. . . . . . . . . . . . . . . . "61625187"^^ . . . "Nora Iuga"@en . "1931-01-04"^^ . "Nora Iuga"@pl . "Author"@en . . . "1931-01-04"^^ . . "Nora Iuga (born 4 January 1931) is a Romanian poet, writer and translator. Iuga was born in Bucharest, Romania on 4 January 1931. As well as being a writer, Iuga has also worked as a journalist, foreign language assistant, and editor. Her first collection of poems was published in 1968 and was called Vina nu e a mea (It Is Not My Fault). She was censored between 1971 and 1978 by the communist government in Romania after the publication of her second collection off poems, Captivitatea cercului (Trapped in a Circle). The first English translation of her work, a collection of poems called The Hunchbacks\u2019 Bus, was published in 2016. Several of her works have also been translated into German. English translations of her work were included in the anthology Something is still present and isn't, of what's gone. She was awarded with a grant from the Akademie Schloss Solitude in 2003 and won the Friedrich-Gundolf-Preis in 2007."@en . . . . . "\u041D\u043E\u0440\u0430 \u042E\u0433\u0430"@uk . . . . . "Nora Iuga (* 4. Januar 1931 in Bukarest als Eleonora Almosnino) ist eine rum\u00E4nische Dichterin und \u00DCbersetzerin. Iugas Vater war Violinist, ihre Mutter Ballerina, und w\u00E4hrend ihre Eltern auf Tournee in Deutschland, Belgien und den Niederlanden waren, besuchte sie zwischen 1935 und der R\u00FCckkehr nach Rum\u00E4nien 1938 Kinderg\u00E4rten in Freiburg und Kassel. 1948 begann sie ein Studium der Germanistik. Sie arbeitete als Grundschullehrerin in Hermannstadt, danach als Journalistin f\u00FCr deutschsprachige Zeitungen. 1968 erschien ihr erster rum\u00E4nischer Gedichtband, und sie fand bald Anerkennung als Lyrikerin. Ende der 1970er Jahre begann sie, deutsche Schriften ins Rum\u00E4nische zu \u00FCbersetzen, darunter Werke von E. T. A. Hoffmann und Ernst J\u00FCnger, G\u00FCnter Grass\u2019 Die Blechtrommel und Elfriede Jelineks Die Klavi"@de . . "Nora Iuga (ur. 4 stycznia 1931 w Bukareszcie) \u2013 rumu\u0144ska pisarka, poetka, t\u0142umaczka, cz\u0142onek Zwi\u0105zku Pisarzy Rumu\u0144skich."@pl . . . "Nora Iuga"@en . . . . . . "\u041D\u043E\u0440\u0430 \u042E\u0433\u0430 (\u0440\u0443\u043C. Nora Iuga; \u043D\u0430\u0440. 4 \u0441\u0456\u0447\u043D\u044F 1931, \u0411\u0443\u0445\u0430\u0440\u0435\u0441\u0442) \u2014 \u0440\u0443\u043C\u0443\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0435\u0441\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0437\u0430\u0457\u043A, \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447, \u0447\u043B\u0435\u043D \u0421\u043F\u0456\u043B\u043A\u0438 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432 \u0420\u0443\u043C\u0443\u043D\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u041F\u0415\u041D-\u043A\u043B\u0443\u0431\u0443. \u0421\u043F\u0440\u0430\u0432\u0436\u043D\u0454 \u0456\u043C'\u044F \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u0446\u0456 \u2014 \u0415\u043B\u0435\u043E\u043D\u043E\u0440\u0430 \u0410\u043B\u043C\u043E\u0441\u043D\u0456\u043D\u043E. \u0412\u043E\u043D\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0436\u0438\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0430 \u0414\u0436\u043E\u0440\u0434\u0436\u0430 \u0410\u043B\u043C\u043E\u0441\u043D\u0456\u043D\u043E \u0456 \u043C\u0430\u0442\u0438 \u0431\u0430\u043B\u0435\u0440\u0438\u043D\u0430 \u0422\u0456\u0431\u0435\u0440\u0456\u0443 \u0410\u043B\u043C\u043E\u0441\u043D\u0456\u043D\u043E."@uk . . . . . . . . "Nora Iuga"@en . . . . . "Romanian"@en . . "\u041D\u043E\u0440\u0430 \u042E\u0433\u0430 (\u0440\u0443\u043C. Nora Iuga; \u043D\u0430\u0440. 