrend, wird er mit \u201ESeele\u201C \u00FCbersetzt. Ungef\u00E4hr l\u00E4sst sich die Nefesch als \u201Edie Vitalit\u00E4t, die sprudelnde Lebensenergie, die Leidenschaftlichkeit\u201C umschreiben."@de . "Nefesch"@de . . "Hebrew phrasebook"@en . . "Nephesh (\u05E0\u05B6\u05AB\u05E4\u05B6\u05E9\u05C1\u200E n\u00E9p\u0304e\u0161) is a Biblical Hebrew word which occurs in the Hebrew Bible. The word refers to the aspects of sentience, and human beings and other animals are both described as being nephesh. Plants, as an example of live organisms, are not referred in the Bible as being nephesh. The term \u05E0\u05E4\u05E9\u200E is literally \"soul\", although it is commonly rendered as \"life\", \"living being\" and \"creature\" in English translations. One view is that nephesh relates to sentient being without the idea of life and that, rather than having a nephesh, a sentient creation of God is a nephesh. In Genesis 2:7 the text is not that Adam was given a nephesh but that Adam \"became a living nephesh.\" Nephesh when put with another word can detail aspects related to the concept of nephesh; with \u05E8\u05D5\u05BC\u05D7\u05B7\u200E r\u00FBach (\"spirit\") it describes a part of mankind that is immaterial, like one's mind, emotions, will, intellect, personality, and conscience, as in Job 7:11."@en . . "1"^^ . . "Nefe\u015D a\u016D Nephesh (\u05E0\u05B6\u05AB\u05E4\u05B6\u05E9\u05C1\u202C n\u00E9p\u0304e\u0161) estas vorto en la Biblia hebrea kiu aperas en la Hebrea Biblio. Tiu vorto referencas al la aspektoj de sentemo, kaj homaj esta\u0135oj kaj aliaj animaloj estas priskribita kiel havantaj nefe\u015Don. Plantoj tamen, estas ekzemplo de vivantaj organismoj, kiuj ne estas referencataj en la Biblio kiel havantaj nefe\u015Don. La termino \u05E0\u05E4\u05E9\u202C estas la\u016Dvorte \u201Canimo\u201D, kvankam \u011Di estas ofte tradukita kiel \"vivo\" en kelkaj tradukoj."@eo . "Nefe\u015D a\u016D Nephesh (\u05E0\u05B6\u05AB\u05E4\u05B6\u05E9\u05C1\u202C n\u00E9p\u0304e\u0161) estas vorto en la Biblia hebrea kiu aperas en la Hebrea Biblio. Tiu vorto referencas al la aspektoj de sentemo, kaj homaj esta\u0135oj kaj aliaj animaloj estas priskribita kiel havantaj nefe\u015Don. Plantoj tamen, estas ekzemplo de vivantaj organismoj, kiuj ne estas referencataj en la Biblio kiel havantaj nefe\u015Don. La termino \u05E0\u05E4\u05E9\u202C estas la\u016Dvorte \u201Canimo\u201D, kvankam \u011Di estas ofte tradukita kiel \"vivo\" en kelkaj tradukoj."@eo . "he:Main Page"@en . . . . "\u0397 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 nephesh ( n\u00E9pe\u0161) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u0392\u03B9\u03B2\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03B2\u03C1\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7, \u03B7 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03B5\u03BC\u03C6\u03B1\u03BD\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03B2\u03C1\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE \u0392\u03AF\u03B2\u03BB\u03BF. \u0397 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03B9\u03C3\u03B8\u03B1\u03BD\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1 \u03CC\u03BD\u03C4\u03B1. \u039F \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B1 \u03B6\u03CE\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03AD\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \"nephesh\". \u03A4\u03B1 \u03C6\u03C5\u03C4\u03AC, \u03C3\u03B1\u03BD \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03B5\u03B9\u03B3\u03BC\u03B1 \u03B6\u03CE\u03BD\u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CE\u03BD, \u03B4\u03B5\u03BD \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03B3\u03AF\u03B1 \u0393\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE, \u03C9\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \"nephesh\". \u039F \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u05E0\u05E4\u05E9 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u03BA\u03C5\u03C1\u03B9\u03BF\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \"\u03C8\u03C5\u03C7\u03AE\", \u03B1\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03AF\u03B4\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \"\u03B6\u03C9\u03AE\". \u039C\u03B9\u03B1 \u03AC\u03C0\u03BF\u03C8\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03C4\u03BF \"nephesh\" \u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03B9\u03C3\u03B8\u03B1\u03BD\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03BF\u03BD, \u03C7\u03C9\u03C1\u03AF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B9\u03B4\u03AD\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B6\u03C9\u03AE\u03C2, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9, \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF \u03BD\u03B1 \"\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9\" \u03AD\u03BD\u03B1 nephesh, \"\u0395\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9\" \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B1\u03B9\u03C3\u03B8\u03B1\u03BD\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03CD\u03C1\u03B3\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u0398\u03B5\u03BF\u03CD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \"nephesh\". \u03A3\u03C4\u03B7 \u0393\u03AD\u03BD\u03B5\u03C3\u03B7 2:7, \u03C4\u03BF \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u0391\u03B4\u03AC\u03BC \u03B4\u03B5\u03BD \u03B4\u03CC\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \"nephesh\" \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \"\u03AD\u03B3\u03B9\u03BD\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B6\u03C9\u03BD\u03C4\u03B1\u03BD\u03CC nephesh.\" \u03A4\u03BF nephesh \u03C4\u03CC\u03C4\u03B5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BD\u03BF\u03B7\u03C4\u03CC \u03C9\u03C2 \u03A0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03BF, \u03B1\u03C6\u03BF\u03CD \u03C3\u03C4\u03BF \u039B\u03B5\u03C5\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC 21:11 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u0391\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2 6:6 \u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03B3\u03B9\u03B1 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CE\u03BC\u03B1 \"\u03C0\u03C4\u03CE\u03BC\u03B1\", \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03B5\u03B2\u03C1\u03B1\u03CA\u03BA\u03AC \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 n\u00E9pe\u0161 m\u00EA\u1E6F, - \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BD\u03B5\u03BA\u03C1\u03CC nephesh . \u03A4\u03BF nephesh \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03C4\u03B5\u03B8\u03B5\u03AF \u03BC\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B4\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C0\u03C4\u03C5\u03C7\u03AD\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03AD\u03BD\u03BD\u03BF\u03B9\u03B1 nephesh. \u03A4\u03BF \u05E8\u05D5\u05BC\u05D7\u05B7 r\u00FBach (\"\u03C0\u03BD\u03B5\u03CD\u03BC\u03B1\") \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AC\u03CB\u03BB\u03BF, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C4\u03BF \u03BC\u03C5\u03B1\u03BB\u03CC, \u03C4\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03B9\u03C3\u03B8\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1, \u03B7 \u03B8\u03AD\u03BB\u03B7\u03C3\u03B7, \u03B7 \u03B4\u03B9\u03AC\u03BD\u03BF\u03B9\u03B1, \u03B7 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03AF\u03B4\u03B7\u03C3\u03B7 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03C5, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u0399\u03CE\u03B2 7:11."