"L\u2019entrave \u00E0 l'exercice de la justice ou obstruction \u00E0 la justice est un d\u00E9lit d'interf\u00E9rence dans le travail de policiers, magistrats ou tout autre agent d\u00E9positaire de l'autorit\u00E9 publique. L'entrave \u00E0 l'exercice de la justice commence lorsque la justice a d\u00E9j\u00E0 \u00E9t\u00E9 saisie, sinon on parle d'entrave \u00E0 la saisine de la justice. A contrario la cessation concert\u00E9e de l'action de la justice ou gr\u00E8ve des magistrats est interdite dans de nombreux pays."@fr . . . . . . "Strafvereitelung"@de . . "\u0639\u0631\u0642\u0644\u0629 \u0633\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0639\u062F\u0627\u0644\u0629 \u0647\u064A \u062C\u0631\u064A\u0645\u0629 \u064A\u0642\u0635\u062F \u0628\u0647\u0627 \u0639\u0631\u0642\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062F\u0639\u064A\u0646 \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631\u0647\u0645 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0624\u0648\u0644\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0643\u0648\u0645\u064A\u064A\u0646. \u062A\u0645\u064A\u0644 \u062A\u0634\u0631\u064A\u0639\u0627\u062A \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645 \u062E\u0627\u0631\u062C \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u062C\u0646\u062D\u0629 \u0623\u0648\u0633\u0639 \u0645\u0646 \u0625\u0639\u0627\u0642\u0629 \u0633\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0639\u062F\u0627\u0644\u0629."@ar . . . "Poplecznictwo"@pl . . . . . . "Obstrucci\u00F3n a la justicia"@es . . "Entrave \u00E0 l'exercice de la justice"@fr . . . . . . "Obstru\u00E7\u00E3o de justi\u00E7a"@pt . . . "1107762072"^^ . "Obstruction of justice"@en . . . "\u041F\u0440\u0435\u0441\u0442\u0443\u043F\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u0443\u0434\u0438\u044F \u2014 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0441\u0442\u0443\u043F\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439, \u0441\u043E\u0432\u0435\u0440\u0448\u0430\u0435\u043C\u044B\u0445 \u0432 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u0443\u0434\u0438\u044F (\u0432 \u0448\u0438\u0440\u043E\u043A\u043E\u043C \u0441\u043C\u044B\u0441\u043B\u0435: \u0432 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0432\u0430\u0440\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u0430\u0441\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0438 \u0441\u0443\u0434\u043E\u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430)."@ru . . . . . "La obstrucci\u00F3n a la justicia, en las jurisdicciones de los Estados Unidos, es un delito que consiste en obstruir a fiscales, detectives u otros oficiales del gobierno. Las jurisdicciones de ley com\u00FAn (derecho anglosaj\u00F3n) distintas a las de los Estados Unidos tienden a utilizar el delito m\u00E1s amplio de prevaricaci\u00F3n. El define la obstrucci\u00F3n a la justicia como \"Conducta delictiva consistente en dejar voluntariamente de comparecer, sin justa causa, ante un juzgado o tribunal en proceso criminal con reo en prisi\u00F3n provisional, provocando la suspensi\u00F3n del juicio; o en hacerlo por segunda vez, previa advertencia, en causa criminal sin reo en prisi\u00F3n, haya provocado o no esa suspensi\u00F3n dicha conducta; o en destruir, inutilizar u ocultar documentos o actuaciones de un procedimiento judicial de los que haya recibido traslado en su calidad de interviniente en el mismo\".