. . "\uB18D\uBD80 \uD53C\uC5B4\uC2A4\uC758 \uAFC8"@ko . . . . . . . . . . . . . . "175416"^^ . . . . "Piers Plowman"@en . . . . . . "34806"^^ . "Widzenie o Piotrze Oraczu (tyt. oryg. Visio Willelmi de Petro Ploughman, William's Vision of Piers Plowman lub w skr\u00F3cie Piers Plowman) \u2013 \u015Bredniowieczny poemat angielski o charakterze satyryczno-alegoryczno-moralistycznym autorstwa Williama Langlanda. Utw\u00F3r pisany jest wierszem aliteracyjnym bez rym\u00F3w, zosta\u0142 podzielony na ust\u0119py (\u0142ac. passus) i poprzedzony prologiem. Obok anonimowego Pana Gawena i Zielonego Rycerza stanowi jedno z najwa\u017Cniejszych dzie\u0142 tak zwanego . Widzenie uwa\u017Cane jest za jedno z najwi\u0119kszych dzie\u0142 \u015Bredniowiecznej literatury angielskiej, por\u00F3wnywalne z Opowie\u015Bciami kanterberyjskimi Geoffreya Chaucera. Cieszy\u0142o si\u0119 ono w\u015Br\u00F3d wsp\u00F3\u0142czesnych popularno\u015Bci\u0105, by\u0142o po wielekro\u0107 przepisywane przez kopist\u00F3w, istnieje wi\u0119c wiele nieraz znacznie r\u00F3\u017Cni\u0105cych si\u0119 manuskrypt\u00F3w. Sam autor dwukrotnie przerabia\u0142 swoje dzie\u0142o. Tradycyjnie uznaje si\u0119, za oksfordzkim badaczem dzie\u0142a Langlanda, Williamem Walterem Smithem, \u017Ce pierwsza wersja Widzenia powsta\u0142a w 1362 (tzw. wersja A), druga i najobszerniejsza (tzw. wersja B) w 1377, za\u015B trzeci\u0105 (tzw. wersj\u0119 C) datuje si\u0119 na 1392-1399. G\u0142\u00F3wnym tematem poematu jest poszukiwanie idea\u0142u \u017Cycia chrze\u015Bcija\u0144skiego. Autor stosuje cz\u0119st\u0105 w poezji \u015Bredniowiecznej konwencj\u0119, przedstawiaj\u0105c szereg lu\u017Ano powi\u0105zanych ze sob\u0105 widze\u0144 pogr\u0105\u017Conego we \u015Bnie narratora, kt\u00F3remu ukazuj\u0105 si\u0119 rozmaite alegoryczne postacie, np. Matka-Ko\u015Bci\u00F3\u0142 i personifikacje Siedmiu Grzech\u00F3w G\u0142\u00F3wnych. Tytu\u0142owy Piotr Oracz reprezentuje prostego prawego cz\u0142owieka, kt\u00F3ry z pokor\u0105 wype\u0142nia swe obowi\u0105zki wobec Boga i bli\u017Anich, lecz nie czuje g\u0142\u0119bszego powo\u0142ania duchowego. Ostatnia cz\u0119\u015B\u0107 utworu to portrety pan\u00F3w Dowel (\"Do-Well\" \u2013 \"Czy\u0144-Dobrze\"), Dobet (\"Do-Better\" \u2013 \"Czy\u0144-Lepiej\"), and Dobest (\"Do-Best\" \u2013 \"Czy\u0144-Najlepiej\"), kt\u00F3rych poszukuje Piotr, czyli alegoryczne opisy trzech r\u00F3\u017Cnych dr\u00F3g \u017Cyciowych, odpowiednio: uczciwego \u017Cycia w rodzinie (Czy\u0144-Dobrze), wyrzeczenia si\u0119 wszystkiego dla rozwoju duchowego (Czy\u0144-Lepiej), oraz po\u0142\u0105czenia kontemplacji z dzia\u0142aniem (Czy\u0144-Najlepiej). Widzenie o Piotrze Oraczu prze\u0142o\u017Cy\u0142 w 1983 na j\u0119zyk polski Przemys\u0142aw Mroczkowski."