@el . . . . . "La bibbia ebraica non ha alcuna definizione dell\u2019anima. La parola ebraica nefe\u0161 (\u05E0\u05E4\u05E9) \u00E8 fondamentale per l\u2019antropologia biblica. Essa ricorre nelle Scritture ben 755 volte. La versione greca dei LXX la traduce per 600 volte con psych\u00E9 [\u03C8\u03C5\u03C7\u03AE] e le restanti 155 con altri termini. Gi\u00E0 da ci\u00F2 ci \u00E8 possibile comprendere che anche i 70 che, secondo la tradizione, tradussero la Bibbia dall\u2019ebraico al greco avevano rivelato una diversit\u00E0 di significato in alcuni passi biblici. L\u2019Eterno Dio form\u00F2 l\u2019uomo [\u05D4\u05B8\u05D0\u05B8\u05D3\u05B8\u05DD (haad\u00E2m), \u201Cil terroso\u201D] dalla polvere della terra [\u05D0\u05B2\u05D3\u05B8\u05DE\u05B8\u05D4 (adam\u00E2h)], Affamati e assetati,"@it . . . . . "Nephesh"@el . . . . . . . "Nefesch (hebr\u00E4isch \u05E0\u05B6\u05E4\u05B6\u05E9\u05C1 n\u00E6f\u00E6\u0161, fem.) ist ein f\u00FCr die Hebr\u00E4ische Bibel zentraler Begriff, der in der deutschen Sprache keine Entsprechung hat. Traditionell, aber irref\u00FChrend, wird er mit \u201ESeele\u201C \u00FCbersetzt. Ungef\u00E4hr l\u00E4sst sich die Nefesch als \u201Edie Vitalit\u00E4t, die sprudelnde Lebensenergie, die Leidenschaftlichkeit\u201C umschreiben."@de . . . "Nephesh, \u05B7\u05E0\u05B6\u05BC\u05E4\u05B6\u05E9\u05C1 est un mot h\u00E9breu, le plus souvent traduit par \u00E2me. Il correspond dans la Septante au mot grec psych\u00E9, \u03C8\u03C5\u03C7\u03B7, utilis\u00E9 \u00E9galement dans le Nouveau Testament. Comprendre le sens de ce mot est important pour retrouver la signification biblique de l'\u00E2me. On ne peut retrouver ce sens qu'en \u00E9tudiant les occurrences dans la Bible. E.W. Bullinger, dans la (en) Companion bible, rel\u00E8ve les occurrences du mot dans l'Ancien Testament, class\u00E9es en 12 cat\u00E9gories."@fr . "Nephesh"@en . "Category:Nephesh"@en . "he"@en . "Nephesh, \u05B7\u05E0\u05B6\u05BC\u05E4\u05B6\u05E9\u05C1 est un mot h\u00E9breu, le plus souvent traduit par \u00E2me. Il correspond dans la Septante au mot grec psych\u00E9, \u03C8\u03C5\u03C7\u03B7, utilis\u00E9 \u00E9galement dans le Nouveau Testament. Comprendre le sens de ce mot est important pour retrouver la signification biblique de l'\u00E2me. On ne peut retrouver ce sens qu'en \u00E9tudiant les occurrences dans la Bible. E.W. Bullinger, dans la (en) Companion bible, rel\u00E8ve les occurrences du mot dans l'Ancien Testament, class\u00E9es en 12 cat\u00E9gories."@fr . "La bibbia ebraica non ha alcuna definizione dell\u2019anima. La parola ebraica nefe\u0161 (\u05E0\u05E4\u05E9) \u00E8 fondamentale per l\u2019antropologia biblica. Essa ricorre nelle Scritture ben 755 volte. La versione greca dei LXX la traduce per 600 volte con psych\u00E9 [\u03C8\u03C5\u03C7\u03AE] e le restanti 155 con altri termini. Gi\u00E0 da ci\u00F2 ci \u00E8 possibile comprendere che anche i 70 che, secondo la tradizione, tradussero la Bibbia dall\u2019ebraico al greco avevano rivelato una diversit\u00E0 di significato in alcuni passi biblici. Il lettore italiano conosce nefe\u0161 con la traduzione di anima che si rif\u00E0, per\u00F2, alla traduzione greca (LXX) e latina (Vulgata) delle Scritture e non all\u2019originale ebraica. Nella Bibbia ebraica nefe\u0161 fu senza alcun dubbio adoperata sin dall\u2019inizio in riferimento all\u2019essere umano e per descriverlo in alcune sue