\u200B El delito por obstrucci\u00F3n a la justicia consiste en diversas actuaciones dolosas que ocurren durante o despu\u00E9s de un procedimiento judicial que atentan contra la adecuada Administraci\u00F3n de Justicia y otros bienes privados de las partes involucradas. La obstrucci\u00F3n es un delito amplio que puede incluir actos como el perjurio, dar un falso testimonio a oficiales, , , , y muchos otros. La obstrucci\u00F3n tambi\u00E9n aplica a la coacci\u00F3n evidente del tribunal u oficiales de gobierno a trav\u00E9s de amenazas o da\u00F1o f\u00EDsico real, y tambi\u00E9n aplica a la sedici\u00F3n deliberada contra un oficial de tribunal para socavar el aspecto de autoridad leg\u00EDtima.[cita requerida]"@es . . "\u0639\u0631\u0642\u0644\u0629 \u0633\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0639\u062F\u0627\u0644\u0629 \u0647\u064A \u062C\u0631\u064A\u0645\u0629 \u064A\u0642\u0635\u062F \u0628\u0647\u0627 \u0639\u0631\u0642\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062F\u0639\u064A\u0646 \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631\u0647\u0645 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0624\u0648\u0644\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0643\u0648\u0645\u064A\u064A\u0646. \u062A\u0645\u064A\u0644 \u062A\u0634\u0631\u064A\u0639\u0627\u062A \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645 \u062E\u0627\u0631\u062C \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u062C\u0646\u062D\u0629 \u0623\u0648\u0633\u0639 \u0645\u0646 \u0625\u0639\u0627\u0642\u0629 \u0633\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0639\u062F\u0627\u0644\u0629."@ar . . . . . . . . . "Penghalangan keadilan"@in . . . . . . . . "\u041F\u0440\u0435\u0441\u0442\u0443\u043F\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u0443\u0434\u0438\u044F"@ru . . . . . . . . . . . . . . . "Obstruction of justice, in United States jurisdictions, is an act that involves unduly influencing, impeding, or otherwise interfering with the justice system, especially the legal and procedural tasks of prosecutors, investigators, or other government officials. Common law jurisdictions other than the United States tend to use the wider offense of perverting the course of justice."@en . . "Obstru\u00E7\u00E3o de justi\u00E7a no portugu\u00EAs \u00E9 um ato ou efeito de obstruir de forma proposital a justi\u00E7a. O termo n\u00E3o existe no C\u00F3digo Penal e no C\u00F3digo de Processo Penal. O que existe de fato, no CP, s\u00E3o os \u201CCrimes contra a Administra\u00E7\u00E3o da Justi\u00E7a\u201D (Art. 338 \u2013 Art. 359).\u201CJamais h\u00E1 crime sem tipifica\u00E7\u00E3o. Obstruir a justi\u00E7a \u00E9 um fato, e tem que ver se ele se encaixa em algum crime previsto. Se n\u00E3o se encaixar, pode ser imoral, abjeto, mas crime n\u00E3o \u00E9\u201D, afirmou Andr\u00E9 Kehdi, presidente do Instituto Brasileiro de Ci\u00EAncias Criminais (IBCCRIM)."@pt . . . . . . "Poplecznictwo \u2013 typ przest\u0119pstwa polegaj\u0105cy na utrudnianiu b\u0105d\u017A udaremnianiu post\u0119powania karnego przez udzielanie sprawcy przest\u0119pstwa pomocy w unikni\u0119ciu odpowiedzialno\u015Bci karnej. W szczeg\u00F3lno\u015Bci poplecznictwo mo\u017Ce polega\u0107 na ukrywaniu sprawcy, zacieraniu \u015Blad\u00F3w przest\u0119pstwa lub odbywaniu kary za skazanego. Jednak wskazane sposoby s\u0105 tylko przyk\u0142adami. Poplecznictwem mo\u017Ce by\u0107 ka\u017Cda czynno\u015B\u0107 zmierzaj\u0105ca do udzielenia sprawcy przest\u0119pstwa pomocy w unikni\u0119ciu odpowiedzialno\u015Bci karnej, je\u017Celi cho\u0107by tylko utrudnia\u0142a ona post\u0119powanie karne. Obecnie poplecznictwo jest stypizowane w art. 239 \u00A7 1 Kodeksu karnego z 1997. Przepis przewiduje wy\u0142\u0105czenie karalno\u015Bci w przypadku ukrywania osoby najbli\u017Cszej \u2013 dotyczy to jednak tylko ukrywania, za\u015B pomoc udzielona sprawcy - osobie najbli\u017Cszej w