@pl . . . . . . . . . . . . . . "Piers Plowman (geschreven ca. 1360-1387) of Visio Willelmi de Petro Plowman (Williams Visie op Piers de Ploeger) is de titel van een Middelengels allegorisch droomvisioen van William Langland. Het gedicht is geschreven in allitererende blanke verzen, verdeeld in \"passus\" (Latijn voor \"stappen\"). Piers Plowman wordt door veel critici beschouwd als een van de eerste grote werken van de Engelse literatuur, samen met The Canterbury Tales van Geoffrey Chaucer en Sir Gawain and the Green Knight, beide uit de middeleeuwen."@nl . . . . . . . . "Piers Plowman"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . "Piers Plowman"@nl . . . . "1110456450"^^ . . . . . . . . . . . "\uB18D\uBD80 \uD53C\uC5B4\uC2A4\uC758 \uAFC8(Piers Plowman \uB610\uB294 William's Vision of Piers Plowman, Visio Willelmi de Petro Ploughman)\uC740 \uC70C\uB9AC\uC5C4 \uB7AD\uAE00\uB7F0\uB4DC\uAC00 \uC4F4 \uC911\uC138 \uC601\uC5B4 \uC54C\uB808\uACE0\uB9AC \uC774\uC57C\uAE30 \uC2DC\uC774\uB2E4. \uC911\uC138 \uC601\uBB38\uD559\uC758 \uAC78\uC791\uC778 \u226A\uCE94\uD130\uBCA0\uB9AC \uC774\uC57C\uAE30\u226B\uC5D0 \uBC84\uAE08\uAC00\uB294 \uC791\uD488\uC73C\uB85C \uD3C9\uAC00\uBC1B\uB294\uB2E4. \uD2B9\uD788 14\uC138\uAE30 \uC601\uAD6D \uD3C9\uBBFC\uB4E4\uC758 \uC0B6\uC744 \uC9C4\uC194\uD558\uAC8C \uADF8\uB9AC\uACE0 \uC788\uACE0, \uC885\uAD50\uC801\u00B7\uC0AC\uD68C\uC801 \uC815\uC758\uC5D0 \uB300\uD55C \uAD00\uC2EC\uC73C\uB85C \uC778\uD574 \uB9CE\uC740 \uB3C5\uC790\uB4E4\uC758 \uC0AC\uB791\uC744 \uBC1B\uC558\uB2E4. \uC21C\uB840\uB97C \uC18C\uC7AC\uB85C \uB2E4\uB8E8\uACE0 \uC788\uB294\uB370, \u226A\uCE94\uD130\uBCA0\uB9AC \uC774\uC57C\uAE30\u226B\uAC00 \uB7F0\uB358\uC5D0\uC11C \uCE94\uD130\uBCA0\uB9AC \uB300\uC131\uB2F9\uC73C\uB85C \uC21C\uAD50\uC790 \uBCA0\uCF13 \uC131\uC778\uC744 \uCC3E\uC544\uAC00\uB294 \uC21C\uB840 \uC5EC\uD589\uC744 \uADF8\uB9AC\uACE0 \uC788\uB2E4\uBA74, \uC774 \uCC45\uC5D0\uC11C\uB294 \u2018\uC131 \uC9C4\uB9AC\u2019\uB97C \uCC3E\uC544 \uC21C\uB840\uC5D0 \uC624\uB978\uB2E4. \uADF8\uB7EC\uB098 \uC5EC\uAE30\uC11C\uC758 \uC21C\uB840\uB294 \uC9C0\uB9AC\uC801\uC778 \uC774\uB3D9\uC774 \uC544\uB2C8\uB77C \uC815\uC2E0\uACFC \uB9C8\uC74C\uC18D, \uB0B4\uBA74\uC138\uACC4\uB85C\uC758 \uC21C\uB840 \uC5EC\uD589\uC774\uB2E4. \uC138 \uBC88\uC5D0 \uAC78\uCE5C \uAC1C\uC791\uC73C\uB85C A, B, C \uBC84\uC804\uC774 \uC874\uC7AC\uD558\uC9C0\uB9CC A\uC640 C \uBC84\uC804\uC740 \uBBF8\uC644\uC131\uC774\uACE0 B \uBC84\uC804\uB9CC\uC774 \uC644\uC131\uD310\uC73C\uB85C \uAC00\uC7A5 \uBB38\uD559\uC131\uC774 \uB192\uC740 \uAC83\uC73C\uB85C \uD3C9\uAC00\uBC1B\uACE0 \uC788\uB2E4. \uC11C\uBB38\uACFC 12\uC7A5\uC73C\uB85C \uC774\uB8E8\uC5B4\uC9C4 A \uBC84\uC804\uC740 1362\u223C1363\uB144\uC5D0, \uC11C\uBB38\uACFC 20\uC7A5\uC73C\uB85C \uC774\uB8E8\uC5B4\uC9C4 B \uBC84\uC804\uC740 1376\u223C1377\uB144\uC5D0, \uC11C\uBB38\uACFC 23\uC7A5\uC73C\uB85C \uC774\uB8E8\uC5B4\uC9C4 C \uBC84\uC804\uC740 1393\u223C1398\uB144\uC5D0 \uAC01\uAC01 \uC4F0\uC600\uB2E4."