peculiarit\u00E0. Essa compare per la prima volta in tal senso in Genesi 2:7, ove si legge: L\u2019Eterno Dio form\u00F2 l\u2019uomo [\u05D4\u05B8\u05D0\u05B8\u05D3\u05B8\u05DD (haad\u00E2m), \u201Cil terroso\u201D] dalla polvere della terra [\u05D0\u05B2\u05D3\u05B8\u05DE\u05B8\u05D4 (adam\u00E2h)], gli soffi\u00F2 nelle narici un alito di vita [\u05E0\u05B4\u05E9\u05B0\u05C1\u05DE\u05B7\u05EA \u05D7\u05B7\u05D9\u05B4\u05BC\u05D9\u05DD (ni\u0161m\u00E0t chay\u00ECym), \u201Csoffio di vita\u201D], e l\u2019uomo [\u05D4\u05B8\u05D0\u05B8\u05D3\u05B8\u05DD (haad\u00E2m), \u201Cil terroso\u201D] divenne un essere vivente [\u05D7\u05B7\u05D9\u05B8\u05BC\u05D4 \u05E0\u05B6\u05E4\u05B6\u05E9\u05C1 ( chay\u00E0h n\u00E8fe\u0161 )]. Nefe\u0161 \u00E8 vista in stretta relazione con la forma complessiva dell\u2019essere umano. Per questo possiamo dire che la persona non ha nefe\u0161, ma che essa \u00E8 nefe\u0161 e vive come tale. Ma la parola ebraica non ha riferimenti alla parola greca psych\u00E9 [\u03C8\u03C5\u03C7\u03AE]. Essa viene introdotta in Grecia da Platone per dare un senso a quella parte dell'uomo che costituisce diciamo 'un organo che pensa'. I latini, esemplificarono e travisarono il concetto di Psich\u00E8, traducendola con la parola 'anima', quindi in realt\u00E0 la parola Nefesh non trova la stessa corrispondenza nelle parole psich\u00E8, bens\u00EC possiede ben altro e pi\u00F9 esteso significato. Spesso la parola nefe\u0161 assume il significato di gola o bocca (o 'respiro'come vedremo dopo) come accade in Isaia 5:14, ove si legge: Pertanto gli inferi dilatano le loro nefe\u0161, spalancano senza misura la loro bocca. Invece il Salmo 107 al verso 9 cos\u00EC recita: Egli ha restorato la nefe\u0161 assetata e ha colmato di beni la nefe\u0161 affamata. Qui si parla di nefe\u0161 affamata e assetata. E che non si tratti di una fame o sete, per cos\u00EC dire, spirituale ce lo dimostra il quarto verso del medesimo salmo poich\u00E9: Essi andavano errando nel deserto per vie desolate; non trovavano citt\u00E0 da abitare. E, sempre per questo motivo: Affamati e assetati, la nefe\u0161 veniva meno in loro. (Ibidem, v. 4) Non si tratta dunque di anima, ma di nefe\u0161 come gola o bocca. Essa fa pensare all\u2019organo che ha sempre bisogno di essere ristorato con nuovi cibi ed acqua. E per questo motivo viene presa come figura del bisogno e del desiderio umano. \u00C8 precisamente nella sua nefe\u0161 che la persona sente che non pu\u00F2 vivere con le sue sole risorse: Il Signore non permette che la nefe\u0161 del giusto soffra la fame, ma respinge insoddisfatto l\u2019avidit\u00E0 degli empi (Proverbi, 10:3) Anche questo passo indica chiaramente che nefe\u0161 ha il significato di gola alludendo contemporaneamente al bisogno umano. In Proverbi 28:25 si legge: Chi ha l\u2019anima arrogante suscita contesa, ma chi confida sar\u00E0 saziato dall\u2019Eterno. Ci\u00F2 che viene reso con \u201Canima arrogante\u201D \u00E8 in ebraico rekh\u00E0v nefe\u0161 (\u05E8\u05B0\u05D7\u05B7\u05D1\u05BE\u05E0\u05B6\u05E4\u05B6\u05E9\u05C1) che vuol dire \u201Cgola spalancata\u201D. \u00C8 per questo che Abacuc 2:5 pu\u00F2 definire l\u2019uomo avido come: colui che ha reso la sua nefe\u0161 spaziosa proprio come lo Sheol, e che \u00E8 come la morte e non si pu\u00F2 saziare. Infatti, Proverbi 13:25 ribadisce che: Il giusto mangia fino a saziare la sua nefe\u0161, ma il ventre dei malvagi sar\u00E0 vuoto. Sete, acqua e nefe\u0161 sono spesso nella Bibbia tra loro correlati: Una bona notizia da un paese lontano \u00E8 come acqua fresca per una nefe\u0161 stanca e assetata. (Proverbi, 25:25) \u00C8 sempre pi\u00F9 chiaro che nefe\u0161 