. . "Prince-Bishopric of Eichst\u00E4tt"@en . . . . "Holy Roman Empire"@en . . . "The Prince-Bishopric of Eichst\u00E4tt (German: Hochstift Eichst\u00E4tt, F\u00FCrtsbistum Eichst\u00E4tt, Bistum Eichst\u00E4tt) was a small ecclesiastical principality of the Holy Roman Empire. Centered on the town of Eichst\u00E4tt, it was located in the present-day state of Bavaria, somewhat to the west of Regensburg, to the north of Neuburg an der Donau and Ingolstadt, to the south of Nuremberg, and to the southeast of Ansbach."@en . . . "Mediatised to Bavaria"@en . . "Diecezja eichst\u00E4tcka"@pl . "Prince-Bishopric of Eichst\u00E4tt"@en . . . "El principado episcopal de Eichst\u00E4tt fue un principado eclesi\u00E1stico del Sacro Imperio Romano Germ\u00E1nico. Centrado en la ciudad de Eichst\u00E4tt, estaba localizado en el presente estado federado alem\u00E1n de Baviera, un poco al oeste de Regensburg, al norte de Neuburg an der Donau e Ingolstadt, al sur de N\u00FAremberg, y al sudeste de Ansbach."@es . . . . "\u0410\u0439\u0445\u0448\u0442\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043A\u043D\u044F\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E-\u0435\u043F\u0438\u0441\u043A\u043E\u043F\u0441\u0442\u0432\u043E"@ru . "Catholic League"@en . "Eichst\u00E4tt"@en . "1305"^^ . . "Prince-Bishopric of Eichst\u00E4tt, J.B. Homann, c.1717"@en . "Het prinsbisdom Eichst\u00E4tt was een tot de Frankische Kreits behorend bisdom binnen het Heilige Roomse Rijk. Tussen 741 en 745 stichtte Bonifatius het bisdom Eichst\u00E4tt. Als eerste bisschop stelde hij de Angelsaks Willibald van Eichst\u00E4tt aan. Het bisdom behoorde tot de kerkprovincie Mainz. Nadat de vorstendommen Ansbach en Bayreuth in 1791 aan het koninkrijk Pruisen waren gekomen, werd de zelfstandigheid van het prinsbisdom bedreigd. In 1794 annexeerde Pruisen de enclaves binnen de vorstendommen, waardoor ook gebied van Eichst\u00E4tt verloren ging."@nl . . . "1500"^^ . . . . . . . . . . . "Prinsbisdom Eichst\u00E4tt"@nl . . . . . . . . "1617"^^ . . "\u041A\u043D\u044F\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E-\u0435\u043F\u0438\u0441\u043A\u043E\u043F\u0441\u0442\u0432\u043E \u0410\u0439\u0445\u0448\u0442\u0435\u0442\u0442 (\u043D\u0435\u043C. F\u00FCrstbistum Eichst\u00E4tt \u0438\u043B\u0438 Hochstift Eichst\u00E4tt) \u2014 \u0434\u0443\u0445\u043E\u0432\u043D\u043E\u0435 \u043A\u043D\u044F\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0432 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435 \u0421\u0432\u044F\u0449\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0420\u0438\u043C\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438, \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0432\u0448\u0435\u0435 \u0441 XIV \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0434\u043E \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043C\u0435\u0434\u0438\u0430\u0442\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 1803 \u0433\u043E\u0434\u0430. \u041A\u043D\u044F\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0438 \u0411\u0430\u0432\u0430\u0440\u0438\u044F \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u0435\u0435 \u0420\u0435\u0433\u0435\u043D\u0441\u0431\u0443\u0440\u0433\u0430, \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u0435\u0435 \u041D\u043E\u0439\u0431\u0443\u0440\u0433-\u0430\u043D-\u0434\u0435\u0440-\u0414\u043E\u043D\u0430\u0443 \u0438 \u0418\u043D\u0433\u043E\u043B\u044C\u0448\u0442\u0430\u0434\u0442\u0430, \u044E\u0436\u043D\u0435\u0435 \u041D\u044E\u0440\u043D\u0431\u0435\u0440\u0433\u0430 \u0438 \u044E\u0433\u043E-\u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u0435\u0435 \u0410\u043D\u0441\u0431\u0430\u0445\u0430. \u0422\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F \u043A\u043D\u044F\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043B\u0430 \u0438\u0437 \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043D\u0435 \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043A\u0443\u0441\u043A\u043E\u0432."