4 \u0441\u0456\u0447\u043D\u044F 1931, \u0411\u0443\u0445\u0430\u0440\u0435\u0441\u0442) \u2014 \u0440\u0443\u043C\u0443\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0435\u0441\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0437\u0430\u0457\u043A, \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447, \u0447\u043B\u0435\u043D \u0421\u043F\u0456\u043B\u043A\u0438 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432 \u0420\u0443\u043C\u0443\u043D\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u041F\u0415\u041D-\u043A\u043B\u0443\u0431\u0443. \u0421\u043F\u0440\u0430\u0432\u0436\u043D\u0454 \u0456\u043C'\u044F \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u0446\u0456 \u2014 \u0415\u043B\u0435\u043E\u043D\u043E\u0440\u0430 \u0410\u043B\u043C\u043E\u0441\u043D\u0456\u043D\u043E. \u0412\u043E\u043D\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0436\u0438\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0430 \u0414\u0436\u043E\u0440\u0434\u0436\u0430 \u0410\u043B\u043C\u043E\u0441\u043D\u0456\u043D\u043E \u0456 \u043C\u0430\u0442\u0438 \u0431\u0430\u043B\u0435\u0440\u0438\u043D\u0430 \u0422\u0456\u0431\u0435\u0440\u0456\u0443 \u0410\u043B\u043C\u043E\u0441\u043D\u0456\u043D\u043E."@uk . "3471"^^ . "Nora Iuga (* 4. Januar 1931 in Bukarest als Eleonora Almosnino) ist eine rum\u00E4nische Dichterin und \u00DCbersetzerin. Iugas Vater war Violinist, ihre Mutter Ballerina, und w\u00E4hrend ihre Eltern auf Tournee in Deutschland, Belgien und den Niederlanden waren, besuchte sie zwischen 1935 und der R\u00FCckkehr nach Rum\u00E4nien 1938 Kinderg\u00E4rten in Freiburg und Kassel. 1948 begann sie ein Studium der Germanistik. Sie arbeitete als Grundschullehrerin in Hermannstadt, danach als Journalistin f\u00FCr deutschsprachige Zeitungen. 1968 erschien ihr erster rum\u00E4nischer Gedichtband, und sie fand bald Anerkennung als Lyrikerin. Ende der 1970er Jahre begann sie, deutsche Schriften ins Rum\u00E4nische zu \u00FCbersetzen, darunter Werke von E. T. A. Hoffmann und Ernst J\u00FCnger, G\u00FCnter Grass\u2019 Die Blechtrommel und Elfriede Jelineks Die Klavierspielerin sowie Werke von Herta M\u00FCller, Oskar Pastior, Hans Joachim Sch\u00E4dlich und Ernest Wichner. 2007 verlieh ihr die Deutsche Akademie f\u00FCr Sprache und Dichtung den Friedrich-Gundolf-Preis f\u00FCr die Vermittlung deutscher Kultur im Ausland daf\u00FCr, dass sie \u201Eseit den achtziger Jahren zahlreiche Werke der deutschen Romantik und Gegenwartsliteratur vorbildlich \u00FCbertragen und damit ins Bewu\u00DFtsein der rum\u00E4nischen \u00D6ffentlichkeit ger\u00FCckt hat. [Die Akademie] ehrt die bedeutende Vermittlerin deutscher Kultur in Rum\u00E4nien, einem Land, das sich allzulange gegen\u00FCber der deutschen Kultur und seiner deutschsprachigen Minderheit abweisend verhalten hat.\u201C Die Laudatio hielt Ernest Wichner. 2010 erschien Nora Iugas erster Roman Die Sechzigj\u00E4hrige und der junge Mann in der \u00DCbersetzung von Eva Ruth Wemme bei Matthes & Seitz Berlin. Der Roman erz\u00E4hlt die platonische Liebe einer reiferen Dichterin zu einem j\u00FCngeren Schriftsteller und zeichnet zugleich ein Panorama der rum\u00E4nischen Literaturszene."@de . . . . . . . . "Nora Iuga (ur. 4 stycznia 1931 w Bukareszcie) \u2013 rumu\u0144ska pisarka, poetka, t\u0142umaczka, cz\u0142onek Zwi\u0105zku Pisarzy Rumu\u0144skich."@pl . . "1091763430"^^ . . "Nora Iuga (born 4 January 1931) is a Romanian poet, writer and translator. Iuga was born in Bucharest, Romania on 4 January 1931. As well as being a writer, Iuga has also worked as a journalist, foreign language assistant, and editor. Her first collection of poems was published in 1968 and was called Vina nu e a mea (It Is Not My Fault). She was censored between 1971 and 1978 by the communist government in Romania after the publication of her second collection off poems, Captivitatea cercului (Trapped in a Circle)."@en . . . "Nora Iuga"@de . .