@ko . . . . . . . "Widzenie o Piotrze Oraczu"@pl . . "Pedro el Labrador o Pedro el Labriego \u200B (en ingl\u00E9s, Piers Plowman; en lat\u00EDn, Visio Willelmi de Petro Ploughman, 1360\u20131399) es un poema aleg\u00F3rico medieval ingl\u00E9s escrito por William Langland en versos aliterativos sin rima. El poema da cuenta de tres visiones que tiene el protagonista cuando se duerme y cae presa de un profundo sue\u00F1o cerca de las colinas de Malvern. En la primera visi\u00F3n, la Iglesia cat\u00F3lica y la Dama Recompensa tratan de seducir al so\u00F1ador con riquezas y toda suerte de bienes materiales. En la segunda, el protagonista contempla a Pedro el Labrador, un humilde y esforzado campesino que gu\u00EDa a una multitud de penitentes en busca de la Santa Verdad. En la tercera visi\u00F3n el so\u00F1ador trata de buscar lo mejor y lo m\u00E1s grande, pero fracasa en su intento al morir, antes de lograrlo, como consecuencia del hambre y unas fiebres. Parece ser que la fuente de inspiraci\u00F3n principal de Pedro el Labrador de William Langland se halla en \"La Canci\u00F3n del Campesino\" (Song of the husbandman), un poema donde se denuncia claramente la situaci\u00F3n del campesinado y el clima de explotaci\u00F3n en que vive. A diferencia de otros poemas sat\u00EDricos y morales de la \u00E9poca, este texto est\u00E1 escrito en primera persona con el fin de hacer m\u00E1s vivos los hechos que denuncia a favor de los campesinos oprimidos y en contra de los explotadores recogidos en la figura de los funcionarios del rey. Existen tres versiones distintas del poema, que los eruditos designan como textos A, B, y C. El texto B es la versi\u00F3n m\u00E1s editada y traducida, ya que revisa y ampl\u00EDa la versi\u00F3n A en m\u00E1s de cuatro mil l\u00EDneas.\u200B"@es . "Piers Plowman (written c. 1370\u201386; possibly c.\u20091377) or Visio Willelmi de Petro Ploughman (William's Vision of Piers Plowman) is a Middle English allegorical narrative poem by William Langland. It is written in un-rhymed, alliterative verse divided into sections called passus (Latin for \"step\"). Like the Pearl Poet's Sir Gawain and the Green Knight, Piers Plowman is considered by many critics to be one of the greatest works of English literature of the Middle Ages, even preceding and influencing Chaucer's Canterbury Tales. Piers Plowman contains the first known reference to a literary tradition of Robin Hood tales. There exist three distinct versions of the poem, which scholars refer to as the A-, B-, and C-texts. The B-text is the most widely edited and translated version; it revises and extends the A-text by over four thousand lines."