. "8820"^^ . "A petty officer (PO) is a non-commissioned officer in many navies and is given the NATO rank denotation OR-5 or OR-6. In many nations, they are typically equal to a sergeant in comparison to other military branches. Often they may be superior to a seaman, and subordinate to more senior non-commissioned officers, such as a chief petty officers."@en . . "Petty officer (in inglese letteralmente piccolo ufficiale; abbreviato: PO) \u00E8 una categoria di sottufficiali di alcune marine militari."@it . . . "Ein Petty Officer oder PO (englisch petty \u201Aklein\u2018, \u201Agering\u2018) ist ein Dienstgrad in der Dienstgradgruppe der Unteroffiziere in den Seestreitkr\u00E4ften von englischsprachigen L\u00E4ndern, am bekanntesten der US Navy."@de . "A petty officer (PO) is a non-commissioned officer in many navies and is given the NATO rank denotation OR-5 or OR-6. In many nations, they are typically equal to a sergeant in comparison to other military branches. Often they may be superior to a seaman, and subordinate to more senior non-commissioned officers, such as a chief petty officers. Petty officers are usually sailors that have served at least several years in their respective navies. Petty officers represent the junior and mid-grade non-commissioned officer ranks of many naval services, and are generally responsible for the day-to-day supervision of ranks junior to them. They may also serve as technical specialists within their rating (military occupation)."@en . . . . . . . . . . . . "Petty officer"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ma\u00EEtre (grade)"@fr . . . "Petty officer"@en . . . . . . . . . . . . "524764"^^ . . . . . . "Ein Petty Officer oder PO (englisch petty \u201Aklein\u2018, \u201Agering\u2018) ist ein Dienstgrad in der Dienstgradgruppe der Unteroffiziere in den Seestreitkr\u00E4ften von englischsprachigen L\u00E4ndern, am bekanntesten der US Navy."@de . . . . . . . . . "\u0631\u0642\u064A\u0628 ( PO ) \u0647\u0648 \u0636\u0627\u0628\u0637 \u0635\u0641 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631\u064A\u0629 \u0648\u064A\u0639\u0637\u0649 \u0631\u062A\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0627\u062A\u0648 OR-5. \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u060C \u0639\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0627 \u062A\u0633\u0627\u0648\u064A \u0631\u062A\u0628\u0629 \u0639\u0631\u064A\u0641 \u0623\u0648 \u0631\u0642\u064A\u0628 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0642\u0627\u0631\u0646\u0629 \u0645\u0639 \u0641\u0631\u0648\u0639 \u0639\u0633\u0643\u0631\u064A\u0629 \u0623\u062E\u0631\u0649. \u063A\u0627\u0644\u0628\u064B\u0627 \u0645\u0627 \u064A\u0643\u0648\u0646\u0648\u0646 \u0623\u0639\u0644\u0649 \u0645\u0646 \u0631\u062A\u0628\u0629 \u0628\u062D\u0627\u0631\u060C \u0648\u062A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0639\u0645\u0648\u0645\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0631\u062A\u0628 \u0627\u0644\u062F\u0646\u064A\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631\u064A\u0629."@ar . "\u039A\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . "1113866656"^^ . . . . . "\u0631\u0642\u064A\u0628 (\u0628\u062D\u0631\u064A\u0629)"@ar . . . "Petty Officer"@de . . . . "Le grade de ma\u00EEtre est un grade de sous-officier de la marine de guerre dans les pays francophones. On peut y accoler un qualificatif comme \u00AB premier \u00BB, \u00AB second \u00BB, de \u00AB premi\u00E8re classe \u00BB, etc. qui correspond \u00E0 des grades adjacents dans la hi\u00E9rarchie militaire. Dans les marines militaires anglophones, le terme \u00E9quivalent est celui de petty officer."@fr . . . . . . . . "\u039F \u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 (\u039A\u03C3\u03C4\u03B7\u03C2, \u03B8\u03B7\u03BB. \u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03CD\u03C3\u03C4\u03C1\u03B9\u03B1) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03B2\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 (OR-6) \u03C4\u03BF\u03C5 \u0395\u03BB\u03BB\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03A0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BC\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u039D\u03B1\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03BA\u03B1\u03B9 \u039B\u03B9\u03BC\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03A3\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2. \u0391\u03BD\u03AE\u03BA\u03B5\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C5\u03C0\u03B1\u03BE\u03B9\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2, \u03B4\u03B5\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BA\u03AC\u03C4\u03C9 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B1 \u03AC\u03BD\u03C9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BB\u03BF\u03C7\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03BF\u03CD \u039E\u03B7\u03C1\u03AC\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u0391\u03B5\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1\u03C2. \u039F \u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03CE\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03CE\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE. \u03A3\u03C4\u03BF \u03B2\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC \u03BD\u03B1\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 Chief Petty Officer (\u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B5\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7\u03C2 \u03C4\u03AC\u03BE\u03B7\u03C2). \u03A0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1, \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03BF \u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BB\u03BF\u03C7\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03BF\u03CD \u039E\u03B7\u03C1\u03AC\u03C2, \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BD\u03CE\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C5\u03C0\u03BF\u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03CE\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE."@el . . . . . . . . . . . "\u039F \u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 (\u039A\u03C3\u03C4\u03B7\u03C2, \u03B8\u03B7\u03BB. \u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03CD\u03C3\u03C4\u03C1\u03B9\u03B1) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03B2\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 (OR-6) \u03C4\u03BF\u03C5 \u0395\u03BB\u03BB\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03A0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BC\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u039D\u03B1\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03BA\u03B1\u03B9 \u039B\u03B9\u03BC\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03A3\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2. \u0391\u03BD\u03AE\u03BA\u03B5\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C5\u03C0\u03B1\u03BE\u03B9\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2, \u03B4\u03B5\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BA\u03AC\u03C4\u03C9 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B1 \u03AC\u03BD\u03C9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BB\u03BF\u03C7\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03BF\u03CD \u039E\u03B7\u03C1\u03AC\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u0391\u03B5\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1\u03C2. \u039F \u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03CE\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03CE\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE. \u03A3\u03C4\u03BF \u03B2\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC \u03BD\u03B1\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 Chief Petty Officer (\u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B5\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7\u03C2 \u03C4\u03AC\u03BE\u03B7\u03C2). \u03A0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1, \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03BF \u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BB\u03BF\u03C7\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03BF\u03CD \u039E\u03B7\u03C1\u03AC\u03C2, \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BD\u03CE\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C5\u03C0\u03BF\u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03CE\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE. \u0393\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B3\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03AF\u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03B8\u03B1 \u03C0\u03C1\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C6\u03BF\u03B9\u03C4\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03C3\u03C7\u03BF\u03BB\u03AE \u03BC\u03BF\u03BD\u03AF\u03BC\u03C9\u03BD \u03C5\u03C0\u03B1\u03BE\u03B9\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BD\u03B1\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD (\u03A3\u039C\u03A5\u039D). \u0393\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03B9\u03C3\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C7\u03BF\u03BB\u03AE \u03B1\u03C0\u03B1\u03B9\u03C4\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B1\u03BD\u03B5\u03BB\u03BB\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B5\u03BE\u03B5\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2."@el . "\u0631\u0642\u064A\u0628 ( PO ) \u0647\u0648 \u0636\u0627\u0628\u0637 \u0635\u0641 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631\u064A\u0629 \u0648\u064A\u0639\u0637\u0649 \u0631\u062A\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0627\u062A\u0648 OR-5. \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u060C \u0639\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0627 \u062A\u0633\u0627\u0648\u064A \u0631\u062A\u0628\u0629 \u0639\u0631\u064A\u0641 \u0623\u0648 \u0631\u0642\u064A\u0628 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0642\u0627\u0631\u0646\u0629 \u0645\u0639 \u0641\u0631\u0648\u0639 \u0639\u0633\u0643\u0631\u064A\u0629 \u0623\u062E\u0631\u0649. \u063A\u0627\u0644\u0628\u064B\u0627 \u0645\u0627 \u064A\u0643\u0648\u0646\u0648\u0646 \u0623\u0639\u0644\u0649 \u0645\u0646 \u0631\u062A\u0628\u0629 \u0628\u062D\u0627\u0631\u060C \u0648\u062A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0639\u0645\u0648\u0645\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0631\u062A\u0628 \u0627\u0644\u062F\u0646\u064A\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631\u064A\u0629."@ar . . . . . . "Petty officer (in inglese letteralmente piccolo ufficiale; abbreviato: PO) \u00E8 una categoria di sottufficiali di alcune marine militari."@it . . "Le grade de ma\u00EEtre est un grade de sous-officier de la marine de guerre dans les pays francophones. On peut y accoler un qualificatif comme \u00AB premier \u00BB, \u00AB second \u00BB, de \u00AB premi\u00E8re classe \u00BB, etc. qui correspond \u00E0 des grades adjacents dans la hi\u00E9rarchie militaire. Dans les marines militaires anglophones, le terme \u00E9quivalent est celui de petty officer."@fr . .