@ru . . . . "La principaut\u00E9 \u00E9piscopale d'Eichst\u00E4tt (en allemand : F\u00FCrstbistum Eichst\u00E4tt) ou \u00E9v\u00EAch\u00E9 d'Eichst\u00E4tt (Hochstift Eichst\u00E4tt) formait jadis un \u00C9tat du Saint-Empire romain germanique. Les \u00E9v\u00EAques d'Eichst\u00E4tt, qui relevaient du duch\u00E9 de Bavi\u00E8re, obtinrent l'imm\u00E9diatet\u00E9 imp\u00E9riale comme seigneurs temporels de la principaut\u00E9 \u00E9piscopale (Hochstift) \u00E0 la suite d'un accord avec la maison ducale de Wittelsbach vers l'an 1305. Le si\u00E8ge de la principaut\u00E9 et du dioc\u00E8se \u00E9tait \u00E0 Eichst\u00E4tt. Les fronti\u00E8res de la principaut\u00E9 et du dioc\u00E8se d'Eichst\u00E4tt, fond\u00E9 en Bavi\u00E8re par le moine anglo-saxon Willibald aux environs de l'an 742, ne co\u00EFncidaient pas. Dans le p\u00E9rim\u00E8tre du dioc\u00E8se, suffragant de la province eccl\u00E9siastique de Mayence, l'autorit\u00E9 spirituelle de l\u2019\u00E9v\u00EAque s\u2019\u00E9tendait sur une plus grande partie dans le nord-ouest du duch\u00E9 de Bavi\u00E8re, jusqu'\u00E0 la fronti\u00E8re avec la Franconie. La s\u00E9cularisation en 1802 et le Rec\u00E8s d'Empire mit un terme au pouvoir temporel des \u00E9v\u00EAques d'Eichst\u00E4tt et leur territoire \u00E9choit \u00E0 l'\u00E9lectorat de Salzbourg \u00E9ph\u00E9m\u00E8re. Le nouveau royaume de Bavi\u00E8re acquit cet \u00C9tat en 1805 \u00E0 la paix de Presbourg. Apr\u00E8s le Congr\u00E8s de Vienne, en 1817, le roi l'\u00E9rigea en principaut\u00E9 d'Eichst\u00E4tt en faveur d'Eug\u00E8ne de Beauharnais, son gendre."@fr . "Principado episcopal de Eichst\u00E4tt"@es . . . "Joined"@en . . . . . . . . . "Diocese established"@en . . . . . "Electorate of Bavaria"@en . . "Hochstift Eichst\u00E4tt war die Bezeichnung f\u00FCr das von den Bisch\u00F6fen von Eichst\u00E4tt in ihrer Eigenschaft als Reichsf\u00FCrsten beherrschte Territorium des Heiligen R\u00F6mischen Reiches, wie es sich seit dem 13. Jahrhundert herausgebildet hatte. Das Hochstift umfasste nur ein Drittel des Di\u00F6zesangebietes."@de . . . . "The Prince-Bishopric of Eichst\u00E4tt (German: Hochstift Eichst\u00E4tt, F\u00FCrtsbistum Eichst\u00E4tt, Bistum Eichst\u00E4tt) was a small ecclesiastical principality of the Holy Roman Empire. Centered on the town of Eichst\u00E4tt, it was located in the present-day state of Bavaria, somewhat to the west of Regensburg, to the north of Neuburg an der Donau and Ingolstadt, to the south of Nuremberg, and to the southeast of Ansbach."@en . "Duchy of Bavaria"@en . . . "Hochstift Eichst\u00E4tt"@en . . . "Prince-Bishopric"@en . . . . . . . . "Prince-Bishopric"@en . . . . "5781"^^ . . "Prince-Bishopric of Eichst\u00E4tt"@en . . . . . "1802"^^ . . . . . "Hochstift Eichst\u00E4tt war die Bezeichnung f\u00FCr das von den Bisch\u00F6fen von Eichst\u00E4tt in ihrer Eigenschaft als Reichsf\u00FCrsten beherrschte Territorium des Heiligen R\u00F6mischen Reiches, wie es sich seit dem 13. Jahrhundert herausgebildet hatte. Das Hochstift umfasste nur ein Drittel des Di\u00F6zesangebietes."@de . "Het prinsbisdom Eichst\u00E4tt was een tot de Frankische Kreits behorend bisdom binnen het Heilige Roomse Rijk. Tussen 741 en 745 stichtte Bonifatius het bisdom Eichst\u00E4tt. Als eerste bisschop stelde hij de Angelsaks Willibald van Eichst\u00E4tt aan. Het bisdom behoorde tot de kerkprovincie Mainz. Nadat de vorstendommen Ansbach en Bayreuth in 1791 aan het koninkrijk Pruisen waren gekomen, werd de zelfstandigheid van het prinsbisdom bedreigd. In 1794 annexeerde Pruisen de enclaves binnen de vorstendommen, waardoor ook gebied van Eichst\u00E4tt verloren ging. \n* In paragraaf 1 van de Reichsdeputationshauptschluss van 25 februari 1803 werd het volgende vastgelegd: de aartshertog-groothertog van Toscane krijgt het bisdom Eichst\u00E4tt in de omvang van het vorstbisdom van 1801 met uitzondering van de ambten , -Spatt, Abenberg, Ahrberg-Ornbau en Vahrnberg-Herrieden en alle overige gebieden die door de vorstendommen Ansbach en Bayreuth werden omsloten, welke laatste bij het keurvorstendom Beieren blijven. \n* In paragraaf 2 werden de in paragraaf 1 genoemde uitzonderingen expliciet aan het keurvorstendom Beieren toegekend. Het deel wat aan de groothertog van Toscane werd afgestaan, ging