@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Piers Plowman (en llat\u00ED, Visio Willelmi de Petro Ploughman, 1360\u20131399) \u00E9s un poema al\u00B7leg\u00F2ric en angl\u00E8s mitj\u00E0 escrit per William Langland en versos al\u00B7literatius sense rima. Piers Plowman \u00E9s considerada per molts cr\u00EDtics com una de les primeres grans obres de la literatura anglesa, de l'edat mitjana, juntament amb Els Contes de Canterbury de Geoffrey Chaucer i Sir Gawain i el Cavaller Verd,"@ca . . . . "Piero l'aratore (datato tra il 1370 e il 1390) anche noto come Visio Willelmi de Petro Plowman (La visione di William di Piero Plowman) \u00E8 un poema allegorico in medio inglese di William Langland. \u00C8 scritto in versi non rimati, allitterativi, divisi in sezioni chiamate passus. Come il Sir Gawain e il Cavaliere Verde, Piero l'Aratore \u00E8 considerato da molti critici una delle pi\u00F9 grandi opere della letteratura inglese del Medioevo, avendo preceduto e influenzato i Racconti di Canterbury di Chaucer. L'opera contiene inoltre il primo riferimento noto ad una tradizione letteraria dei racconti di Robin Hood. Esistono tre versioni distinte del poema note come testi A, B e C. Il B \u00E8 la versione che ha subito pi\u00F9 modifiche e adattamenti, rivedendo ed estendendo il testo A di oltre quattromila righe."@it . . . . . "Piers Plowman (written c. 1370\u201386; possibly c.\u20091377) or Visio Willelmi de Petro Ploughman (William's Vision of Piers Plowman) is a Middle English allegorical narrative poem by William Langland. It is written in un-rhymed, alliterative verse divided into sections called passus (Latin for \"step\"). There exist three distinct versions of the poem, which scholars refer to as the A-, B-, and C-texts. The B-text is the most widely edited and translated version; it revises and extends the A-text by over four thousand lines."@en . "Piers Plowman (geschreven ca. 1360-1387) of Visio Willelmi de Petro Plowman (Williams Visie op Piers de Ploeger) is de titel van een Middelengels allegorisch droomvisioen van William Langland. Het gedicht is geschreven in allitererende blanke verzen, verdeeld in \"passus\" (Latijn voor \"stappen\"). Piers Plowman wordt door veel critici beschouwd als een van de eerste grote werken van de Engelse literatuur, samen met The Canterbury Tales van Geoffrey Chaucer en Sir Gawain and the Green Knight, beide uit de middeleeuwen. Langland herzag zijn werk verschillende keren, wat er ook toe bijdroeg dat we nu over 52 manuscripten van Piers Plowman beschikken. Van het gedicht bestaan ten minste drie, en mogelijk vier versies: 1. \n* \"A\", Piers Plowman in zijn korte vroege vorm, dateert uit de jaren 1360; 2. \n* \"B\", een belangrijke herziening en uitbreiding van A in de late jaren 1370; 