inny spos\u00F3b umo\u017Cliwia jedynie nadzwyczajne z\u0142agodzenie kary lub odst\u0105pienie od jej wymierzenia. Takie same s\u0105 konsekwencje poplecznictwa pope\u0142nionego z obawy przed odpowiedzialno\u015Bci\u0105 karn\u0105 gro\u017C\u0105c\u0105 samemu poplecznikowi lub jego najbli\u017Cszym. Poplecznictwem nie jest udzielanie pomocy sprawcy mieszcz\u0105ce si\u0119 w granicach prawa \u2013 np. praca obro\u0144cy w post\u0119powaniu karnym, kt\u00F3ry w \u017Caden spos\u00F3b nie mo\u017Ce uzale\u017Cnia\u0107 obrony oskar\u017Conego od uzyskania pe\u0142nej wiedzy o jego niewinno\u015Bci, b\u0105d\u017A dzia\u0142ania wobec pokrzywdzonego maj\u0105ce na celu sk\u0142onienie go, by odst\u0105pi\u0142 od z\u0142o\u017Cenia zawiadomienia o przest\u0119pstwie lub wniosku o \u015Bciganie, je\u015Bli ograniczaj\u0105 si\u0119 one tylko do perswazji, przeproszenia czy propozycji zado\u015B\u0107uczynienia. Zapoznaj si\u0119 z zastrze\u017Ceniami dotycz\u0105cymi poj\u0119\u0107 prawnych w Wikipedii."@pl . "\u041F\u0440\u0435\u0441\u0442\u0443\u043F\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u0443\u0434\u0438\u044F \u2014 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0441\u0442\u0443\u043F\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439, \u0441\u043E\u0432\u0435\u0440\u0448\u0430\u0435\u043C\u044B\u0445 \u0432 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u0443\u0434\u0438\u044F (\u0432 \u0448\u0438\u0440\u043E\u043A\u043E\u043C \u0441\u043C\u044B\u0441\u043B\u0435: \u0432 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0432\u0430\u0440\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u0430\u0441\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0438 \u0441\u0443\u0434\u043E\u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430)."@ru . . . . "22784"^^ . . . . "Strafvereitelung ist nach deutschem Strafrecht die absichtliche oder wissentliche Vereitelung der Bestrafung des T\u00E4ters oder eines Teilnehmers einer Straftat. Gesch\u00FCtztes Rechtsgut ist demgem\u00E4\u00DF nach herrschender Ansicht die Strafrechtspflege in ihrer Aufgabe, Strafen zu verh\u00E4ngen und zu vollstrecken. Die Strafvereitelung ist in \u00A7 258 StGB geregelt. Dabei werden sowohl die Vereitelung der Strafverfolgung (Verfolgungsvereitelung, \u00A7 258 Abs. 1 StGB) als auch die Vereitelung der Strafvollstreckung (Vollstreckungsvereitelung, \u00A7 258 Abs. 2 StGB) erfasst. In der Umgangssprache wird Strafvereitelung oft mit Vertuschung gleichgesetzt."@de . . . "Obstruction of justice, in United States jurisdictions, is an act that involves unduly influencing, impeding, or otherwise interfering with the justice system, especially the legal and procedural tasks of prosecutors, investigators, or other government officials. Common law jurisdictions other than the United States tend to use the wider offense of perverting the course of justice. Obstruction is a broad crime that may include acts such as perjury, making false statements to officials, witness tampering, jury tampering, destruction of evidence, and many others. Obstruction also applies to overt coercion of court or government officials via the means of threats or actual physical harm, and also applying to deliberate sedition against a court official to undermine the appearance of legitimate authority."@en . . . . . "\u0625\u0639\u0627\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0639\u062F\u0627\u0644\u0629"@ar . . . . . . . . . . . "La obstrucci\u00F3n a la justicia, en las jurisdicciones de los Estados Unidos, es un delito que consiste en obstruir a fiscales, detectives u otros oficiales del gobierno. Las jurisdicciones de ley com\u00FAn (derecho anglosaj\u00F3n) distintas a las de los Estados Unidos tienden a utilizar el delito m\u00E1s amplio de prevaricaci\u00F3n."