deel uitmaken van het nieuwe keurvorstendom Salzburg. In het Hauptlandesvergeleich tussen Beieren en Pruisen van 30 juni 1803 werden grenscorrecties vastgesteld. Daardoor kwamen de volgende delen van het oversticht aan het vorstendom Ansbach: de ambten Herrieden, Ornbau, Spalt en Abenberg. Verder van het ambt dat deel dat op de linker oever van de Rednitz ligt. Artikel 8 van de Vrede van Presburg van 26 december 1805 regelde de overdracht van het vorstendom Eichst\u00E4tt van het keurvorstendom Salzburg aan het keurvorstendom Beieren. Toen het vorstendom Ansbach in 1805 door Pruisen in het verdrag van Sch\u00F6nbrunn aan Frankrijk werd afgestaan en vervolgens op 24 mei 1806 aan Beieren kwam, was ook het voormalige oversticht weer Beiers."@nl . . "Principatus et Episcopatus Eistettensis.jpg"@en . "Middle Ages"@en . "1115450042"^^ . . . "Hochstift Eichstaett coat of arms.svg"@en . . "La principaut\u00E9 \u00E9piscopale d'Eichst\u00E4tt (en allemand : F\u00FCrstbistum Eichst\u00E4tt) ou \u00E9v\u00EAch\u00E9 d'Eichst\u00E4tt (Hochstift Eichst\u00E4tt) formait jadis un \u00C9tat du Saint-Empire romain germanique. Les \u00E9v\u00EAques d'Eichst\u00E4tt, qui relevaient du duch\u00E9 de Bavi\u00E8re, obtinrent l'imm\u00E9diatet\u00E9 imp\u00E9riale comme seigneurs temporels de la principaut\u00E9 \u00E9piscopale (Hochstift) \u00E0 la suite d'un accord avec la maison ducale de Wittelsbach vers l'an 1305. Le si\u00E8ge de la principaut\u00E9 et du dioc\u00E8se \u00E9tait \u00E0 Eichst\u00E4tt."@fr . . . . . . . "2260288"^^ . "741"^^ . "\u041A\u043D\u044F\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E-\u0435\u043F\u0438\u0441\u043A\u043E\u043F\u0441\u0442\u0432\u043E \u0410\u0439\u0445\u0448\u0442\u0435\u0442\u0442 (\u043D\u0435\u043C. F\u00FCrstbistum Eichst\u00E4tt \u0438\u043B\u0438 Hochstift Eichst\u00E4tt) \u2014 \u0434\u0443\u0445\u043E\u0432\u043D\u043E\u0435 \u043A\u043D\u044F\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0432 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435 \u0421\u0432\u044F\u0449\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0420\u0438\u043C\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438, \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0432\u0448\u0435\u0435 \u0441 XIV \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0434\u043E \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043C\u0435\u0434\u0438\u0430\u0442\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 1803 \u0433\u043E\u0434\u0430. \u041A\u043D\u044F\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0438 \u0411\u0430\u0432\u0430\u0440\u0438\u044F \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u0435\u0435 \u0420\u0435\u0433\u0435\u043D\u0441\u0431\u0443\u0440\u0433\u0430, \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u0435\u0435 \u041D\u043E\u0439\u0431\u0443\u0440\u0433-\u0430\u043D-\u0434\u0435\u0440-\u0414\u043E\u043D\u0430\u0443 \u0438 \u0418\u043D\u0433\u043E\u043B\u044C\u0448\u0442\u0430\u0434\u0442\u0430, \u044E\u0436\u043D\u0435\u0435 \u041D\u044E\u0440\u043D\u0431\u0435\u0440\u0433\u0430 \u0438 \u044E\u0433\u043E-\u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u0435\u0435 \u0410\u043D\u0441\u0431\u0430\u0445\u0430. \u0422\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F \u043A\u043D\u044F\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043B\u0430 \u0438\u0437 \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043D\u0435 \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043A\u0443\u0441\u043A\u043E\u0432."@ru . . "20"^^ . . . "Eichst\u00E4tt"@en . . "Hochstift Eichst\u00E4tt"@de . . . . . . . . "20"^^ . "Hochstift Eichst\u00E4tt"@en . . . "Franconian Circle"@en . . . "Principaut\u00E9 \u00E9piscopale d'Eichst\u00E4tt"@fr . . "El principado episcopal de Eichst\u00E4tt fue un principado eclesi\u00E1stico del Sacro Imperio Romano Germ\u00E1nico. Centrado en la ciudad de Eichst\u00E4tt, estaba localizado en el presente estado federado alem\u00E1n de Baviera, un poco al oeste de Regensburg, al norte de Neuburg an der Donau e Ingolstadt, al sur de N\u00FAremberg, y al sudeste de Ansbach."@es . "1305"^^ . .