3. \n* \"C\", (1380), een minder 'literaire' versie dan B, blijkbaar bedoeld om leerstellige problemen te verduidelijken; 4. \n* \"Z\", een veronderstelde versie die vragen doet rijzen over de datering voor A, B en C. Het volgende fragment, uit de B-tekst, met de eerste versregels van het gedicht speelt zich af in de Malvern Hills in Worcestershire waar de auteur waarschijnlijk ook woonde. Let op alliteraties zoals somer/season/soft/sonne: In a somer seson, whan soft was the sonne,(In de zomer, toen de zon zacht scheen,)I shope me in shroudes as I a shepe were(Trok ik kleren aan alsof ik een herder was)In habite as an hermite unholy of workes(In de kledij van een kluizenaar, niet heilig in gedrag)Went wyde in this world wondres to here.(Trok ik de wijde wereld in, om over wonderen te horen.) Het gedicht volgt de conventie van het droomvisioen, waarbij de spreker van het gedicht in zijn slaap 'wakker wordt' en droomt van een andere wereld. De dromer in Piers Plowman ligt neer aan de kant van een klaterend beekje, leunt voorover om in het water te kijken en doezelt weg door het vrolijke (merye) geluid: And as I lay and lened and loked in the wateres(En terwijl ik liggend voorover boog en in het water keek)I slombred in a slepyng, it sweyed so merye.(Viel ik in slaap, want het klonk zo vrolijk.) Dan droomt hij dat de wereld een mooi veld is vol mensen, gelegen tussen de Toren van de Waarheid en de Kerker van de Hel. Een van de werkers op dat veld is Piers de Ploeger. Langland vertelt vervolgens het verhaal over Piers' pelgrimstocht. Het is een didactisch bedoelde allegorie waarbij de dromer verondersteld wordt lering te trekken uit de verschillende visioenen die hij ziet."@nl . . . . . . . . . "Piers Plowman"@de . . "Piers Plowman (en fran\u00E7ais, Pierre le Laborieux ou le Laboureur) ou Visio Willelmi de Petro Ploughman (La Vision de William sur Piers Plowman) est le titre d'un po\u00E8me all\u00E9gorique de plus de sept mille vers en moyen-anglais, compos\u00E9s entre 1360 et 1387 par William Langland. Il est \u00E9crit en vers allit\u00E9ratifs et divis\u00E9 en deux parties nomm\u00E9es passus (qui veut dire \u00AB pas \u00BB en latin). Piers est consid\u00E9r\u00E9 par de nombreux critiques comme l'une des toutes premi\u00E8res grandes \u0153uvres de la litt\u00E9rature anglaise au Moyen \u00C2ge, au m\u00EAme titre que les Contes de Canterbury de Chaucer, et Sire Gauvain et le Chevalier vert."@fr . . . . . "Pedro el Labrador"@es . . . . . . . . . . . . "Piero l'Aratore"@it . . . . . . "Widzenie o Piotrze Oraczu (tyt. oryg. Visio Willelmi de Petro Ploughman, William's Vision of Piers Plowman lub w skr\u00F3cie Piers Plowman) \u2013 \u015Bredniowieczny poemat angielski o charakterze satyryczno-alegoryczno-moralistycznym autorstwa Williama Langlanda. Utw\u00F3r pisany jest wierszem aliteracyjnym bez rym\u00F3w, zosta\u0142 podzielony na ust\u0119py (\u0142ac. passus) i poprzedzony prologiem. Obok anonimowego Pana Gawena i Zielonego Rycerza stanowi jedno z najwa\u017Cniejszych dzie\u0142 tak zwanego . Widzenie o Piotrze Oraczu prze\u0142o\u017Cy\u0142 w 1983 na j\u0119zyk polski Przemys\u0142aw Mroczkowski."