non significhi anima, ma gola o bocca. La nefe\u0161 nella primitiva anatomia ebraica non \u00E8 considerata solo come organo del nutrimento, del gusto e, per estensione, del desiderio, ma anche come il condotto della respirazione. Cos\u00EC ci dimostra Geremia 15:9, ove si legge che: colei che aveva partorito sette figliuoli \u00E8 languente; la sua nefe\u0161 ha ansimato. Ma ,anche in Genesi 35:18, mentre Rachele muore si dice che: la sua nefe\u0161 se ne usciva Qui non si tratta dello spirito o dell\u2019anima che esala via dal corpo nel momento della morte o del parto, ma del respiro che, passando attraverso la gola, esce dalla bocca. Solo se si considera la nefe\u0161 come organo della respirazione sono comprensibili i passi biblici in cui la radice \u221Anfsh (\u221A\u05E0\u05E4\u05E9) viene usata con valore verbale. Si trovano di seguito alcuni esempi dell\u2019utilizzo di tale radice: Alla fine il re e tutto il popolo che era con lui arrivarono stanchi. L\u00E0 dunque si ristorarono [\u05D9\u05B4\u05BC\u05E0\u05B8\u05BC\u05E4\u05B5\u05E9\u05C1 (ynap\u00E8sh), tirarono il fiato] (Secondo Libro di Samuele, 16:14) Per sei giorni devi fare il tuo lavoro; ma il settimo giorno devi desistere, perch\u00E9 il tuo toro e il tuo asino si riposino e il figlio della tua schiava e il residente forestiero si ristorino [\u05D9\u05B4\u05E0\u05B8\u05BC\u05E4\u05B5\u05E9\u05C1 (ynap\u00E8sh), tirino il fiato] (Esodo, 23:12) In sei giorni l\u2019Eterno fece i cieli e la terra e il settimo giorno si ripos\u00F2 e si ristorava [\u05D9\u05B4\u05BC\u05E0\u05B8\u05BC\u05E4\u05B7\u05E9\u05C1 (ynap\u00E0sh), tir\u00F2 il fiato]\u201D (Esodo, 31:17) A dimostrare che nefe\u0161 vuol dire gola o bocca o respiro non vi \u00E8 solo la radice verbale \u221Anfsh (\u221A\u05E0\u05E4\u05E9) che vuol dire \u201Ctirare il fiato (ynap\u00E8sh)\u201D, ma anche l\u2019accadico ed altre lingue semitiche. La forma accadica napashu significa \u201Csoffiare\u201D, \u201Csbuffare\u201D, \u201Crespirare\u201D. Ancora: in accadico la forma napishtu indica la \u201Cgola\u201D, poi la \u201Cvita\u201D e infine l\u2019\u201Cessere vivente\u201D. In ugaritico npsh (le stesse identiche consonanti usate nell\u2019ebraico nefe\u0161 [la lettera pe/fe (\u05E4) indica in ebraico sia la p che la f]) indica la \u201Cgola\u201D, l\u2019\u201Cappetito\u201D e il \u201Cdesiderio\u201D. L\u2019arabo nafsum pu\u00F2 indicare il \u201Cfiato\u201D, l\u2019\u201Cappetito\u201D, la \u201Cvita\u201D e la \u201Cpersona\u201D intera."@it . "Nephesh"@it . . . "1124928870"^^ . . . "Nephesh"@fr . . "6298"^^ . . . . . . . "Nephesh (\u05E0\u05B6\u05AB\u05E4\u05B6\u05E9\u05C1\u200E n\u00E9p\u0304e\u0161) is a Biblical Hebrew word which occurs in the Hebrew Bible. The word refers to the aspects of sentience, and human beings and other animals are both described as being nephesh. Plants, as an example of live organisms, are not referred in the Bible as being nephesh. The term \u05E0\u05E4\u05E9\u200E is literally \"soul\", although it is commonly rendered as \"life\", \"living being\" and \"creature\" in English translations. One view is that nephesh relates to sentient being without the idea of life and that, rather than having a nephesh, a sentient creation of God is a nephesh. In Genesis 2:7 the text is not that Adam was given a nephesh but that Adam \"became a living nephesh.