@es . . . "L\u2019entrave \u00E0 l'exercice de la justice ou obstruction \u00E0 la justice est un d\u00E9lit d'interf\u00E9rence dans le travail de policiers, magistrats ou tout autre agent d\u00E9positaire de l'autorit\u00E9 publique. L'entrave \u00E0 l'exercice de la justice commence lorsque la justice a d\u00E9j\u00E0 \u00E9t\u00E9 saisie, sinon on parle d'entrave \u00E0 la saisine de la justice. A contrario la cessation concert\u00E9e de l'action de la justice ou gr\u00E8ve des magistrats est interdite dans de nombreux pays."@fr . . . . . . . . "240718"^^ . . . . "Strafvereitelung ist nach deutschem Strafrecht die absichtliche oder wissentliche Vereitelung der Bestrafung des T\u00E4ters oder eines Teilnehmers einer Straftat. Gesch\u00FCtztes Rechtsgut ist demgem\u00E4\u00DF nach herrschender Ansicht die Strafrechtspflege in ihrer Aufgabe, Strafen zu verh\u00E4ngen und zu vollstrecken. Die Strafvereitelung ist in \u00A7 258 StGB geregelt. Dabei werden sowohl die Vereitelung der Strafverfolgung (Verfolgungsvereitelung, \u00A7 258 Abs. 1 StGB) als auch die Vereitelung der Strafvollstreckung (Vollstreckungsvereitelung, \u00A7 258 Abs. 2 StGB) erfasst. In der Umgangssprache wird Strafvereitelung oft mit Vertuschung gleichgesetzt."@de . . . "Poplecznictwo \u2013 typ przest\u0119pstwa polegaj\u0105cy na utrudnianiu b\u0105d\u017A udaremnianiu post\u0119powania karnego przez udzielanie sprawcy przest\u0119pstwa pomocy w unikni\u0119ciu odpowiedzialno\u015Bci karnej. W szczeg\u00F3lno\u015Bci poplecznictwo mo\u017Ce polega\u0107 na ukrywaniu sprawcy, zacieraniu \u015Blad\u00F3w przest\u0119pstwa lub odbywaniu kary za skazanego. Jednak wskazane sposoby s\u0105 tylko przyk\u0142adami. Poplecznictwem mo\u017Ce by\u0107 ka\u017Cda czynno\u015B\u0107 zmierzaj\u0105ca do udzielenia sprawcy przest\u0119pstwa pomocy w unikni\u0119ciu odpowiedzialno\u015Bci karnej, je\u017Celi cho\u0107by tylko utrudnia\u0142a ona post\u0119powanie karne. Obecnie poplecznictwo jest stypizowane w art. 239 \u00A7 1 Kodeksu karnego z 1997."@pl . . . . . . . . . . . . . "Obstru\u00E7\u00E3o de justi\u00E7a no portugu\u00EAs \u00E9 um ato ou efeito de obstruir de forma proposital a justi\u00E7a. O termo n\u00E3o existe no C\u00F3digo Penal e no C\u00F3digo de Processo Penal. O que existe de fato, no CP, s\u00E3o os \u201CCrimes contra a Administra\u00E7\u00E3o da Justi\u00E7a\u201D (Art. 338 \u2013 Art. 359).\u201CJamais h\u00E1 crime sem tipifica\u00E7\u00E3o. Obstruir a justi\u00E7a \u00E9 um fato, e tem que ver se ele se encaixa em algum crime previsto. Se n\u00E3o se encaixar, pode ser imoral, abjeto, mas crime n\u00E3o \u00E9\u201D, afirmou Andr\u00E9 Kehdi, presidente do Instituto Brasileiro de Ci\u00EAncias Criminais (IBCCRIM). Em agosto de 2013, foi editada a Lei n\u00BA 12.850/2013, que tipificou a obstru\u00E7\u00E3o. Nos termos da citada lei, \u00E9 crime \"Art. 2\u00BA Promover, constituir, financiar ou integrar, pessoalmente ou por interposta pessoa, organiza\u00E7\u00E3o criminosa: Pena - reclus\u00E3o, de 3 (tr\u00EAs) a 8 (oito) anos, e multa, sem preju\u00EDzo das penas correspondentes \u00E0s demais infra\u00E7\u00F5es penais praticadas. \u00A7 1\u00BA Nas mesmas penas incorre quem impede ou, de qualquer forma, embara\u00E7a a investiga\u00E7\u00E3o de infra\u00E7\u00E3o penal que envolva organiza\u00E7\u00E3o criminosa\". Portanto, o \u00A7 1\u00BA do art. 2\u00BA da Lei n\u00BA 12.850/2013 tipifica a obstru\u00E7\u00E3o de justi\u00E7a no Brasil, embora se discuta a constitucionalidade desse crime, porque muito amplo."@pt . .