@pl . . . . . . "Piero l'aratore (datato tra il 1370 e il 1390) anche noto come Visio Willelmi de Petro Plowman (La visione di William di Piero Plowman) \u00E8 un poema allegorico in medio inglese di William Langland. \u00C8 scritto in versi non rimati, allitterativi, divisi in sezioni chiamate passus. Esistono tre versioni distinte del poema note come testi A, B e C. Il B \u00E8 la versione che ha subito pi\u00F9 modifiche e adattamenti, rivedendo ed estendendo il testo A di oltre quattromila righe."@it . . . . . . "Pierre le laboureur"@fr . . . . "Piers Plowman (verf. ca. 1360 bis 1399), auch bekannt als Visio Willelmi de Petro Ploughman (\u201EWilliams Vision von Piers dem Pfl\u00FCger\u201C), ist der Titel einer mittelenglischen allegorischen Erz\u00E4hlung des Autors William Langland. Das Werk wurde in nicht-reimenden alliterativen Versen verfasst, welche in verschiedene passus, also Abschnitte, unterteilt sind. Piers Plowman wird neben Chaucers Canterbury Tales zu den ersten gro\u00DFen Werken der englischen Literatur gez\u00E4hlt."@de . . . "\uB18D\uBD80 \uD53C\uC5B4\uC2A4\uC758 \uAFC8(Piers Plowman \uB610\uB294 William's Vision of Piers Plowman, Visio Willelmi de Petro Ploughman)\uC740 \uC70C\uB9AC\uC5C4 \uB7AD\uAE00\uB7F0\uB4DC\uAC00 \uC4F4 \uC911\uC138 \uC601\uC5B4 \uC54C\uB808\uACE0\uB9AC \uC774\uC57C\uAE30 \uC2DC\uC774\uB2E4. \uC911\uC138 \uC601\uBB38\uD559\uC758 \uAC78\uC791\uC778 \u226A\uCE94\uD130\uBCA0\uB9AC \uC774\uC57C\uAE30\u226B\uC5D0 \uBC84\uAE08\uAC00\uB294 \uC791\uD488\uC73C\uB85C \uD3C9\uAC00\uBC1B\uB294\uB2E4. \uD2B9\uD788 14\uC138\uAE30 \uC601\uAD6D \uD3C9\uBBFC\uB4E4\uC758 \uC0B6\uC744 \uC9C4\uC194\uD558\uAC8C \uADF8\uB9AC\uACE0 \uC788\uACE0, \uC885\uAD50\uC801\u00B7\uC0AC\uD68C\uC801 \uC815\uC758\uC5D0 \uB300\uD55C \uAD00\uC2EC\uC73C\uB85C \uC778\uD574 \uB9CE\uC740 \uB3C5\uC790\uB4E4\uC758 \uC0AC\uB791\uC744 \uBC1B\uC558\uB2E4. \uC21C\uB840\uB97C \uC18C\uC7AC\uB85C \uB2E4\uB8E8\uACE0 \uC788\uB294\uB370, \u226A\uCE94\uD130\uBCA0\uB9AC \uC774\uC57C\uAE30\u226B\uAC00 \uB7F0\uB358\uC5D0\uC11C \uCE94\uD130\uBCA0\uB9AC \uB300\uC131\uB2F9\uC73C\uB85C \uC21C\uAD50\uC790 \uBCA0\uCF13 \uC131\uC778\uC744 \uCC3E\uC544\uAC00\uB294 \uC21C\uB840 \uC5EC\uD589\uC744 \uADF8\uB9AC\uACE0 \uC788\uB2E4\uBA74, \uC774 \uCC45\uC5D0\uC11C\uB294 \u2018\uC131 \uC9C4\uB9AC\u2019\uB97C \uCC3E\uC544 \uC21C\uB840\uC5D0 \uC624\uB978\uB2E4. \uADF8\uB7EC\uB098 \uC5EC\uAE30\uC11C\uC758 \uC21C\uB840\uB294 \uC9C0\uB9AC\uC801\uC778 \uC774\uB3D9\uC774 \uC544\uB2C8\uB77C \uC815\uC2E0\uACFC \uB9C8\uC74C\uC18D, \uB0B4\uBA74\uC138\uACC4\uB85C\uC758 \uC21C\uB840 \uC5EC\uD589\uC774\uB2E4. \uC138 \uBC88\uC5D0 \uAC78\uCE5C \uAC1C\uC791\uC73C\uB85C A, B, C \uBC84\uC804\uC774 \uC874\uC7AC\uD558\uC9C0\uB9CC A\uC640 C \uBC84\uC804\uC740 \uBBF8\uC644\uC131\uC774\uACE0 B \uBC84\uC804\uB9CC\uC774 \uC644\uC131\uD310\uC73C\uB85C \uAC00\uC7A5 \uBB38\uD559\uC131\uC774 \uB192\uC740 \uAC83\uC73C\uB85C \uD3C9\uAC00\uBC1B\uACE0 \uC788\uB2E4. \uC11C\uBB38\uACFC 12\uC7A5\uC73C\uB85C \uC774\uB8E8\uC5B4\uC9C4 A \uBC84\uC804\uC740 1362\u223C1363\uB144\uC5D0, \uC11C\uBB38\uACFC 20\uC7A5\uC73C\uB85C \uC774\uB8E8\uC5B4\uC9C4 B \uBC84\uC804\uC740 1376\u223C1377\uB144\uC5D0, \uC11C\uBB38\uACFC 23\uC7A5\uC73C\uB85C \uC774\uB8E8\uC5B4\uC9C4 C \uBC84\uC804\uC740 1393\u223C1398\uB144\uC5D0 \uAC01\uAC01 \uC4F0\uC600\uB2E4. \uC774 \uCC45\uC758 \uC8FC\uC81C\uB294 \uAD6C\uC6D0\uBC1B\uAE30 \uC704\uD574 \uC5B4\uB5BB\uAC8C \uD574\uC57C \uD558\uB294\uAC00\uC5D0 \uB300\uD55C \uD0D0\uAD6C\uB2E4. \uC81C\uD504\uB9AC \uCD08\uC11C\uAC00 \uC601\uC2DC\uC758 \uC544\uBC84\uC9C0\uB85C \uBD88\uB9AC\uBA70 \uC218\uC0AC\uD559\uC801 \uAE30\uAD50, \uBB38\uCCB4, \uB3C4\uC2DC\uBBFC\uC758 \uC77C\uC0C1\uC5B4 \uC0AC\uC6A9, \uC7AC\uBBF8\uC640 \uAD50\uD6C8\uC801 \uB0B4\uC6A9 \uB4F1\uC73C\uB85C \uB2F9\uB300 \uC778\uAE30\uB97C \uC5BB\uC5C8\uB2E4\uBA74, \uB7AD\uAE00\uB7F0\uB4DC\uB294 \uB2F9\uC2DC \uAC70\uC758 \uC0AC\uC6A9\uD558\uC9C0 \uC54A\uC558\uB358 \uB450\uC6B4 \uC2DC\uC758 \uD615\uC2DD\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD588\uACE0 \uC2DC\uC801 \uC5B8\uC5B4\uC758 \uBAA8\uB378\uBCF4\uB2E4\uB294 \uC0AC\uD68C\uC640 \uC885\uAD50\uC758 \uBD80\uD328\uB97C \uBE44\uD310\uD558\uB294 \uAC1C\uD601\uC790\uB85C \uAC01\uC778\uB418\uC5C8\uB2E4. \uB7AD\uAE00\uB7F0\uB4DC\uB294 \uCD08\uC11C\uC640 \uB2EC\uB9AC \uAC00\uB09C\uD55C \uC790\uC758 \uC0B6\uC744 \uC791\uD488 \uC18D\uC5D0\uC11C \uB2E4\uB8E8\uC5C8\uACE0 \uB2F9\uC2DC \uC2DC\uB300\uC801 \uBB38\uC81C\uB97C \uC9C4\uC9C0\uD558\uAC8C \uACE0\uBBFC\uD588\uB2E4. \uC791\uAC00\uB294 \uB9C8\uCE58 \uAD6C\uC57D\uC5D0 \uB098\uC624\uB294 \uC120\uC9C0\uC790\uCC98\uB7FC \uAFC8\uC774\uB780 \uAE30\uC81C\uB97C \uD1B5\uD574 \uC138\uC0C1\uC5D0 \uACBD\uACE0\uB97C \uD588\uB2E4. \uC911\uC138\uC5D0 \uC720\uD589\uD558\uB358 \uB4DC\uB9BC \uC54C\uB808\uACE0\uB9AC\uB780 \uC7A5\uB974\uB85C \uC791\uAC00\uB294 \uC790\uC2E0\uC774 \uAFC8\uC744 \uAFB8\uC5C8\uB2E4\uB294 \uAC00\uC815\uD558\uC5D0 \uAFC8 \uB0B4\uC6A9\uC744 \uC11C\uC220\uD55C\uB2E4. \uAFC8\uC774\uB780 \uC7A5\uCE58\uAC00 \uBE44\uC0AC\uC2E4\uC801, \uD658\uC0C1\uC801\uC774\uC9C0\uB9CC \uC228\uACA8\uC9C4 \uD615\uD0DC\uB85C \uC9C4\uB9AC\uB97C \uC804\uB2EC\uD560 \uC218 \uC788\uB294 \uC720\uC6A9\uD55C \uC7A5\uCE58\uB85C \uBCF4\uC558\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pedro