\" Nephesh when put with another word can detail aspects related to the concept of nephesh; with \u05E8\u05D5\u05BC\u05D7\u05B7\u200E r\u00FBach (\"spirit"@en . . "\u0397 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 nephesh ( n\u00E9pe\u0161) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u0392\u03B9\u03B2\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03B2\u03C1\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7, \u03B7 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03B5\u03BC\u03C6\u03B1\u03BD\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03B2\u03C1\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE \u0392\u03AF\u03B2\u03BB\u03BF. \u0397 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03B9\u03C3\u03B8\u03B1\u03BD\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1 \u03CC\u03BD\u03C4\u03B1. \u039F \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B1 \u03B6\u03CE\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03AD\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \"nephesh\". \u03A4\u03B1 \u03C6\u03C5\u03C4\u03AC, \u03C3\u03B1\u03BD \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03B5\u03B9\u03B3\u03BC\u03B1 \u03B6\u03CE\u03BD\u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CE\u03BD, \u03B4\u03B5\u03BD \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03B3\u03AF\u03B1 \u0393\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE, \u03C9\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \"nephesh\". \u039F \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u05E0\u05E4\u05E9 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u03BA\u03C5\u03C1\u03B9\u03BF\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \"\u03C8\u03C5\u03C7\u03AE\", \u03B1\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03AF\u03B4\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \"\u03B6\u03C9\u03AE\". \u039C\u03B9\u03B1 \u03AC\u03C0\u03BF\u03C8\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03C4\u03BF \"nephesh\" \u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03B9\u03C3\u03B8\u03B1\u03BD\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03BF\u03BD, \u03C7\u03C9\u03C1\u03AF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B9\u03B4\u03AD\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B6\u03C9\u03AE\u03C2, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9, \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF \u03BD\u03B1 \"\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9\" \u03AD\u03BD\u03B1 nephesh, \"\u0395\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9\" \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B1\u03B9\u03C3\u03B8\u03B1\u03BD\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03CD\u03C1\u03B3\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u0398\u03B5\u03BF\u03CD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \"nephesh\". \u03A3\u03C4\u03B7 \u0393\u03AD\u03BD\u03B5\u03C3\u03B7 2:7, \u03C4\u03BF \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u0391\u03B4\u03AC\u03BC \u03B4\u03B5\u03BD \u03B4\u03CC\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \"nephesh\" \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \"\u03AD\u03B3\u03B9\u03BD\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B6\u03C9\u03BD\u03C4\u03B1\u03BD\u03CC nephesh.\" \u03A4\u03BF nephesh \u03C4\u03CC\u03C4\u03B5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BD\u03BF\u03B7\u03C4\u03CC \u03C9\u03C2 \u03A0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03BF, \u03B1\u03C6\u03BF\u03CD \u03C3\u03C4\u03BF \u039B\u03B5\u03C5\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC 21:11 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u0391\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2 6:6 \u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03B3\u03B9\u03B1 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CE\u03BC\u03B1 \"\u03C0\u03C4\u03CE\u03BC\u03B1\","@el . "26758477"^^ . "Nefe\u015D"@eo .