el Labrador o Pedro el Labriego \u200B (en ingl\u00E9s, Piers Plowman; en lat\u00EDn, Visio Willelmi de Petro Ploughman, 1360\u20131399) es un poema aleg\u00F3rico medieval ingl\u00E9s escrito por William Langland en versos aliterativos sin rima. Parece ser que la fuente de inspiraci\u00F3n principal de Pedro el Labrador de William Langland se halla en \"La Canci\u00F3n del Campesino\" (Song of the husbandman), un poema donde se denuncia claramente la situaci\u00F3n del campesinado y el clima de explotaci\u00F3n en que vive."@es . . . "Piers Plowman (verf. ca. 1360 bis 1399), auch bekannt als Visio Willelmi de Petro Ploughman (\u201EWilliams Vision von Piers dem Pfl\u00FCger\u201C), ist der Titel einer mittelenglischen allegorischen Erz\u00E4hlung des Autors William Langland. Das Werk wurde in nicht-reimenden alliterativen Versen verfasst, welche in verschiedene passus, also Abschnitte, unterteilt sind. Piers Plowman wird neben Chaucers Canterbury Tales zu den ersten gro\u00DFen Werken der englischen Literatur gez\u00E4hlt."@de . . "Piers Plowman (en llat\u00ED, Visio Willelmi de Petro Ploughman, 1360\u20131399) \u00E9s un poema al\u00B7leg\u00F2ric en angl\u00E8s mitj\u00E0 escrit per William Langland en versos al\u00B7literatius sense rima. Piers Plowman \u00E9s considerada per molts cr\u00EDtics com una de les primeres grans obres de la literatura anglesa, de l'edat mitjana, juntament amb Els Contes de Canterbury de Geoffrey Chaucer i Sir Gawain i el Cavaller Verd, L'obra est\u00E0 dividida en \"passus\" (en llat\u00ED, \"passos\"), dels que Langland en va treure v\u00E0ries revisions, fet que va contribuir a que hi hagi fins 52 manuscrits de poema final de Piers Plowman, del que hi ha com a m\u00EDnim tres versions, (o possiblement quatre)."@ca . . "Piers Plowman (en fran\u00E7ais, Pierre le Laborieux ou le Laboureur) ou Visio Willelmi de Petro Ploughman (La Vision de William sur Piers Plowman) est le titre d'un po\u00E8me all\u00E9gorique de plus de sept mille vers en moyen-anglais, compos\u00E9s entre 1360 et 1387 par William Langland. Il est \u00E9crit en vers allit\u00E9ratifs et divis\u00E9 en deux parties nomm\u00E9es passus (qui veut dire \u00AB pas \u00BB en latin). Piers est consid\u00E9r\u00E9 par de nombreux critiques comme l'une des toutes premi\u00E8res grandes \u0153uvres de la litt\u00E9rature anglaise au Moyen \u00C2ge, au m\u00EAme titre que les Contes de Canterbury de Chaucer, et Sire Gauvain et le Chevalier vert. Piers Plowman a \u00E9t\u00E9 \u00E9dit\u00E9 en fran\u00E7ais pour la premi\u00E8re fois en 1999, sous le titre William Langland : Pierre le laboureur. L'ouvrage, publi\u00E9 par la Sorbonne, a \u00E9t\u00E9 traduit (avec introduction et commentaires) par A. Mairey."@fr . . . . . . . . . . . . .